Translation of "to be persecuted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
To be persecuted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those who both persecuted and were persecuted are willing to talk only about their being victims. | أما هؤلاء الذين مارسوا الاضطهاد ضد غيرهم، ثم وقعوا ضحية للاضطهاد في النهاية، فلا يتحدثون إلا عن كونهم ضحايا. |
4.13 Christians in Pakistan do not, generally speaking, appear to the State party to be persecuted. | 4 13 ويبدو بصفة عامة، حسبما أدلت به الدولة الطرف، أن المسيحيين غير مضطهدين في باكستان. |
If we really had the power of magic do you think we'd choose to be outcasts, to be poor and persecuted, always? | إذا كان لدينا قوة السحر حقا تعتقد ... نحننختارلكي نكونمنبوذين، لكي نكون فقراء ومضطهدون، دائما |
Many priests have been threatened and persecuted. | إن العديد من القساوسة اضطهدوا. |
We did not choose to become an unwanted and persecuted segment of society, with people calling for us to be killed. | احنا مختارناش نكون فئة منبوذة ومطاردة وبيترصدوا لينا بدرجات توصل للمطالبة بالقتل |
As these persons could expect to be persecuted should they return to the Democratic People's Republic of Korea, they may also be classified as refugees. | ويمكن تصنيف هؤلاء الأشخاص على أنهم لاجئون نظرا إلى أنهم يمكن أن يتوقعوا التعرض للاضطهاد إذا عادوا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution. | كان هان ميلين قد تعرض لاضطهاد شديد أثناء فترة الثورة الثقافية. |
Persecuted, but not forsaken cast down, but not destroyed | مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين. |
He made false papers for persecuted black South Africans. | وقام بصنع أوراق رسمية مزورة للمضطهدين السود في جنوب افريقيا |
They replied , We were being persecuted before you came to us , and we are still being persecuted . He said , Your Lord may well destroy your enemy and make you successors to the land . | قالوا أوذينا من قبل أن تأتينا ومن بعد ما جئتنا قال عسى رب كم أن يهلك عدوكم ويستخلفكم في الأرض فينظر كيف تعملون فيها . |
They replied , We were being persecuted before you came to us , and we are still being persecuted . He said , Your Lord may well destroy your enemy and make you successors to the land . | قال قوم موسى من بني إسرائيل لنبيهم موسى ابت لينا وأ وذينا بذبح أبنائنا واستحياء نسائنا على يد فرعون وقومه ، من قبل أن تأتينا ، ومن بعد ما جئتنا ، قال موسى لهم لعل ربكم أن يهلك عدوكم فرعون وقومه ، ويستخلفكم في أرضهم بعد هلاكهم ، فينظر كيف تعملون ، هل تشكرون أو تكفرون |
Thereafter your Lord will indeed be forgiving and merciful to those who migrated after they were persecuted , waged jihad and remained steadfast . | ثم إن ربك للذين هاجروا إلى المدينة من بعد ما ف تنوا عذبوا وتلفظوا بالكفر وفي قراءة بالبناء للفاعل أي كفروا أو فتنوا الناس عن الأيمان ثم جاهدوا وصبروا على الطاعة إن ربك من بعدها أي الفتنة لغفور لهم رحيم بهم وخبر إن الأولى دل عليه خبر الثانية . |
As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised only that they may not be persecuted for the cross of Christ. | جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط. |
(a) Legal assistance to persons persecuted under repressive and discriminatory legislation of South Africa | )أ( تقديم المساعدة القانونية الى اﻷشخاص المضطهدين بموجب التشريعات القمعية والتمييزية في جنوب افريقيا |
Eventually, anybody from the President to average citizens could be criticized, labeled an ox demon and snake spirit, persecuted, and listed for death. | في نهاية المطاف كان كل شخص ـ من الرئيس إلى المواطن العادي ـ عرضة للانتقاد ولأن يوصم بأنه شيطان وروح أفعى ، ثم اضطهاده ووضع اسمه على قائمة الموت. |
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries. | نيويورك ـ كان الغجر يعيشون تحت وطأة الاضطهاد في مختلف أنحاء أوروبا لعدة قرون من الزمان. |
(The historically persecuted Hazaras, for example, suffered several large scale massacres.) | ويواصل بعض سماسرة السلطة من غير البشتون دعم كرزاي، ولكن كثيرين آخرين يقودون الآن الجبهة الوطنية المعارضة. |
Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. | فمثلا في ترانسنيستريا تتعرض المدارس للاضطهاد وألغيت الأبجدية اللاتينية. |
Refugees in southern Algeria were neither Algerian nor were they persecuted. | أما الﻻجئون في جنوب الجزائر فليسوا جزائريين وليسوا مضطهدين. |
They were saying that the Christians Were persecuted in the East | إنو يابا المسيحين يطهضو بالشرق |
For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. | لاني اصغر الرسل انا الذي لست اهلا لان أدعى رسولا لاني اضطهدت كنيسة الله. |
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. | لاني اصغر الرسل انا الذي لست اهلا لان أدعى رسولا لاني اضطهدت كنيسة الله. |
I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. | واضطهدت هذا الطريق حتى الموت مقيدا ومسلما الى السجون رجالا ونساء . |
They, too, have been persecuted for not being sons of the soil. | فهم مستبعدون من العديد من المهن، وهم أيضا مستمرون في البقاء على قيد الحياة بفضل تشبثهم بالعشائرية والتجارة، وهم أيضا موضع للاضطهاد لأنهم لا ينتمون إلى الأرض التي يعيشون عليها ، كما ي ـنظ ر إليهم أيضا وكأنهم أصحاب قوى خارقة حين يتعلق الأمر بجمع المال. |
The SCAF unjustly persecuted civilians in military courts just for criticizing them. | في البداية دي اول مرة ادون فيها عن اي حاجة. |
Rejoice, and be exceeding glad for great is your reward in heaven for so persecuted they the prophets which were before you. | افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم |
They claim that their rights were seriously violated in Mexico and believe that they would be persecuted again if they returned there. | ويدعيان أن حقوقهما تعرضت لانتهاكات خطيرة في المكسيك، ويعتقدان أنهما سوف يتعرضان للاضطهاد من جديد لو عادا إلى هناك. |
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. | افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم |
In particular, the Muslim minority is accused and persecuted by many Buddhist extremist groups for aiming to 'dominate' Myanmar. | العديد من المجموعات البوذية المتطرفة تتهم وتضطهد على وجه الخصوص الأقلية المسلمة الهادفة 'للسيطرة' على ميانمار. |
but they only heard He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy. | غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. |
because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them. | من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته . |
According to information received, worshippers and members of various religious associations are persecuted, at times to the extent of being abducted. | ووفقا للمعلومات المتلقاة، يتعرض المصلون وأفراد رابطات دينية مختلفة للاضطهاد، وهو ما يصل أحيانا إلى حد اختطافهم. |
According to information received, various worshippers and members of religious personnel are persecuted, at times to the extent of being abducted. | ووفقا للمعلومات الواردة، يتعرض مختلف المصلين ورجال الدين للاضطهاد، وهو ما يصل أحيانا إلى حد اختطافهم. |
Thou hast covered with anger, and persecuted us thou hast slain, thou hast not pitied. | التحفت بالغضب وطردتنا. قتلت ولم تشفق. |
The complainant's uncle was also murdered and his family was persecuted because of their religion. | كما قتل عم صاحب الشكوى واضطهد أفراد أسرته بسبب ديانتهم. |
He's a man whom people who are persecuted and oppressed... will believe in and follow. | إنه رجل سيؤمن به ويتبعه الناس المضطهدون والمقموعون |
For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. | ولهذا كان اليهود يطردون يسوع ويطلبون ان يقتلوه لانه عمل هذا في سبت. |
The world has experienced the nightmare of people being persecuted and massacred because they belonged to a particular racial minority. | وشهد العالم كابوس الاضطهاد والمذابح التي ترتكب ضد الأشخاص لأنهم ينتمون إلى أقلية عنصرية معينة. |
And they persecuted them for naught save that they believed in Allah , the Mighty , the Praiseworthy | وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود . |
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
Princes have persecuted me without a cause but my heart standeth in awe of thy word. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake for theirs is the kingdom of heaven. | طوبى للمطرودين من اجل البر. لان لهم ملكوت السموات. |
And labour, working with our own hands being reviled, we bless being persecuted, we suffer it | ونتعب عاملين بايدينا. نشتم فنبارك. نضطهد فنحتمل. |
13.12 States should ensure that no one is persecuted or punished for making a restitution claim. | 13 12 ينبغي للدول أن تضمن عدم تعر ض أي شخص للاضطهاد أو العقاب بسبب تقديم مطالبة الاسترداد. |
As I write this, protesters are continuing to be killed, persecuted and attacked across the region, with token gestures from world powers calling on dictatorships to show restraint in their treatment of demonstrators. | ففي الوقت الذي أكتب فيه الآن، ما يزال يتم قتل المتظاهرين، وكذلك يحاكمون ويتم الاعتداء عليهم عبر المنطقة، مع وجود إشارات غير مباشرة من القوى العالمية مطالبة الطغاة بضبط النفس في تعاملهم مع المتظاهرين. |
Related searches : Politically Persecuted - Are Being Persecuted - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated