Translation of "to ease by" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ease - translation : To ease by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And ease for me by affair .
ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها .
Indeed , hardship is followed by ease ,
فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة .
indeed , hardship is followed by ease !
إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم .
Indeed , hardship is followed by ease ,
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا .
indeed , hardship is followed by ease !
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا .
At ease, at ease!
بهدوووء
Much is to be gained by eBooks ease, convenience, portability.
هناك الكثير مما يمكن الحصول عليه من خلال الكتب الإلكترونية السهولة والراحة، والاحتمالات الشاسعة.
And by those who remove with ease
والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق .
We shall ease you to follow the way of Ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
We shall ease you to follow the way of Ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
We will ease him toward ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
We will ease him toward ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
We will ease his way towards ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
And We will ease you toward ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
We will ease his way towards ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
And We will ease you toward ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
Then by oath of those which move with ease .
فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'
موسيقيون PETER ، O ، الموسيقيين ، 'تخفيف القلب ، القلب سهولة'
At ease! At ease! Somebody cover the doors.
أهدأوا,أهدأوا فليراقب أحدكم الباب
At ease.
لا تقلق.
At ease.
اطمئن .
At ease!
حسنا
At ease.
تحر روا من القلق.
At ease.
ابقـوا كمـا أنتم
At ease.
إنصرفوا
At ease.
استريح
At ease!
أهدأوا
At ease.
هدوء
At ease!
هدوء
At ease!
بهدوء
At ease!
بهدوووء
At ease!
اهدءوا
At ease!
بهدوء!
At ease.
اطمن
And We shall ease thy way unto the state of ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
Surely We will ease his way unto the state of ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
And We shall ease thy way unto the state of ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
Surely We will ease his way unto the state of ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
People and nations are working to ease the suffering brought on by this terrible disaster.
إذ تعمل الشعوب والدول على تخفيف حدة المعاناة التي نجمت عن هذه المأساة المروعة.
Stand at ease!
استرح.
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
At ease, Captain.
صفا يا كابتن
At ease, men.
إنتبهوا يا رجال
Hahaha. At ease.
ها ها ها. استريح

 

Related searches : By The Ease - Set To Ease - To Ease Barriers - Help To Ease - Ease To Use - Start To Ease - To Ease Things - Ease To Contact - To Ease Something - Ease To Handle - Greater Ease - Ease Back - Ease Tension