Translation of "than anticipated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Anticipated - translation : Than - translation : Than anticipated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surprisingly cooler than anticipated. | أبرد بشكل مفاجىء من المتوقع. |
There was less traffic than I anticipated. | كان الزحام أقل مما توقعت. |
(a) Military observers slower deployment than anticipated | )أ( المراقبون العسكريون وزع أكثر تباطؤا مما كان متوقعا |
...proved to be more difficult than I had anticipated... | ... . كانت أصعب مما كنت أتوقع |
Here also, progress has been uneven and slower than anticipated. | وفي هذا المجال أيضا، كان التقدم المحرز غير متزن وأبطأ من المتوقع. |
Unfortunately, it has gotten a much lower standard than it anticipated. | ولكن من المؤسف أن المستوى الذي وجده العالم منه كان أقل كثيرا من توقعاته. |
The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated. | 79 وواصل حديثه قائلا إن تقليص حجم البعثة جرى بأسرع مما كان منتظرا. |
There is consequently more left to do than we had anticipated. | وبالتالي، فلا يزال هناك من العمل غير المنجز أكثر مما كان مرتقبا. |
This project touched on something so much deeper than I anticipated. | هذا المشروع مس شيئا أعمق بكثير مما توقعته. |
However, owing to the slower than anticipated pace of trial activities in the biennium 2004 2005, various objects of expenditure reflect a lower than anticipated level of requirements. | غير أنه بالنظر إلى أن سرعة أنشطة المحاكمة في فترة السنتين 2004 2005 كانت أبطء من المتوقع فإن أوجه الإنفاق المختلفة تعكس مستوى للاحتياجات أقل من المستوى الذي كان متوقعا. |
Unemployment has increased much more than anticipated and social hardship is unmistakable. | فقد ارتفعت البطالة بسرعة أكبر كثيرا من المتوقع وأصبحت المصاعب الاجتماعية شديدة الوضوح. |
Surplus funds substantially decreased following higher than anticipated spending in December 2004. | وانخفضت فوائض الأموال إلى حد كبير عقب الإنفاق الذي زاد عن المتوقع خلال شهر كانون الأول ديسمبر 2004. |
Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. | ترجع الوفورات تحت هذا البند الى انخفاض النفقات عما كان متوقعا. |
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. | نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية. |
Overexpenditure was due to the higher than anticipated cost of liability insurance. | ٢٣ يعزى التجاوز في اﻻنفاق الى ارتفاع تكلفة تأمين المسؤولية تجاه الغير عما كان متوقعا. |
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. | فقد أصبحت كلبة كبيرة بشكل لم أكن أتوقعه |
These techniques were a lot harder to learn than people had anticipated. | وكان تعل م هذه التقنيات أكثر صعوبة مما توقعه الناس. |
If it didn't, I'd probably see my father sooner than I anticipated. | وان لم يحدث ذلك .. فربما سوف اذهب لرؤية والدي وبسرعة لم اكن اتوقعها |
We have seen greater weakness than anticipated in the United States and Japan. | فقد شهدنا ض عفا أشد من المتوقع في الولايات المتحدة واليابان. |
22.2 The increase of 115,300 is attributed to higher than anticipated standard costs. | تكاليف الموظفين اﻷخرى |
The main reason for these terminations was the less than anticipated extrabudgetary resources. | والسبب الرئيسي لعمليات اﻹنهاء هذه هو موارد خارجة عن الميزانية أقل من المتوقع. |
(b) Conversion of data from existing systems proved more difficult than probably anticipated. | )ب( تبين أن تحويل البيانات من النظم القائمة أكثر صعوبة مما كان مرتقبا. |
The actual cost was lower than anticipated, resulting in savings under this heading. | وكانت التكلفة الفعلية أقل من المتوقع، مما نتج تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
Though slower than we anticipated, the economic reforms in Bulgaria are moving ahead. | إن اﻹصﻻحات اﻻقتصادية في بلغاريا تمضي قدما، وإن كانت أبطأ مما توقعنا. |
That transition would be longer and more complicated than had been previously anticipated. | وستكون مرحلة هذا اﻻنتقال أطول وأكثر تعقيدا مما كان متوقعا في السابق. |
The other left has proved to be more extreme and erratic than many anticipated. | أما اليسار الآخر فقد أثبت أنه أكثر تطرفا وشذوذا مما توقع العديد من الناس. |
This time, the free trade consensus evaporated even more rapidly than I had anticipated. | وهذه المرة تبخر الإجماع على التجارة الحرة ــ بل وبسرعة أكبر مما كنت أتوقع. |
And a lot more people wanted to show their faces than I had anticipated. | و الكثير من الناس أرادو اظهار وجوهم |
33.10 Utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of 85,500. | ٣٣ ١٠ وكانت تكاليف المرافق أقل قليﻻ من المتوقع مما نجم عنه وفورات قدرها ٥٠٠ ٨٥ دوﻻر. |
A higher than anticipated caseload was the reason for the increase at the Court. | وكان السبب في الزياة في محكمة العدل الدولية هو العبء الناجم عن عدد القضايا اﻷعلى من المتوقع. |
Over expenditure was the result of the higher than anticipated cost of office equipment. | نتجت الزيادة في النفقات عن كون تكلفة معدات المكاتب أعلى مما كان مقدرا. |
Regrettably, it took considerably longer than had been anticipated to secure the resources required. | ولﻷسف، فإن توفير الموارد المطلوبة تطلب وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا. |
The cost estimates were slightly lower than anticipated, resulting in additional requirements of 100. | ٣ كانت التكاليف المقدرة أدنى بقليل من المتوقع، مما نتجت عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠١ دوﻻر. |
Overexpenditure of 14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. | ويعزى التجاوز في اﻻنفاق البالغ ٢٠٠ ١٤ دوﻻر تحت بند خدمات الصيانة إلى كون تكاليف الخدمات التعاقدية أعلى مما كان متوقعا. |
More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish. | بل وكان أبرع من أي مسؤول أميركي في توقع الإنجازات والفوائد التي ستترتب على انفتاح الولايات المتحدة على الصين. |
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. | وهذه القائمة متغيـرة، ولذلك، قد يطلب إلى الوفود أن تتكلم قبل الموعد المتوقع. |
Moreover, repatriation costs in respect of those officers from neighbouring countries were lower than anticipated. | وفضﻻ عن ذلك، فقد كانت تكاليف إعادة الضباط القادمين من بلدان مجاورة أقل من المتوقع أصﻻ. |
Six years ago, it anticipated ocean levels would be 48.5 centimeters higher than they are currently. | ومنذ ستة أعوام توقعت الهيئة أن ترتفع مستويات أسطح المحيطات 48.5 سنتيمترا عن مستواها الحالي. |
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. | ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع. |
17.2 The increase of 104,200 under this heading relates to higher than anticipated common staff costs. | ١٧ ٢ تتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١٠٤ دوﻻر تحت هذا البند بارتفاع التكاليف المشتركة للموظفين عن المتوقع. |
Military personnel were deployed at a faster rate and in greater numbers than had been anticipated. | ٢ وجرى وزع اﻷفراد العسكريين بمعدﻻت أسرع وبأعداد أكبر مما كان متوقعا. |
Savings relating to air and transportation operations were due to lower utilization of aircraft than anticipated. | وعزيت الوفورات المتصلة بالعمليات الجوية وعمليات النقل الى استخدام الطيران بدرجة أقل مما جرى توقعه. |
Higher requirements of spare parts than anticipated resulted in overexpenditure under spare parts and supplies ( 2,200). | وأدت زيادة اﻻحتياجات من قطع الغيار عن المتوقع إلى تجاوز في اﻹنفاق تحت بند قطع الغيار واللوازم )٢٠٠ ٢ دوﻻر(. |
Savings of 60,800 under commercial communications were due to lower than anticipated usage of these services. | ت عزى الوفورات البالغ مقدارها ٨٠٠ ٦٠ دوﻻر المحققة في إطار بند اﻻتصاﻻت التجارية إلى أن اﻹفادة من هذه الخدمات كانت دون المتوقع. |
This resulted primarily from higher than anticipated common staff costs and purchases of non expendable property. | ٦٢ تجاوزت النفقات في ٣٩٩١ مستوى المخصصات المنقحة لعام ٣٩٩١، وتعزى هذه الزيادة أساسا الى الزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المستوى المتوقع، والى المشتريات من الممتلكات غير المستهلكة. |
Related searches : Longer Than Anticipated - Higher Than Anticipated - Lower Than Anticipated - Later Than Anticipated - Anticipated Results - Anticipated Date - Eagerly Anticipated - Anticipated Benefits - Anticipated Profit - Are Anticipated - Anticipated Sales - Hotly Anticipated - Anticipated Demand