Translation of "tidings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tidings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Joyous tidings.
أنباء سعيدة
About the great tidings !
عن النبأ العظيم بيان لذلك الشيء والاستفهام لتفخيمه وهو ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم من القرآن المشتمل على البعث وغيره .
About the great tidings !
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
Say It is tremendous tidings
قل لهم هو نبأ عظيم .
Say It is tremendous tidings
قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به .
Say , That is a great tidings .
قل لهم هو نبأ عظيم .
( It is ) of the awful tidings ,
عن النبأ العظيم بيان لذلك الشيء والاستفهام لتفخيمه وهو ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم من القرآن المشتمل على البعث وغيره .
About the awesome tidings of resurrection
عن النبأ العظيم بيان لذلك الشيء والاستفهام لتفخيمه وهو ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم من القرآن المشتمل على البعث وغيره .
Say , That is a great tidings .
قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به .
( It is ) of the awful tidings ,
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
About the awesome tidings of resurrection
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
A guidance and good tidings for believers
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
a guidance and glad tidings to believers ,
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
Do you then find these tidings strange ?
أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا .
A guidance and good tidings for believers
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
a guidance and glad tidings to believers ,
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
Do you then find these tidings strange ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
You get your tidings quickly, don't you?
الأخبار تصل بسرعة أليس كذلك
Isaac, prepare your heart for evil tidings.
إسحق ، قم بتجهيز قلبك لبشرى شريرة
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
فقال له يوآب ما انت صاحب بشارة في هذا اليوم. في يوم آخر تبش ر وهذا اليوم لا تبش ر من اجل ان ابن الملك قد مات.
He said bear ye me glad tidings when old age hath touched me ? of what then ye bear me glad tidings ?
قال أبشرتموني بالولد على أن مسني الكبر حال أي مع مسه إياي فبم فبأي شيء تبشرون استفهام تعجب .
He said bear ye me glad tidings when old age hath touched me ? of what then ye bear me glad tidings ?
قال إبراهيم متعجب ا أبش رتموني بالولد ، وأنا كبير وزوجتي كذلك ، فبأي أعجوبة تبش رونني
A guidance and good tidings for the believers ,
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
A guidance and glad tidings for the believers .
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
a guidance , and good tidings unto the believers
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
upon that day she shall tell her tidings
يومئذ بدل من إذا وجوابها ت حدث أخبارها تخبر بما عمل عليها من خير وشر .
A guidance and glad tidings unto the believers .
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
Give tidings of painful chastisement to the hypocrites .
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار .
a guidance and good tidings for the believers
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
So give them tidings of a painful doom ,
فبشرهم أخبرهم بعذاب أليم مؤلم .
Tidings containing a deterrent have come to them
ولقد جاءهم من الأنباء أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم ما فيه مزدجر لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
As guidance and good tidings for the believers
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
So give them tidings of a painful punishment ,
فبشرهم أخبرهم بعذاب أليم مؤلم .
A guide and glad tidings for the believers ,
هو هدى هاد من الضلالة وبشرى للمؤمنين المصدقين به بالجنة .
On that Day will she declare her tidings
يومئذ بدل من إذا وجوابها ت حدث أخبارها تخبر بما عمل عليها من خير وشر .
A guidance and good tidings for the believers ,
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
A guidance and glad tidings for the believers .
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
a guidance , and good tidings unto the believers
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
upon that day she shall tell her tidings
يوم القيامة تخبر الأرض بما ع مل عليها من خير أو شر ، وبأن الله سبحانه وتعالى أمرها بأن تخبر بما ع مل عليها .
A guidance and glad tidings unto the believers .
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
Give tidings of painful chastisement to the hypocrites .
بش ر أيها الرسول المنافقين وهم الذين يظهرون الإيمان ويبطنون الكفر بأن لهم عذاب ا موجع ا .
a guidance and good tidings for the believers
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
Tidings containing a deterrent have come to them
ولقد جاء كفار قريش من أنباء الأمم المكذبة برسلها ، وما حل بها من العذاب ، ما فيه كفاية لردعهم عن كفرهم وضلالهم .
As guidance and good tidings for the believers
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .
A guide and glad tidings for the believers ,
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة ، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين ص د قوا بها ، واهتد و ا بهديها ، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان ، مستوفية الشروط ، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها ، وهم يوقنون بالحياة الآخرة ، وما فيها م ن ثواب وعقاب .

 

Related searches : Evil Tidings - Bad Tidings - Good Tidings