Translation of "too low wages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Too low wages - translation : Wages - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low.
يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط.
Too low.
منخفض جدا
Too low!
منخفض جدا !
By working together, countries could escape the trap of low productivity, low quality, low wages, low development return and adverse external conditionalities.
وبالعمل معا، يمكن أن تتجنب البلدان ش ر ك انخفاض الإنتاجية، وانخفاض الجودة، وانخفاض الأجور، وانخفاض عائد التنمية والمشروطيات الخارجية الضارة.
Much too low.
في غاية الانخفاض
Workers bargain for money wages, and a reduction in their money incomes might leave total demand too low to employ all those willing to work.
فالعمال يساومون على الأجور النقدية، وأي انخفاض في دخولهم النقدية قد يؤدي إلى انخفاض الطلب الكلي إلى الدرجة التي لا تسمح بتوظيف كل القادرين على العمل.
It still sounds too low.
ولكن لا تزال ضعيفة الصوت
Shot a little too low.
صوبت بانخفاض جدا
One production is too low. Two price is too high.
أولا الإنتاج منخفض للغاية. ثانيا الأسعار عالية جدا .
You afraid I'll shoot too low?
اتخشين ان اصوب بانخفاض
Low wages for teachers do little to attract the best and brightest to the profession.
وبطبيعة الحال لا تساعد الأجور المتدنية التي يتقاضاها المعلمون في اجتذاب أفضلهم وألمعهم للمهنة.
Their lives are on the line, with low wages, and they are betrayed after death.
medabdou الإستخبارات الموريتانية تتلاعب بالعملاء الصغار، ارواحهم على المحك وأجورهم ضئيلة وبعد الوفاة يتنكرون لهم
Growing unemployment and low wages had led to increased internal migration and emigration of men.
وأدت البطالة المتزايدة واﻷجور المنخفضة الى ازدياد معدﻻت الهجرة الداخلية والهجرة الخارجية للرجال.
The task was too great. So they paid wages to outside hands...
لقد كانت المهمة عظيمة جدا عليهم , لذلك فقد قاموا بدفع الأجور لأيدي عاملة من الخارج
I can't see you, you're too low.
لست أراك.
Wages are much lower than official figures suggest perhaps as low as 200 300 per month.
فالأجور أقل كثيرا مما توحي به الأرقام الرسمية ـ والتي ربما تصل إلى 200 إلى 300 دولار شهريا.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
ففي أسبانيا على سبيل المثال، ارتفع الأجور بسرعة بالغة، وتخلفت الإنتاجية.
I notice you're wearing your guns too low.
ألاحظ أنك تحمل مسدساتك منخفضة جدا
Starting with extremely low wages and an underdeveloped currency, German workers succeeded in competing against the world.
كما نجح عمال ألمانيا، وقد بدءوا بأجور بالغة الانخفاض وعملة متخلفة، في منافسة العالم.
Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low. But Mexico s real obstacle is a political system unable to achieve any consensus on essential economic reforms.
يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط. إلا أن العقبة الحقيقية التي تواجه المكسيك تتلخص في عجز نظامها السياسي عن التوصل إلى أي شكل من أشكال الإجماع حول الإصلاحات الاقتصادية الضرورية.
I seen the handbills about how much work there is, and high wages too.
لقد رأيت منشورات حول كثرة العمل هناك ، والأجور المرتفعة أيضا
All the servants get an extra week's wages too. Oh, he didn't tell me.
لم يخبرنى بذلك
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors.
اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني
Such investments would drive a decisive shift from low productivity to higher productivity sectors, boosting employment and wages.
وهذه الاستثمارات كفيلة بإحداث تحول حاسم من القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة إلى قطاعات أخرى أعلى إنتاجا، وتعزيز فرص العمل والأجور.
The biggest problem faced by respondents was obstacles to communication and gender discrimination of gender, and low wages.
إن أعقد المشاكل التي يواجهنها هي العوائق التي تحول بينهن وبين إقامة الاتصالات والتمييز ضدهن بسبب نوع جنسهن والأجور المنخفضة.
The minimum age of criminal responsibility is often too low.
ولاحظت أيضا أن الشق الدنيا للمسؤولية الجنائية غالبا ما تكون متدنية جدا.
Where job growth has taken place, it has been concentrated in insecure, informal employment with low wages and few benefits.
وفرص العمل، حيثما ازدادت، تركزت في أشكال من العمل غير مضمونة وغير رسمية بأجور منخفضة واستحقاقات قليلة.
Low wages, the dearth of genuine production projects and the financial exploitation of workers by employers in the private sector
تدني الأجور، وقلة مشروعات الإنتاج الحقيقي، واستغلال أرباب العمل في القطاع الخاص للعاملين ماليا .
Low real wages to teachers have reduced incentives and the intensity of application to the tasks of teaching in school.
ثم أن تدني اﻷجور الحقيقية للمدرسين يضعف الحوافز التي تدفع التعليم في المدارس ويقلل من اﻻجتهاد في أداء مهامه.
So for example, numerous research studies have shown if you look at what really drives the growth rate of metropolitan areas, it's not so much low taxes, low cost, low wages it's the skills of the area.
إذا فعلى سبيل المثال، هناك العديد من البحوث والدراسات التي تظهر بأنك لو تفحصت ذلك الشيء الذي يدفع عجلة معدل التنمية في الحواضر الكبرى
It turns out it's because the novelty standard is too low.
إنها ظهرت لأن مواصفات الحداثة متدنية جدا.
We never hired him again because he was too low grade.
لم نقم باستئجاره ثانية لكونه ضعيف الهمة.
No, force is too low. Do they do it by electrostatics?
لا، القوة ضعيفة جدا. هل تقوم بذلك عن طريق الكهرباء الساكنة
Your holster's too low. Never have your holster at arm's length.
جراب المسدس منخفض لا تضعه على طول الذراع
The longstanding stagnation in wages for unskilled labor was attributed to low cost, labor intensive imports, ignoring the corollary that Western workers consumption of labor intensive Asian goods offset the effect on real wages.
وأرجع البعض الركود الطويل في أجور العمالة غير الماهرة إلى الواردات من السلع المنخفضة التكاليف التي يتطلب إنتاجها عمالة كثيفة، متناسين بذلك حقيقة واضحة مفادها أن استهلاك العمال في الغرب للسلع الآسيوية الرخيصة من شأنه أن يعوض عن التأثير على الأجور الحقيقية.
But it should be the good news for competitiveness, because Chinese wages will remain relatively low in terms of wage efficiency.
ولكنها تشكل في الوقت نفسه أنباء طيبة فيما يتصل بالقدرة على المنافسة، وذلك لأن الأجور في الصين سوف تظل منخفضة نسبيا من حيث كفاءة الأجر .
Many home based workers, for example, receive low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits.
فكثير من العاملات اللائي يعملن في منازلهن، على سبيل المثال، يتقاضين أجورا زهيدة ولا يتمتعن بحماية قوانين العمل ولا يتلقين استحقاقات الرعاية الاجتماعية.
Wages?
رواتب
Too high, and you lost business too low, and you got less than people were willing to pay.
إذا كان هامش ربحك أعلى مما ينبغي فسوف تخسر أعمالك وإذا كان أقل مما ينبغي فهذا يعني أنك سوف تحصل على أقل مما كان الناس على استعداد لتحمله.
If it is below, the pilot is too low, and if the lights are red, the pilot is very low.
وإن كان أدنى منه بكثير فإن الطيار في هذه الحالة منخفض جد ا، وكذلك عندما تكون الأضواء حمراء.
When there is too much thyroid hormone, the TSH will be low.
عندما يكون هناك الكثير من هرمون الغدة الدرقية، ينخفض (TSH).
At too low temperature, most LC materials will form a conventional crystal.
في درجة حرارة منخفضة جدا معظم المواد تشكيل الكريستال التقليدية.
So if your numbers are coming in too low on potential customers,
أرقامك المتعلقة بالعملاء المحتملين منخفضة جد ا
A noble sentiment, but I was too low to see it through.
مشاعر نبيلة، لكنني من الوضاعة بحيث لا يمكنني الاحساس بها
After all, according to conventional wisdom, global competition moves jobs to low cost countries and puts downward pressure on wages everywhere else.
وطبقا للرأي التقليدي فإن المنافسة العالمية تعمل على نقل الوظائف وفرص العمل إلى البلدان ذات التكاليف المتدنية وتفرض ضغوطا على الأجور في كل مكان آخر من العالم.

 

Related searches : Low Wages - Too Low - Wages Are Low - Amount Too Low - Is Too Low - Temperature Too Low - Voltage Too Low - Was Too Low - Speed Too Low - Too Low Budget - Too Low Volume - Set Too Low - Priced Too Low