Translation of "to a great extent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extent - translation : Great - translation : To a great extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It overlooks the fact that genocide is to a great extent the cause of insecurity.
كما يعني نسيان أن اﻻبادة الجماعية هي، بدرجة كبيرة، سبب انعدام اﻷمن.
Thus, disasters are, to a great extent, determined by human action, or the lack of it.
وهكذا، فإن ما يحدد الكوارث، إلى حد كبير، هو الإجراءات البشرية، أو الافتقار إلى هذه الإجراءات.
The island itself was not economically viable and relied to a great extent on external aid.
والجزيرة نفسها ﻻ تتمتع بمقومات البقاء من الناحية اﻻقتصادية، وتعتمد إلى حد كبير على المعونة الخارجية.
The quality of the results depends to a great extent on the accuracy of the underlying model.
وتتوقف نوعية النتائج بدرجة كبيرة على دقة النموذج الأساسي.
It will determine to a great extent the preservation of unity, peace and security on our continent.
وستتوقف عليه، الى حد كبير، المحافظة على الوحدة والسلم واﻷمن في قارتنا.
They even controlled the raw materials that were produced, to a great extent, in the underdeveloped regions.
وقد سيطرت أيضا على المواد الخام التي كانت تنتج، بقدر كبير، في اﻷقاليم المتخلفة.
14. The island itself is not economically viable and relies to a great extent on external aid.
١٤ الجزيرة بحد ذاتها غير قوية اقتصاديا وتعتمد إلى حد كبير على المعونات الخارجية.
To a great extent, the Council's effectiveness depends on its committees being a coherent and unified counter terrorism instrument.
وفعالية المجلس تتوقف إلى حد كبير على كون لجانه أداة متماسكة ومتحدة ضد الإرهاب.
Through its economic policies, Cuba is to a great extent responsible for the gravely deteriorating situation in the country, which causes great suffering to its population.
وكوبــا مسؤولة الى حد كبير، نتيجة لسياساتها اﻻقتصاديـة، عن الحالة الخطيرة التدهور في البلد، مما يؤدي الـــى المعاناة الشديدة لسكانه.
They were responsible to a great extent for Britain s economic decline in the 1960 s and 1970 s.
ولقد كانت مسئولة إلى حد كبير عن الانحدار الاقتصادي الذي شهدته بريطانيا في فترة الستينيات والسبعينيات.
To a great extent, this is a nuclear multipolar system possessing nuclear weapons contributes to a country s global status as a major power.
فهو إلى حد كبير نظام نووي متعدد الأقطاب حيث تساهم حيازة الأسلحة النووية في تعزيز المكانة العالمية لأي دولة بوصفها قوة كبرى.
Progress in the Mission's efforts to stabilize Liberia is linked, to a great extent, to the security situation in the subregion.
83 يرتبط التقدم الذي تحرزه البعثة في جهودها لإعادة الاستقرار إلى ليبريا، بدرجة كبيرة، بالحالة الأمنية السائدة في المنطقة دون الإقليمية.
The success of peace keeping activities depends to a great extent upon the effective functioning of operation field headquarters.
يتوقف نجاح أنشطة حفظ السلم إلى حد كبير على التشغيل الفعال للمقر الميداني للعمليات.
The capacity to absorb the flow of investment funds depends to a great extent on the above mentioned types of training.
ذلك أن القدرة على استيعاب تدفق أموال اﻻستثمارات تعتمد بدرجة كبيرة على نوعي التدريب المذكورين آنفا.
This is no surprise since prisons to a great extent mirror the values of the society in which they exist.
ولا غرابة في ذلك بما أن السجون تعكس إلى حد بعيد قيم المجتمع الذي توجد فيه.
The implementation of the Convention depends to a great extent on the provision of substantial new and additional financial resources.
إن تطبيق اﻻتفاقية يتوقف الى حد كبير على توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة.
This has nullified to a great extent the fruits of our efforts, because it effectively reduces the biennium budget to a six month budget.
إن ذلك ي بطل إلى حد كبير ثمار الجهود التي بذلناها، لأنه يخفض ميزانية فترة السنتين فعليا إلى ميزانية ستة أشهر.
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context.
وما من شك في أن عملية التنمية تعتمد إلى حد كبير على السياق الاقتصادي والمالي الدوليين.
Respecting them would to a great extent facilitate stabilization and the prospects of peaceful development on the basis of multilateral cooperation.
إن لكل منطقة سماتها الخاصة، واحترام هذه السمات ييسر إلى حد كبير اﻻستقرار وآفاق التنمية السلمية على أساس التعاون المتعدد اﻷطراف.
The Committee is aware that the problems pertain, to a great extent, to lack of capacity, as well as so called reporting fatigue.
وتدرك اللجنة أن المشكلة تعزى، إلى حد بعيد، إلى نقص القدرات وما عرف بالتعب من تقديم التقارير.
To a great extent, the relationship between internal audit and senior management determines the respect and cooperation it receives from operating managers.
وتقرر العﻻقة بين المراجعة الداخلية للحسابات واﻹدارة العليا، الى حد بعيد، مدى اﻻحترام والتعاون الذي تتلقاه من المديرين التنفيذيين.
We share to a great extent his visions of development, which encompass all facets of human activity, and particularly its social dimensions.
فنحن نتشاطر معه رؤاه عن التنمية الى حد كبير، وهي الرؤى التي تحيط بجميـــع وجوه النشاط البشري، وﻻ سيما أبعادها اﻻجتماعية.
Most developing countries have not so far participated to any great extent in intensive case specific enforcement cooperation.
30 لم تشترك معظم البلدان النامية حتى الآن بأي قدر كبير في التعاون الكثيف بشأن قضايا محددة في مجال الإنفاذ.
This plant will go down in history as the first nuclear power plant combining to a great extent Russian and American nuclear technologies.
وسيسجل التاريخ هذه المنشأة بوصفها أول منشأة للطاقة النووية تلتقي فيها إلى حد كبير التكنولوجيات النووية الروسية واﻷمريكية.
We must continue with this reform and revitalization process, recognizing that, to a great extent, it is necessarily organizational and methodological in character.
ويجب أن نواصل هذا اﻹصﻻح وعملية إعادة التنشيط مع التسليم بأن هذا، بحكم الضرورة، ذو طابع تنظيمــي ومنهجي إلى حد كبير.
First, the success of international measures hinges to a great extent on the principle of the humanity, neutrality and impartiality of emergency assistance.
أوﻻ، إن نجاح التدابير الدولية يتوقف إلى حد كبير على مبدأ إنسانية وحياد ونزاهة المساعدة في حاﻻت الطوارئ.
The results of the Conference will depend to a great extent on concrete action that should be initiated as a result of the Programme of Action.
وستعتمد نتائج المؤتمر الى حد كبير على اﻷعمال المحــددة التي ينبغي الشروع فيها نتيجة لبرنامج العمل.
The success of that undertaking would depend to a great extent on how the rationalization of the First Committee apos s work was envisaged.
ويتوقف نجاح هذه المهمة الى حد كبير على الكيفية التي ينظر من خﻻلها الى طريقة ترشيد عمل اللجنة الأولى.
42. The Ulu O Tokelau said that without the proper infrastructural support it would be difficult for Tokelau to exercise self government to a great extent.
٢٤ وقال الزعيم الفخري لتوكيﻻو quot أولو أو توكيﻻو quot إنه بدون بنية أساسية توفر الدعم المناسب سيكون من الصعب بالنسبة لتوكيﻻو أن تمارس الحكم الذاتي الى مدى كبير.
Great care would have to be taken not to dilute the central core of expertise to the extent that it became ineffective.
كما ينبغي الحرص كل الحرص على عدم تآكل النواة المركزية للخبرة إلى درجة تفقدها فعاليتها.
This would, to a great extent, be consistent with consideration of the note as a unilateral act stricto sensu or as an act incorporated into treaty relations.
ويتفق ذلك إلى حد بعيد مع اعتبار تلك المذكرة عملا انفراديا بالمعنى الضيق أو عملا يندرج في إطار علاقة تعاهدية.
We also appeal for an increase in voluntary contributions, on which UNDCP depends to a great extent to cope with the growing needs which it must meet.
وندعو أيضا إلى زيادة المساهمات الطوعية التي يعتمد عليها البرنامج إلى حد كبير لمواجهة اﻻحتياجات المتزايدة التي يتعين عليه أن يلبيها.
As a result of the energetic and purposeful measures being taken by Russia, we have to a great extent been able to maintain our astronautical activity at its present level.
ونتيجة للتدابير النشيطة والهادفة التي تتخذهــا روسيا، استطعنا الى درجة كبيرة أن نحافظ على نشاطنا الفلكي في مستواه الحالي.
It has also helped us, to a great extent, in our common endeavours towards eliminating injustice, economic imbalances and social disparities, and in safeguarding the environment.
وما فتئت تساعدنا، إلى حد كبير، في مساعينا المشتركة من أجل القضاء على الظلم واﻻختﻻﻻت اﻻقتصادية والتفاوتات اﻻجتماعية، ومن أجل حماية البيئة.
For a known extent .
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
For a known extent .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
The likelihood of this occurring and its efficacy will be determined to a great extent by our willingness to address today apos s and tomorrow apos s problems.
لكن إمكانيات تحقيق ذلك، فضﻻ عن كفاءة تحقيقه، إنما تتوقف الى حد كبير على مدى استعدادنا للتصدي لمشاكل اليوم والغد.
To a certain extent, this has been happening.
وقد حدث ذلك، الى حد ما.
To a certain extent such criticism was fair.
وكان هذا اﻻنتقاد منصفا الى حد ما.
While this certainly impedes long term economic growth and causes great structural problems, it also means that the state reacts extremely counter cyclically and stabilizes the economy to a great extent, which benefits the entire world.
ورغم أن هذا من شأنه أن يؤدي حتما إلى عرقلة النمو الاقتصادي في الأمد البعيد وإيجاد مشاكل هيكلية عظيمة، إلا أنه يعني أيضا أن الدولة تتبنى ردة فعل مضادة تماما للتقلبات الدورية وتعمل على تثبيت الاقتصاد إلى حد كبير، وهو ما يعود بالفائدة على العالم بأسره.
Despite being seen as distinct in its manners and customs by contemporary Greeks, the cultures of Greece, and later Rome, influenced the civilization to a great extent.
على الرغم من أن الإغريق المعاصرين نظروا إليها على أنها متميزة في الآداب والعادات، فإن ثقافات اليونان وروما لاحق ا أثرت في تلك الحضارة إلى حد كبير.
5. It is equally important to get at the root causes of the diseases, which, to a great extent, are to be found in the sphere of socio economic development.
٥ ومن المهم بالمثل الوصول إلى اﻷسباب الجذرية لﻷمراض التي قد تكمن إلى حد بعيد في مجال التنمية اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية.
Despite the political commitment to the protection and promotion of human rights in Mongolia, the country was hampered to a great extent by its knowledge gap and capacity gap.
33 وعلى الرغم من الالتزام السياسي بحماية وتعزيز حقوق الإنسان في منغوليا، فقد أعيقت البلد بدرجة كبيرة نتيجة لفجوتها المعرفية وفجوة قدراتها.
The reduction in extrabudgetary income to a great extent also reflects the lower interest rates prevailing in most countries during the year and therefore a lower apportionment of interest to supplementary activities.
٢١ كذلك يعكس اﻻنخفاض الكبير في اﻻيرادات الخارجة عن الميزانية انخفاض أسعار الصرف السائدة في معظم البلدان خﻻل العام، ومن ثم انخفاض حصة اﻷنشطة التكميلية من الفائدة.
Today, this is possible and to a large extent.
اليوم قد تحقق وبشكل كبير .

 

Related searches : Great Extent - To A Extent - Very Great Extent - To A Greater Extent - To A Lesser Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To Whatever Extent - To No Extent