Translation of "thus you are" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, you are the creator of your own experience. | لأنك أنت مخلوق من تجربتك الخاصة |
This was how you considered your Lord , but He knows you better than you know yourselves . Thus , you are now lost . | وذلكم مبتدأ ظنكم بدل منه الذي ظننتم بربكم نعت والخبر أرداكم أي أهلككم فأصبحتم من الخاسرين . |
Here are the lessons thus far | وإليكم الدروس المستخلصة حتى الآن |
Why do you speak thus? | لماذا تتكلم يا ثيوس |
Thus you shall do to all the cities which are very far off from you, which are not of the cities of these nations. | هكذا تفعل بجميع المدن البعيدة منك جدا التي ليست من مدن هؤلاء الامم هنا. |
Thus, we're not requiring anything specific, just that you are able to write and execute programs. | جواب. وهكذا، نحن كنت لا تتطلب أي شيء محدد، لمجرد أن كنت قادرا على الكتابة |
Fast acting antidepressants are thus urgently needed. | ومن هنا فإن الحاجة إلى مضادات الاكتئاب السريعة المفعول ملحة للغاية. |
Future misunderstandings and misgivings are thus inevitable. | ومن هنا بات المزيد من سوء التفاهم والشكوك بين الطرفين أمرا محتوما . |
Thus, some economies in Asia are vibrant. | فبعض اﻻقتصادات في آسيــا حيويــة ونشيطــة. |
The two projects are thus closely related. | ولذلك فإن المشروعين مترابطان ترابطا وثيقا. |
Thus does Allah , the Mighty , the Wise , reveal to you , and ( thus He revealed ) to those before you . | كذلك أي مثل ذلك الإيحاء يوحي إليك و أوحى إلى الذين من قبلك الله فاعل الإيحاء العزيز في ملك الحكيم في صنعه . |
Thus does Allah , the Mighty , the Wise , reveal to you , and ( thus He revealed ) to those before you . | كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . |
Thus, security and development are essential components that are mutually reinforcing. | وبالتالي، يشكل الأمن والتنمية عنصرين أساسيين متعاضدين. |
Divisions within the opposition movements are thus inevitable. | وهذا يعني أن نشوء الانقسامات داخل حركات المعارضة أمر حتمي لا مفر منه. |
Thus, around 4 of Latvia's inhabitants are shareholders. | وعلى ذلك فإن نحو 4 في المائة من سكان لاتفيا أصبحوا من حملة الأسهم. |
The resulting savings are thus estimated at 342,500. | وتقدر الوفورات المتحققة من ذلك بمبلغ ٠٠٥ ٢٤٣ دوﻻر. |
We are thus caught in a vicious circle. | وبالتالي فإننا وقعنا في حلقة مفرغة. |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
Thus there are a vast number of cases which are not registered. | وثمة بالتالي مجموعة حاﻻت أخرى لم يشملها هذا العدد. |
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. | ولكننا قد تيقنا من جهتكم ايها الاحباء امورا افضل ومختصة بالخلاص وان كنا نتكلم هكذا. |
I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus, then, in brief | كنت أمك كثيرا على هذه السنوات التي كنت الآن خادمة. هكذا ، إذن ، في سطور ، |
Torturers are thus advised to deny such an intention. | وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد. |
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق. |
Growth and employment are thus diverging in advanced countries. | وبالتالي فإن مستويات النمو وتشغيل العمالة تتباين في الدول المتقدمة. |
The Tribunals are thus meant to foster national reconciliation. | ومن ثم فالقصد من المحكمتين هو تعزيز المصالحة الوطنية. |
Thus are the rapists and murderers to be rewarded. | وهكذا يكافأ المغتصبون والقتلة. |
The global dimensions of the matter are thus evident. | إن اﻷبعــاد العالميـــة لهــذه المسألة غنية بذلك عن البيان. |
Commission efforts to reduce energy demand are thus significant. | ومن ثم فإن جهود اللجنة الرامية إلى تقليل الطلب على الطاقة تعد جهودا هامة. |
The children are impudent and stiff hearted I am sending you to them and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh. | والبنون القساة الوجوه والصلاب القلوب انا مرسلك اليهم. فتقول لهم هكذا قال السيد الرب. |
As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane! | وبينما هو يحتج بهذا قال فستوس بصوت عظيم انت تهذي يا بولس . الكتب الكثيرة تحولك الى الهذيان . |
You are now allowed to choose your own occupation, which raises your productivity, and thus, the taxes you can pay to your masters. | ويسمح لك الآن اختيار المهنة الخاصة بك الأمر الذي يزيد إنتاجيتك وهكذا، فإنك تدفع الضرائب إلى اسيادك. |
We tested those who were before you . Thus Allah knoweth those who are sincere , and knoweth those who feign . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه . |
We tested those who were before you . Thus Allah knoweth those who are sincere , and knoweth those who feign . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر . |
Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah . | كذلك يؤفك أي مثل إفك هؤلاء إفك الذين كانوا بآيات الله معجزاته يجحدون . |
Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah . | كما كذ بتم بالحق يا كفار قريش وأعرضتم عنه إلى الباطل ، ي صرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون . |
Why do you look at me thus, Isaac? | لماذا تنظر إلى هكذا يا إسحق |
You have not been accused, Pothinus. Thus far. | انت لست متهما الى هذا الحد يا بوثينيوس ,الا بهذه التهم |
Thus says the Lord Yahweh Because they say to you, You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation | هكذا قال السيد الرب من اجل انهم قالوا لكم انت اك الة الناس ومثكلة شعوبك. |
He said to them, Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him, | فقال لهم أفانتم ايضا هكذا غير فاهمين. أما تفهمون ان كل ما يدخل الانسان من خارج لا يقدر ان ينجسه. |
Such surges are, by definition, abrupt and thus highly disruptive. | وهذه الطفرات مفاجئة ـ لذا فإنها تؤدي إلى اضطرابات عظيمة. |
Thus, we are interested in a strong and independent Europe. | وعلى هذا فنحن مهتمون بوجود أوروبا قوية ومستقلة. |
Thus are they perverted who deny the revelations of Allah . | كذلك يؤفك أي مثل إفك هؤلاء إفك الذين كانوا بآيات الله معجزاته يجحدون . |
Thus are they perverted who deny the revelations of Allah . | كما كذ بتم بالحق يا كفار قريش وأعرضتم عنه إلى الباطل ، ي صرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون . |
Thus the data are now fully available to the public. | وبذلك باتت البيانات متاحة بالكامل للجمهور الآن. |
Related searches : Thus Are - Are Thus - Thus You Can - Thus If You - Which Are Thus - They Are Thus - Thus They Are - There Are Thus - Are Thus Not - Are Thus Left - And Are Thus - Thus There Are - We Are Thus