Translation of "trappings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Trappings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood. | على هذا النحو، ستحظى كوسوفو ببعض المظاهر الضرورية للدولة. |
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. | ولكن افتتان الجماهير بالزخارف الخارجية للديمقراطية عادة ما يشكل القاعدة. |
Nowadays, they dress up their dictatorships in the trappings of the rule of law. | أما اليوم، فإنه يلبسون طغيانهم زخارف سيادة القانون. |
Moscow nowadays has all the trappings of high end capitalism Prada, Fouchon, Rolls Royce. | تتزين مدينة موسكو في هذه الأيام بكل الـح لي والزخارف ذات الطابع الرأسمالي محلات برادا و فوشون ، وسيارات الرولز رويس . |
The pillars of apartheid and other trappings of the iniquitous system are all being removed. | وتجري اﻵن إزالة أسس الفصل العنصري وغير ذلك من مظاهر ذلك النظام الجائـــر. |
And there was wine and cheese and a red checked tablecloth all the romantic trappings. | وقد كان هناك خمر وجبن .. و مفارش طاولات حمراء وكل تلك الامور الرومانسية |
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. | ولكن آغنيس في النهاية إهتم ت بزخارف الس لطة أكثر من المبدأ. |
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture. | لذا عندما تنظرون الى هذا الاعلان تجدونه يحوي على خدع الثقافة الغربية |
We've already been made to look a fool. Let's not add the trappings of a clown. | لقد تم إعدادنا لنبدو كالحمقى دعنا لا ن ضيف الزركشة للمهرج |
Rather than establish a dictatorship, they helped Putin use the trappings of liberal democracy to consolidate power. | فبدلا من إنشاء نظام ديكتاتوري، ساعدوا بوتن في استغلال زخارف الديمقراطية الليبرالية في ترسيخ سلطته. |
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent. | وعلى الرغم من ترتيب كافة الزخارف التي قد تتحلى بها المسابقة الانتخابية الحقيقية، إلا أن بعض الجوانب المهمة المتعلقة بالأصالة والصدق غائبة على نحو فاضح. |
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas might be attracted by the money if it is accompanied by the trappings and symbols of statehood. | فقد ينجذب رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس للمال إذا كان مصحوبا بزخارف ورموز الدولة. |
Not because I believe all politicians are corrupt but because no person is immune to being seduced by the trappings of power. | ليس لأنني أعتقد أن كل السياسيين فاسدون. ولكن لأنه لا يوجد شخص محصن ضد التغرير بهم من قبل زخارف السلطة. |
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. | وبينما يؤدي التقدم العلمي إلى توسيع نطاق الخيارات فيما يتصل بالصحة، إلا أن الخصائص المميزة للخيارات الاجتماعية والسياسية والأخلاقية سوف تتخلل التشخيص الطبي على نحو متزايد. |
Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians. | من الواضح أن الزخارف الزائفة التي تحلت بها الدولة التي ظهرت إلى الوجود كجزء من عملية أوسلو للسلام لم تتمخض إلا عن أقل القليل من التغير الملموس بالنسبة للفلسطينيين. |
MADRID Once upon a time, despots simply acted like despots. Nowadays, they dress up their dictatorships in the trappings of the rule of law. | مدريد ــ ذات يوم كان الطغاة يتصرفون ببساطة كما يتصرف الطغاة. أما اليوم، فإنه يلبسون طغيانهم زخارف سيادة القانون. |
As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings. | وفي حين يشجع الناس في مختلف أنحاء العالم مجيء الديمقراطية إلى مصر وتونس، فلا ينبغي لنا أن ننخدع أو نغتر بزخارف الديمقراطية الرسمية. |
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms. | كان فيلهلم ذكيا ومنبهرا بالتقدم التكنولوجي، بل وربما كان موهوبا ، إلا أنه كان يتسم بالتهور وعدم الخبرة. وكان يجد متعة بالغة في العربدة في زخارف القوة وكان شغوفا بالأزياء الرسمية. |
let go of some loose trappings of my old life, and through a bit of a leap of logic, decided to row across the Atlantic Ocean. | و تخليت عن بعض مما يربطنى بحياتى السابقة و من خلال القليل من الحسابات المنطقية قررت أن أقوم بالتجديف عبر المحيط الأطلنطى |
Upwardly mobile MPs from the ruling Labour Party claimed the trappings of their newly acquired middle class status second homes, mock tudor beams, and plasma screen televisions. | فقد سعى أعضاء البرلمان المتسلقين من حزب العمل الحاكم إلى اكتساب زخارف الطبقة المتوسطة التي انتموا إليها حديثا بيت ثان ، وشاشة بلازما، وما إلى ذلك. |
Critics of economic sciences sometimes refer to the development of a pseudoscience of economics, arguing that it uses the trappings of science, like dense mathematics, but only for show. | يشير منتقدو علوم الاقتصاد أحيانا إلى تطور علم كاذب في الاقتصاد، ويزعمون أنه يستخدم زخارف العلم، مثل الحسابات الرياضية المكثفة، ولكن لمجرد الاستعراض. |
By banishing all trappings of justice, this mindset is oblivious to the suffering of the peace loving civilians who comprise the vast majority of those living in Pakistan s tribal areas. | وفي بانتهاك لكل مظاهر العدالة، تتجاهل هذه العقلية معاناة المدنيين المحبين للسلام الذين يشكلون الغالبية العظمى من أولئك الذين يعيشون في المناطق الق ب لية في باكستان. |
But such trappings will not make the transition process any easier for a young man of less than 30 in a society where veteran military chiefs retain so much power. | ولكن مثل هذه المظاهر لن تعمل على تيسير عملية انتقال السلطة بالنسبة لهذا الشاب الذي لم يتجاوز الثلاثين ربيعا بعد في مجتمع حيث يتمتع القادة العسكريون المخضرمون بقدر عظيم من القوة والسلطة. |
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood its own president and foreign minister, its own legal system. | إذا تم قبول هذا الدستور بأي هيئة تشبه الهيئة المقترحة له، فإن الاتحاد الأوروبي سيكتسب الكثير من خصائص وصفات الدولة فيصبح له رئيس ووزير للخارجية ونظام قانوني خاص به. |
I made a few changes, let go of some loose trappings of my old life, and through a bit of a leap of logic, decided to row across the Atlantic Ocean. | قمت بالقليل من التغييرات و تخليت عن بعض مما يربطنى بحياتى السابقة و من خلال القليل من الحسابات المنطقية قررت أن أقوم بالتجديف عبر المحيط الأطلنطى |
Most offenses were trivial, and only a few were illegal. Upwardly mobile MPs from the ruling Labour Party claimed the trappings of their newly acquired middle class status second homes, mock tudor beams, and plasma screen televisions. | والحق أن أغلب المخالفات كانت تافهة، والقليل منها كان غير قانوني. فقد سعى أعضاء البرلمان المتسلقين من حزب العمل الحاكم إلى اكتساب زخارف الطبقة المتوسطة التي انتموا إليها حديثا بيت ثان ، وشاشة بلازما، وما إلى ذلك. |
Without a critical press, Latin America s undeniable advances toward real democracy development of an informed, empowered citizenry and governments respectful of the legitimate boundaries of power will be endangered, even as formal electoral trappings become more routine. | إن الافتقار إلى الصحافة الانتقادية يجعل التقدم الذي أحرزته أميركا اللاتينية نحو الديمقراطية الحقيقية ـ ظهور الجماهير المطلعة القادرة والحكومات التي تحترم الحدود الشرعية للسلطة ـ ع ـرضة للخطر، رغم كل الزخارف الانتخابية الرسمية التي أصبحت من الممارسات المعتادة. |
When I was a little girl I grew up in a wealthy community it was an upper middle class white community, and it had all the trappings and the looks of a perfectly nice, wonderful, great life. | عندما كنت فتاة صغيرة وقد ترعرعت في مجتمع غني كان مجتمع الطبقة الوسطى للبيض و كان لديه كل الزخارف |
When I was a little girl and I grew up in a wealthy community it was an upper middle class white community, and it had all the trappings and the looks of a perfectly nice, wonderful, great life. | عندما كنت فتاة صغيرة وقد ترعرعت في مجتمع غني كان مجتمع الطبقة الوسطى للبيض و كان لديه كل الزخارف و المظاهر لحياة جيدة رائعة عظيمة بشكل مثالي |
Democratic transitions throughout the hemisphere had made guerrilla warfare unjustifiable as Che foretold in his La Guerra de Guerrillas in 1962, wherever the trappings (or, one might add, the realities) of democratic rule prevailed, taking up arms was pointless. | وفي بلد بعد الآخر كان مصير العصابات المسلحة الثورية إما الهزيمة أو المسالمة والتهدئة، أو الدخول في العملية الديمقراطية، أو خسارة كل شرعية أو مبرر. |
Who can be proud that Romania s last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial? The formal trappings of a real court always seem better than instant justice, even if the end result is also death. | ومن منا لم يصدم حين سيق نيكولاي تشاوشيسكو آخر زعماء الشيوعية في رومانيا، هو وزوجته، إلى الإعدام رميا بالرصاص دون حتى ما يشبه المحاكمة الحقيقة أن المحاكم الحقيقية بكل ما يحيط بها أفضل من العدالة الفورية، حتى ولو كانت النتيجة النهائية هي القتل أيضا . |
Pakistan has been run by a military dictator for the last 8 years, but the dictator kept some of the trappings of democracy around, like a free press, an opposition, of not just politicians but private armies belonging to anyone who cared, like the Taliban, roaming around the country, and so on. | باكستان كانت مجكومة من قبل ديكتاتور عسكري للسنوات الـ8 الماضية, ولكن الديكتاتور أبقى بعض البهارج الديمقراطية, مثل الصحافة الحرة, المعارضة, ليس فقط من السياسيين بل حتى من الجيوش الخاصة المنتمية لمن يهتم, مثل الطالبان, تجول في أنحاء البلاد, والخ. |
Whether any of the relatives of the seamen whose names appeared there were now among the congregation, I knew not but so many are the unrecorded accidents in the fishery, and so plainly did several women present wear the countenance if not the trappings of some unceasing grief, that I feel sure that here before me were assembled those, in whose unhealing hearts the sight of those bleak tablets sympathetically caused the old wounds to bleed afresh. | إذا كان يبدو أي من أقارب البحارة أسماؤها هناك الآن بين الجماعة ، لا أعرف ، ولكن هذا العدد الكبير من الحوادث غير المسجلة في لم السمكية ، وذلك بوضوح العديد من النساء |
Related searches : Trappings Of Success - Trappings Of Wealth