Translation of "touristic attractions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
International attractions! | عروض عالمـية! |
Preview of coming attractions. | إستعد للجاذبية القادمة |
Exchanges of every kind military, educational, touristic should be facilitated. | ولابد أيضا من تيسير التبادل بكافة أشكاله ـ العسكري، والتعليمي، والسياحي. |
Independent entrepreneurship presents certain attractions for women. | تجد النساء شيئا من الجاذبية في تنظيم المشاريع على نحو مستقل. |
The larger bank principle has two chief attractions. | كان مبدأ البنوك الضخمة يتسم بعاملي جذب رئيسيين. |
One of the attractions was the Diamond Hall. | وقد كانت قاعة الماس واحدة من المعالم السياحية بها. |
Or instantly learn about nearby attractions, movies, and restaurants. | أو تعرف فور ا على المزارات السياحية القريبة والأفلام والمطاعم. |
No one can doubt the rich historical legacies and touristic resources in that region. | وليس هناك من يشك في ثراء التراث التاريخي والموارد السياحية لتلك المنطقة. |
There are many Crimean legends about famous touristic places, which attract the attention of tourists. | هناك العديد من الأساطير حول القرم الأماكن السياحية الشهيرة ، والتي تجذب انتباه السياح. |
profitable investment projects on it, sometimes touristic, like Qal'et El Kabsh that is close to a touristic area. The Qal'a, the wall of Majra El Ouyoun, is an archeological site that belongs to the Islamic era | احيانا سياحية فالقلعة منطقة اثرية تنتمي للعصر الاسلامي |
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. | لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة. |
Tom spent most days begging for money in front of tourist attractions. | قضى توم معظم الأيام يتسول من أجل المال أمام مناطق الجذب السياحية. |
Fifteen big attractions that you can't see anywhere else in the world. | 15عرض لن تروه بأى مكان آخر فى العالم |
He described to his neighbour, who has never gone abroad, the tourist attractions. | وصف لجيرانه الذين لم يذهبو خارج البلد ابدا مناطق الجذب السياحي . |
These are some of the main attractions of Crimea as a tourist destination. | هذه هي بعض من مناطق الجذب الرئيسية في شبه جزيرة القرم كوجهة سياحية . |
Patricia profoundly wrote about Khan El Khalili, Al Mu izz Street and other touristic places in the capital city. | فكتبت باتريشا عن خان الخليلي وشارع المعز وأماكن سياحية أخرى في العاصمة. |
It lacks the major attractions and nightlife found in Sharm el Sheikh and Hurghada. | أنها تفتقر الي وسائل الجذب الرئيسيه والحياه الليليه الموجوده في شرم الشيخ والغردقه. |
Other tourism, too, can expand to take fuller advantage of cultural and sports attractions. | ومن الممكن أيضا أن تتوسع قطاعات السياحة الأخرى من خلال الاستفادة الكاملة من المعالم الثقافية والرياضية. |
It must be a delightful city and possess the attractions of the next world. | يجب أن تكون مدينة مبهجة وتمتلك مفاتن العالم التالي |
Here is one of the greatest attractions you'll ever see in your born days! | ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا |
The Journeys of Captain Oddsocks writes about the Top Ten Attractions of the Czech Republic. | مدونة رحلات الكابتن أودسوكس تكتب عن أهم عشر مناطق سياحية في جمهورية التشيك. |
Scale economies in training, procurement and operation and maintenance are key attractions of this approach. | ويعتبر تحقيق وفورات كبيرة في التدريب والمشتريات والتشغيل والصيانة أحد أوجه الجاذبية الأساسية لهذا النهج. |
According to Palizdar, Ayatollah Rafsanjani has major financial interests in an oil company in Canada, and also the touristic island, Kish. | حسب باليزار, فإن رفسنجاني يملك حساب مالي كبير في شركة نفط كندية, وفي الجزيرة السياحية كيش. |
Edinburgh already offers a busy and traditional city experience, with many historic buildings and tourist attractions. | ادنبره تقدم بالفعل تجربة مملوئة بالنشاط و مدينة ذات تقاليد ، مع عدة ابنية تاريخية و اماكن سياحية . |
But a tourist might prefer a map that highlights specific attractions or indicates public transport links. | ولكن السائح قد يفضل الحصول على خريطة تبرز معالم الجذب السياحي أو تشير إلى شبكات النقل العام. |
The main attractions are the sand, sun and coral seas. There is also hiking and fishing. | كما أن هناك أنشطة التنـزه سيرا على الأقدام وصيد الأسماك. |
Sand was shovelled off beaches for use in Israel, causing desurfacing in quantities described as precluding their future use for touristic purposes. | وجرى تجريف الرمال من الشواطئ ﻻستخدامها في اسرائيل، مما تسبب في فقدان الشواطئ لغطائها الرملي بكميات توصف بأنها تحول دون استخدامها مستقبﻻ في اﻷغراض السياحية. |
The territorial Government is designing a strategic marketing plan to encourage the development of new tourist attractions. | وتقوم حكومة اﻹقليم حاليا بوضع خطة تسويقية استراتيجية تستهدف تشجيع تنمية أماكن جذب سياحية حديدة. |
In short, globalization has lost its polemical bite, and with that loss, its attractions as a concept have faded. | وباختصار، فقدت العولمة جدليتها الموجعة، ومع هذه الخسارة تلاشت جاذبيتها كمفهوم. |
Yousef over at somecontrast writes about his visit to the shooting range one of the many attractions in Kuwait. | المدون يوسف من مدونة somecontrast يكتب عن زيارته إلى نادي رماية إحدى واحدة من العديد من مناطق الجذب في الكويت. |
This is a serious accusation, given that one of the big attractions of foreign direct investment is local job creation. | وهو اتهام خطير، لأن خلق الوظائف المحلية يشكل واحدا من أكبر عناصر الجذب للاستثمار المباشر الأجنبي. |
Monasteries and temples are exploited as tourist attractions, while government agents try to ensure that the monks stay in line. | فتستغل الأديرة والمعابد كمزارات سياحية، بينما يحاول الموظفون الحكوميون تطويع الرهبان وفقا للخط الذي رسمته الحكومة. |
There are no plans for the establishment of the traditional range of attractions and entertainment facilities related to mass tourism. | وليس هناك أي خطط ﻹقامة مجموعة تقليدية من أماكن التسلية ومرافق الترفيه، في مجال السياحة الجماعية. |
Its chief attractions were convertibility of a wide range of foreign currencies and no taxes on income and capital gains. | وجاذبية اﻹقليم اﻷساسية ترجع إلى قابلية تحويل مجموعة كبيرة من العمﻻت اﻷجنبية فيه، وعدم فرض ضرائب على الدخل وأرباح رأس المال فيه. |
The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors. | ويعتبر مناخ بﻻده المﻻئم وبيئتها غير الملوثة وقلة تكاليف العمل باﻻضافة الى موارده الطبيعية عوامل رئيسية لجذب المستثمرين اﻷجانب. |
The touristic side of Tunisia about the big history and on the right side information about the recent Tunisia the modern Tunisia of human rights abuse. | الوجه السياحي والتاريخ العريق وإلى اليمين تجد معلومات عن تونس الآن وانتهاكات حقوق الإنسان المعاصرة. |
Waste treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara s novel integrated urban waste management system has rightly attracted global attention. | ولا تشكل مرافق معالجة النفايات هناك مناطق جذب سياحي، ولكن نظام إدارة النفايات المتكامل للمناطق الحضرية في أنقرة نجح في اجتذاب الاهتمام العالمي عن استحقاق. |
Maps and information about restaurants, entertainment and attractions in general should thus also be part of the DMOs' e tourism portals. | وعليه، ينبغي أن تشكل الخرائط والمعلومات المتعلقة بالمطاعم ووسائل الترفيه والأماكن السياحية بشكل عام جزءا من بوابات السياحة الإلكترونية التي تنشئها منظمات إدارة الوجهات السياحية. |
On March 28, 2012, the Tunisian Ministry of Interior banned any kind of protest, claiming complaints had been received from commercial and touristic businesses located on the avenue. | في 28 مارس أذار منعت وزارة الداخلية التونسية أي نوع من الاحتجاج، زاعمة أن شكاوي س جلت من الشركات التجارية والسياحية الواقعة بالشارع. |
Consequently, there have been vigorous discussions on how to develop a regional training centre for tourism, an improved touristic infrastructure, joint marketing, and a regional institution for cooperation. | وبالتالي فقد جرت مناقشات نشطة حول كيفية إقامة مركز تدريبي إقليمي للسياحة، وهياكل أساسية سياحية محسنة، وتسويق مشترك، ومؤسسة إقليمية للتعاون في هذا المضمار. |
Elsewhere, Tel Aviv s official Web site celebrates, among other attractions, the city s progressive role as a world center for the gay community. | وفي مكان آخر يحتفل الموقع الرسمي لمدينة تل أبيب على شبكة الإنترنت، بين عوامل جذب أخرى، بالدور التقدمي الذي تلعبه المدينة باعتبارها مركزا عالميا لمجتمع المثليين. |
Maximization of income from tourism will call for coordinated development of tourism facilities with countries specializing in different attractions on small scales. | إن تحقيق الحد اﻷقصى من الدخل اﻵتي من السياحة سيستدعي تطويرا منسقا لمرافق السياحة مع اختصاص البلدان بمعالم سياحية مختلفة على مستويات صغيرة. |
Its attractions are so many and its promises so numerous that I shall not be dismayed by any obstacle of any kind. | إن مغرياته كثيرة جدا ووعوده عديدة جدا لدرجة أنني لن تفزعني أية عقبة مهما كان نوعها. |
With many miles of riverfront, Norfolk is rich with historic attractions, an eclectic variety of chef owned restaurants, and world class museums. | مع ميل كثير من النهر ، نورفولك غنية من المعالم التاريخية ، مجموعة متنوعة ومميزة من المطاعم طاه للوحدات ، والمتاحف على مستوى عالمي. |
It also has other attractions, such as arcades, games, kiosks, restaurants and an outdoor stage on which different performers appear in the summer. | كما أن لديها عوامل الجذب الأخرى ، مثل الممرات والألعاب والأكشاك، والمطاعم والمسرح في الهواء الطلق على الأداء الذي مختلفة تظهر في فصل الصيف. |
Related searches : Natural Attractions - Local Attractions - Area Attractions - Water Attractions - Leisure Attractions - Iconic Attractions - Nearby Attractions - Cultural Attractions - Top Attractions - Scenic Attractions - Heritage Attractions - Popular Attractions - Outdoor Attractions