Translation of "touristic attractions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Attractions - translation : Touristic attractions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

International attractions!
عروض عالمـية!
Preview of coming attractions.
إستعد للجاذبية القادمة
Exchanges of every kind military, educational, touristic should be facilitated.
ولابد أيضا من تيسير التبادل بكافة أشكاله ـ العسكري، والتعليمي، والسياحي.
Independent entrepreneurship presents certain attractions for women.
تجد النساء شيئا من الجاذبية في تنظيم المشاريع على نحو مستقل.
The larger bank principle has two chief attractions.
كان مبدأ البنوك الضخمة يتسم بعاملي جذب رئيسيين.
One of the attractions was the Diamond Hall.
وقد كانت قاعة الماس واحدة من المعالم السياحية بها.
Or instantly learn about nearby attractions, movies, and restaurants.
أو تعرف فور ا على المزارات السياحية القريبة والأفلام والمطاعم.
No one can doubt the rich historical legacies and touristic resources in that region.
وليس هناك من يشك في ثراء التراث التاريخي والموارد السياحية لتلك المنطقة.
There are many Crimean legends about famous touristic places, which attract the attention of tourists.
هناك العديد من الأساطير حول القرم الأماكن السياحية الشهيرة ، والتي تجذب انتباه السياح.
profitable investment projects on it, sometimes touristic, like Qal'et El Kabsh that is close to a touristic area. The Qal'a, the wall of Majra El Ouyoun, is an archeological site that belongs to the Islamic era
احيانا سياحية فالقلعة منطقة اثرية تنتمي للعصر الاسلامي
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions.
لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة.
Tom spent most days begging for money in front of tourist attractions.
قضى توم معظم الأيام يتسول من أجل المال أمام مناطق الجذب السياحية.
Fifteen big attractions that you can't see anywhere else in the world.
15عرض لن تروه بأى مكان آخر فى العالم
He described to his neighbour, who has never gone abroad, the tourist attractions.
وصف لجيرانه الذين لم يذهبو خارج البلد ابدا مناطق الجذب السياحي .
These are some of the main attractions of Crimea as a tourist destination.
هذه هي بعض من مناطق الجذب الرئيسية في شبه جزيرة القرم كوجهة سياحية .
Patricia profoundly wrote about Khan El Khalili, Al Mu izz Street and other touristic places in the capital city.
فكتبت باتريشا عن خان الخليلي وشارع المعز وأماكن سياحية أخرى في العاصمة.
It lacks the major attractions and nightlife found in Sharm el Sheikh and Hurghada.
أنها تفتقر الي وسائل الجذب الرئيسيه والحياه الليليه الموجوده في شرم الشيخ والغردقه.
Other tourism, too, can expand to take fuller advantage of cultural and sports attractions.
ومن الممكن أيضا أن تتوسع قطاعات السياحة الأخرى من خلال الاستفادة الكاملة من المعالم الثقافية والرياضية.
It must be a delightful city and possess the attractions of the next world.
يجب أن تكون مدينة مبهجة وتمتلك مفاتن العالم التالي
Here is one of the greatest attractions you'll ever see in your born days!
ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا
The Journeys of Captain Oddsocks writes about the Top Ten Attractions of the Czech Republic.
مدونة رحلات الكابتن أودسوكس تكتب عن أهم عشر مناطق سياحية في جمهورية التشيك.
Scale economies in training, procurement and operation and maintenance are key attractions of this approach.
ويعتبر تحقيق وفورات كبيرة في التدريب والمشتريات والتشغيل والصيانة أحد أوجه الجاذبية الأساسية لهذا النهج.
According to Palizdar, Ayatollah Rafsanjani has major financial interests in an oil company in Canada, and also the touristic island, Kish.
حسب باليزار, فإن رفسنجاني يملك حساب مالي كبير في شركة نفط كندية, وفي الجزيرة السياحية كيش.
Edinburgh already offers a busy and traditional city experience, with many historic buildings and tourist attractions.
ادنبره تقدم بالفعل تجربة مملوئة بالنشاط و مدينة ذات تقاليد ، مع عدة ابنية تاريخية و اماكن سياحية .
But a tourist might prefer a map that highlights specific attractions or indicates public transport links.
ولكن السائح قد يفضل الحصول على خريطة تبرز معالم الجذب السياحي أو تشير إلى شبكات النقل العام.
The main attractions are the sand, sun and coral seas. There is also hiking and fishing.
كما أن هناك أنشطة التنـزه سيرا على الأقدام وصيد الأسماك.
Sand was shovelled off beaches for use in Israel, causing desurfacing in quantities described as precluding their future use for touristic purposes.
وجرى تجريف الرمال من الشواطئ ﻻستخدامها في اسرائيل، مما تسبب في فقدان الشواطئ لغطائها الرملي بكميات توصف بأنها تحول دون استخدامها مستقبﻻ في اﻷغراض السياحية.
The territorial Government is designing a strategic marketing plan to encourage the development of new tourist attractions.
وتقوم حكومة اﻹقليم حاليا بوضع خطة تسويقية استراتيجية تستهدف تشجيع تنمية أماكن جذب سياحية حديدة.
In short, globalization has lost its polemical bite, and with that loss, its attractions as a concept have faded.
وباختصار، فقدت العولمة جدليتها الموجعة، ومع هذه الخسارة تلاشت جاذبيتها كمفهوم.
Yousef over at somecontrast writes about his visit to the shooting range one of the many attractions in Kuwait.
المدون يوسف من مدونة somecontrast يكتب عن زيارته إلى نادي رماية إحدى واحدة من العديد من مناطق الجذب في الكويت.
This is a serious accusation, given that one of the big attractions of foreign direct investment is local job creation.
وهو اتهام خطير، لأن خلق الوظائف المحلية يشكل واحدا من أكبر عناصر الجذب للاستثمار المباشر الأجنبي.
Monasteries and temples are exploited as tourist attractions, while government agents try to ensure that the monks stay in line.
فتستغل الأديرة والمعابد كمزارات سياحية، بينما يحاول الموظفون الحكوميون تطويع الرهبان وفقا للخط الذي رسمته الحكومة.
There are no plans for the establishment of the traditional range of attractions and entertainment facilities related to mass tourism.
وليس هناك أي خطط ﻹقامة مجموعة تقليدية من أماكن التسلية ومرافق الترفيه، في مجال السياحة الجماعية.
Its chief attractions were convertibility of a wide range of foreign currencies and no taxes on income and capital gains.
وجاذبية اﻹقليم اﻷساسية ترجع إلى قابلية تحويل مجموعة كبيرة من العمﻻت اﻷجنبية فيه، وعدم فرض ضرائب على الدخل وأرباح رأس المال فيه.
The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors.
ويعتبر مناخ بﻻده المﻻئم وبيئتها غير الملوثة وقلة تكاليف العمل باﻻضافة الى موارده الطبيعية عوامل رئيسية لجذب المستثمرين اﻷجانب.
The touristic side of Tunisia about the big history and on the right side information about the recent Tunisia the modern Tunisia of human rights abuse.
الوجه السياحي والتاريخ العريق وإلى اليمين تجد معلومات عن تونس الآن وانتهاكات حقوق الإنسان المعاصرة.
Waste treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara s novel integrated urban waste management system has rightly attracted global attention.
ولا تشكل مرافق معالجة النفايات هناك مناطق جذب سياحي، ولكن نظام إدارة النفايات المتكامل للمناطق الحضرية في أنقرة نجح في اجتذاب الاهتمام العالمي عن استحقاق.
Maps and information about restaurants, entertainment and attractions in general should thus also be part of the DMOs' e tourism portals.
وعليه، ينبغي أن تشكل الخرائط والمعلومات المتعلقة بالمطاعم ووسائل الترفيه والأماكن السياحية بشكل عام جزءا من بوابات السياحة الإلكترونية التي تنشئها منظمات إدارة الوجهات السياحية.
On March 28, 2012, the Tunisian Ministry of Interior banned any kind of protest, claiming complaints had been received from commercial and touristic businesses located on the avenue.
في 28 مارس أذار منعت وزارة الداخلية التونسية أي نوع من الاحتجاج، زاعمة أن شكاوي س جلت من الشركات التجارية والسياحية الواقعة بالشارع.
Consequently, there have been vigorous discussions on how to develop a regional training centre for tourism, an improved touristic infrastructure, joint marketing, and a regional institution for cooperation.
وبالتالي فقد جرت مناقشات نشطة حول كيفية إقامة مركز تدريبي إقليمي للسياحة، وهياكل أساسية سياحية محسنة، وتسويق مشترك، ومؤسسة إقليمية للتعاون في هذا المضمار.
Elsewhere, Tel Aviv s official Web site celebrates, among other attractions, the city s progressive role as a world center for the gay community.
وفي مكان آخر يحتفل الموقع الرسمي لمدينة تل أبيب على شبكة الإنترنت، بين عوامل جذب أخرى، بالدور التقدمي الذي تلعبه المدينة باعتبارها مركزا عالميا لمجتمع المثليين.
Maximization of income from tourism will call for coordinated development of tourism facilities with countries specializing in different attractions on small scales.
إن تحقيق الحد اﻷقصى من الدخل اﻵتي من السياحة سيستدعي تطويرا منسقا لمرافق السياحة مع اختصاص البلدان بمعالم سياحية مختلفة على مستويات صغيرة.
Its attractions are so many and its promises so numerous that I shall not be dismayed by any obstacle of any kind.
إن مغرياته كثيرة جدا ووعوده عديدة جدا لدرجة أنني لن تفزعني أية عقبة مهما كان نوعها.
With many miles of riverfront, Norfolk is rich with historic attractions, an eclectic variety of chef owned restaurants, and world class museums.
مع ميل كثير من النهر ، نورفولك غنية من المعالم التاريخية ، مجموعة متنوعة ومميزة من المطاعم طاه للوحدات ، والمتاحف على مستوى عالمي.
It also has other attractions, such as arcades, games, kiosks, restaurants and an outdoor stage on which different performers appear in the summer.
كما أن لديها عوامل الجذب الأخرى ، مثل الممرات والألعاب والأكشاك، والمطاعم والمسرح في الهواء الطلق على الأداء الذي مختلفة تظهر في فصل الصيف.

 

Related searches : Natural Attractions - Local Attractions - Area Attractions - Water Attractions - Leisure Attractions - Iconic Attractions - Nearby Attractions - Cultural Attractions - Top Attractions - Scenic Attractions - Heritage Attractions - Popular Attractions - Outdoor Attractions