Translation of "to be perceived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To be is to be perceived. | أن تكـون هـو أن تــكون مــدرك |
Because this was perceived to be a weather problem. | لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس. |
The unknown is perceived to be riskier than the familiar. | ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف. |
It tends to be perceived globally as supercilious, petulant, and prim. | فهو يعتبر على الصعيد العالمي كيانا متغطرسا ومشاكسا ومتزمتا . |
The man who was perceived to be denying it is now gone. | JZarif إيران لم تنكر الهولوكوست أبدا. |
Shame is one, do not be perceived as what? | العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا |
Authority comes from wide acceptability of decisions perceived to be fair and just. | والسلطة تنبع من القبول الواسع النطاق بقرارات ينظر إليها على أنها قرارات نزيهة وعادلة. |
Many of these pernicious side effects can already be perceived. | ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة. |
The Cairo Conference should not be perceived as an end. | إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته. |
Too often, young people are perceived to be associated with problems instead of solutions. | وغالبا ما ينظر إلى الشباب بوصفهم مرتبطين بالمشاكل بدلا من الارتباط بالحلول. |
4. In 1988, IMIS was perceived to be a project consisting of three phases. | ٤ في عام ٨٨٩١، نظر إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على أنه يتألف من ثﻻث مراحل. |
It cannot be perceived as a mere adjunct to conflict resolution or peace building. | إنها ﻻ يمكن أن تتصور على أنها مجرد عامل مساعد على حل الصراعات أو على بناء السﻻم. |
The way we French are perceived by others affects how we perceive ourselves, and nothing is more troubling for us than to be perceived with indifference or, worse, not to be noticed at all. | ذلك أن الطريقة التي ينظر بها إلينا الآخرون تؤثر على الكيفية التي ننظر بها إلى أنفسنا، ولا شيء أكثر إثارة للانزعاج والقلق في اعتقادنا من أن ي نظ ر إلينا بأي قدر من عدم المبالاة، أو الأسوأ من ذلك ألا يلاحظ وجودنا أحد على الإطلاق. |
Firstly, exemption shall be granted when requested for activities that clearly may be perceived to be of a religious nature. | أولا ، ي منح الإعفاء عندما ي طلب من أجل أنشطة يمكن اعتبارها بوضوح ذات طابع ديني. |
And before World War I, war was perceived to be necessary and often even glorious. | وقبل الحرب العالمية الاولى، اعتبرت الحرب ضرورية وكثير من الأحيان حتى مجيدة. |
Opportunities perceived included | وشملت الفرص المتصورة ما يلي |
If Europe s political center is widely perceived to be arbitrary and overweening, its authority will be rejected and resisted. | وإذا اتسع نطاق هذه النظرة إلى مركز أوروبا السياسي باعتباره كيانا متعسفا ومغرورا، فهذا يعني أن سلطته سوف ت رف ض وتواجه بالمقاومة. |
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. | الح كم مشكوك فيه،و قد ينظر على أنه تحي ز القاضي نورستروم لم تكن عنده أية مصالح قاموا بإسئناف الحكم في المحكمة الجزئية |
The outcome of such negotiations can be expected to be and to be perceived to be more balanced, more transparent, more stable, and therefore more sustainable. | وبوسعنا أن نتوقع أن تكون نتيجة مثل هذه المفاوضات أكثر توازنا وشفافية واستقرارا، وبالتالي أكثر استدامة. |
Your reputation is what you are perceived to be your character is what you really are. | سمعتك هي تصور لما انت عليه. شخصيتك, هي ماأنت عليه حق ا. |
Yet he cannot afford to be perceived as indecisive, which would only invite destabilizing financial speculation. | ولكن لا ينبغي له رغم ذلك أن يسمح لنفسه بالظهور بمظهر الرجل الذي يفتقر إلى الحزم، إذ أن ذلك لن يؤدي إلا إلى المضاربة المالية المزعز عة للاستقرار. |
This distortion is perceived to be one of the main causes of the 2008 financial crisis. | وهذا التشوه ي ع د واحدا من الأسباب الرئيسية التي أدت إلى الأزمة المالية في عام 2008. |
It is a loose cannon that cannot be justified as a solution to any perceived wrong. | إنه مدفع لا سيطرة عليه، ولا يمكن تبريره كحل لأي ظلم متصور. |
The Kalma camp is perceived by the Government to be the main focus of the insurgency. | وتعتبر الحكومة أن مخيم كلمه هو معقل التمرد الأساسي. |
This is in part because FDI is perceived to be a non debt creating financial flow. | ويعود ذلك جزئيا إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر يعتبر تدفقا ماليا غير مولد للديون. |
However, various highlights will be provided to take stock of the trends perceived through these communications. | بيد أنه ستقدم المعالم البارزة المختلفة بقصد تسجيل اﻻتجاهات الملحوظة في هذه الرسائل. |
And I think that character is much more important than what you are perceived to be. | واعتقد ان الشخصية اكثر أهمية من تصور الناس مما تحاول أنت تكون عليه. |
The Kano model offers some insight into the product attributes which are perceived to be important to customers. | نموذج كانو يقدم بعض التبصر في سمات المنتجات التي ينظر إليها على أنها هامة للعملاء. |
Women hear over and over that we have to be twice as good as men to be perceived as successful, deserving leaders. | كثيرا ما نسمع نحن النساء أن المرأة لابد وأن تكون أفضل من الرجل مرتين حتى يعتبرها الناس ناجحة وجديرة بتولي المناصب القيادية الكبرى. |
Conducting needs assessments is not to be perceived as a one off activity but must be continuing, flexible and subject to improvement. | 31 ويتعين عدم تصور الاضطلاع بتقييمات الحاجات على أنه نشاط مقطوع ولكن يجب أن يكون متصلا ومرنا وخاضعا للتحسين. |
Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees. | إن الانتخابات تظل بلا معنى إلا إذا أثبتت نزاهتها، وهو ما يتطلب وجود محكمين مستقلين. |
MARSEILLE Many Greek philosophers perceived the world to be in perpetual motion a process of constant evolution. | مرسيليا ــ كان العديد من الفلاسفة اليونانيين يرون أن العالم في حركة دائمة لا تنتهي ــ عملية التطور المستمر. |
Well before the crisis, the European Union was widely perceived to be suffering from a democratic deficit. | قبل الأزمة بفترة طويلة، كان العديد من المراقبين يرون أن الاتحاد الأوروبي يعاني من عجز ديمقراطي . |
I would add that heightened global awareness is causing some situations to be perceived as totally unacceptable. | وأضيف هنا أن زيادة الوعي العالمي يجعل بعض هذه الحالات تبدو غير مقبولة على الإطلاق. |
To achieve this, the manager has to be perceived as being in charge and not a mere figure head. | ومن أجل اﻻضطﻻع بهذا، ينبغي أن ينظر الى المدير باعتباره مسؤوﻻ بالفعل وليس مجرد رئيس. |
A treaty perceived as making such a decision permanent is bound to fail and cannot be expected to last. | وأية معاهدة يفهم منها أنها ترسخ هذا القرار مآلها الفشل وﻻ يمكن أن يتوقــــع لهــا اﻻستمرار. |
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics | التدخل للتصدي للتفسير الخاطئ للإحصاءات أو لإساءة استعمالها |
Ensuring that decisions on such standards are free from conflicts of interest, and are perceived to be so | كفالة أن تكون القرارات المتخذة بشأن تلك المعايير في منأى عن تضارب المصالح وأن ي نظر لها على أنها تحقق ذلك |
No longer is the natural world perceived as a vast and inexhaustible frontier to be explored and exploited. | فلم يعد ي نظر إلى العالم الطبيعي كحقل شاسع جديد ﻻ ينضب ينبغي المضي في اكتشافه واستغﻻله. |
All value is perceived value. | وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم |
Reform, if it is to succeed, must justly account for the interests of all and not be or be perceived to be at the expense of anyone. | ويجب أن يعتمد الإصلاح، إذا أردنا له النجاح، على مصالح الجميع، ولا يجب أن يكون، أو يتخيل أن يكون، على حساب أي شخص آخر. |
But, remember, mind is perceived, the intentions of others are perceived, and so, it's somewhat up to us to determine what other people's intentions are. | لكن تذكروا أن العقل والنوايا يتم تأويلهم لذلك فالأمر بشكل ما يعود إلينا في تحديد نوايا الآخرين. |
Requests for exemption need not be justified by the parents in cases where the activities clearly may be perceived to be of a religious nature. | ولا يتعين تبرير طلبات الإعفاء من جانب الآباء في الحالات التي يمكن أن ت عتبر فيها الأنشطة بوضوح ذات طابع ديني. |
Due to their efforts, however, the results of the economic reforms could already be perceived at the macroeconomic level. | ومع ذلك، فإنه بفضل الجهود التي تبذلها هذه البلدان، تعتبر نتائج اﻻصﻻحات اﻻقتصادية ملموسة فعﻻ على صعيد اﻻقتصاد الكلي. |
This in turn will ultimately be influenced by the degree to which the Council is perceived to be adequately representative of the United Nations membership. | وهذا سيتأثر بدوره في نهاية المطاف بدرجة فهم المجلس على أنه يمثل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تمثيﻻ كافيا. |
Related searches : Cause To Be Perceived - Can Be Perceived - May Be Perceived - Could Be Perceived - Will Be Perceived - Might Be Perceived - Would Be Perceived - Shall Be Perceived - Perceived To Have - Be To Be - Are Perceived - Perceived Impact - Perceived Cost