Translation of "tax equalization policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equalization - translation : Policy - translation : Tax equalization policy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

STAFF ASSESSMENT AND TAX EQUALIZATION FUND
اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
Staff assessment and the Tax Equalization Fund
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
(iv) Staff assessment and the Tax Equalization Fund
apos ٤ apos اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
V. ADJUSTMENT OF BALANCES IN THE TAX EQUALIZATION FUND
خامسا تسوية أرصدة صندوق معادلة الضرائب
Note 15. United Nations Tax Equalization Fund (statement XV)
المﻻحظة ٥١ صندوق اﻷمم المتحدة لمعادلة الضرائب )البيان الخامس عشر(
ICSC had also made recommendations regarding staff assessment and the Tax Equalization Fund.
وقالت إن لجنة الخدمة المدنية الدولية قدمت أيضا توصيات تتعلق باﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب.
OF THE UNITED NATIONS PEACE KEEPING OPERATIONS Staff assessment and the Tax Equalization Fund
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund.
وترد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
At 31 December 2004, a cumulative surplus of the Tax Equalization Fund had reached 87.8 million.
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ الفائض التراكمي لصندوق معادلة الضرائب 87.8 مليون دولار.
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
(هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الدائنة وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
(هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع الأرصدة اللازمة وتسدد هذه السلف بمجرد أن تتوفر الأرصدة لذلك في صندوق معادلة الضرائب
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
(هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الملتزم بها وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الملتزم بها في صندوق معادلة الضرائب
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
)ﻫ( ما يلزم من مبالغ لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء باﻻلتزامات الجارية ريثما تتجمع لديه اﻷموال المستحقة له، وتسدد هذه السلف حالما تتوفر لذلك اعتمادات في صندوق معادلة الضرائب
(d) Income tax refund policy
(د) سياسة رد الضريبة على الدخل
Accordingly, staff assessment has been reduced in order to achieve a reduction in the Tax Equalization Fund.
وعليه خفضت الاقتطاعات بغية تحقيق التخفيض في الصندوق المذكور.
(l) Report of the Secretary General on staff assessment and the Tax Equalization Fund A 48 932.
)ل( تقرير اﻷمين العام عن اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب)١٦(
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية.
A showdown also looms over tax policy.
وفي الأفق تلوح مواجهة أخرى بشأن السياسة الضريبية.
Tax Policy Center (Urban Institute, Brookings Institution).
Tax Policy Center (Urban Institute, معهد بروكينغز).
28. For activities and programmes funded from voluntary contributions, the link to the Tax Equalization Fund does not apply.
٢٨ وفيما يتعلق باﻷنشطة والبرامج الممولة من التبرعات، ﻻ تنطبق الصلة بصندوق معادلة الضرائب.
Mr. Yoshiki Takeuchi (Japan). Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance.
السيد يوشيكي تاكييوشي (اليابان)، مدير شعبة سياسات الضرائب الدولية في مكتب الضرائب بوزارة المالية.
(o) Report of the Secretary General on the question of staff assessment and the Tax Equalization Fund (A 48 932)
)س( تقرير اﻷمين العام عن اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب )(A 48 932
Information System assets and liabilities as at 31 December 1993 . 168 Statement XV. United Nations Tax Equalization Fund income and
صندوق اﻷمم المتحدة لمعادلة الضرائب اﻻيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ واﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives.
الأول الإصلاح الضريبي الشامل بهدف التوفيق بين السياسة الضريبية والحوافز الاقتصادية المرغوبة.
And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة.
And I think understanding that could revolutionize tax policy.
واعتقد بفهم ذلك ستحدث ثورة في سياسة الضرائب
It would be desirable to review the rates of staff assessment used to generate income for the Tax Equalization Fund every two years.
ومن المستصوب استعراض معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة في توليد إيرادات صندوق معادلة الضرائب، كل سنتين.
In particular, the pattern of 1993 tax reimbursements, when they are finalized, needs to be studied to determine the impact of peace keeping operations on the income and expenditures of the Tax Equalization Fund.
ويلزم على وجه الخصوص دراسة نمط عمليات رد قيمة ضرائب عام ١٩٩٣، عند اﻻنتهاء منها، وذلك لتحديد أثر عمليات حفظ السلم على إيرادات ونفقات صندوق معادلة الضرائب.
Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها نائب المدير العام لإدارة ضرائب الاستثمار الخارجي ورئيس شعبة ضريبة الدخل في إدارة ضرائب الاستثمار الخارجي ورئيس شعبتي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب في إدارة ضرائب نفط المناطق البحرية.
Schedule 15.1 United Nations Tax Equalization Fund income and expenditure for peace keeping operations for the biennium 1992 1993 ended 31 December 1993 . 171
صندوق اﻷمم المتحدة لمعادلة الضرائب اﻻيرادات والنفقات لعمليات حفظ السلم لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
The consequent increase in the level of tax reimbursements the United Nations was obliged to make, without a corresponding increase in staff assessment income, placed a strain on the resources of the Tax Equalization Fund.
وأدت الزيادة المترتبة على ذلك في مستوى عمليات رد الضرائب التي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها، دون حدوث زيادة مقابلة في اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين، إلى اجهاد موارد صندوق معادلة الضرائب.
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending.
ويتعين على السياسة المالية أن تركز على تخفيض الضرائب والإنفاق على البنية الأساسية.
Previous positions include First Secretary, British Embassy in the United States of America head, Direct Tax Branch, Tax Policy Team, Her Majesty's Treasury and policy Adviser, Inland Revenue.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها الأمين الأول للسفارة البريطانية في الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة الخزانة ومستشار في مجال السياسات في إدارة الإيرادات الداخلية.
However, the Commission noted that it had not followed, in lock step, the changes in Member States tax systems since it was also necessary to reflect the needs of the Tax Equalization Fund in this respect.
ومع ذلك، لاحظت اللجنة أنها لم تتبع التغيرات في الن ظم الضريبية للدول الأعضاء، خطوة بخطوة، لأنه يلزم أيضا بيان احتياجات صندوق معادلة الضرائب في هذا الصدد.
The various themes of the framework included trade policy, competition policy, investment policy, tax policy, corporate governance, public governance, infrastructure development and human resources development.
وتشمل مختلف مواضيع الإطار السياسة التجارية، وسياسة المنافسة، وسياسة الاستثمار، وسياسة الضرائب، وإدارة الشركات، والإدارة الحكومية، وتنمية البنية الأساسية، وتنمية الموارد البشرية.
If the appropriations request from the Secretary General was approved, the United States would be required to pay approximately 1.6 million into the Tax Equalization Fund.
وأضاف قائﻻ إنه إذا ووفق على طلب اﻻعتمادات المقدم من اﻷمين العام فإنه سيكون مطلوبا من الوﻻيات المتحدة أن تدفع نحو ١,٦ مليون دوﻻر إلى صندوق معادلة الضرائب.
Last but not least, US tax policy hardly encourages private sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate.
أخيرا وليس آخرا ، سنجد أن السياسة الضريبية التي تنتهجها الولايات المتحدة لا تشجع مدخرات القطاع الخاص، وتوجه معاملتها الضريبية التمييزية نحو العقارات السكنية.
Over the past few years incomes of the Tax Equalization Fund have consistently exceeded the requirements for reimbursements to staff members subject to United States income taxes.
7 وعلى مدى السنوات القليلة الماضية جاوزت باستمرار إيرادات صندوق معادلة الضرائب الاحتياجات اللازمة للمبالغ التي تسدد للموظفين الخاضعين لضرائب الدخل في الولايات المتحدة.
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending.
عادة، توصف الحوافز الكينزية (التي تتفق مع نظريات جون ماينارد كينز) بأنها إنفاق بالاستدانة، وليس إنفاقا ممولا بعائدات الضرائب.
Mr. Paolo Ciocca (Italy). Head, Tax Policy Department, Ministry of Economy and Finances.
السيد باولو تشيوكا (إيطاليا)، رئيس إدارة السياسات الضريبية في وزارة الاقتصاد والمالية.
17. The credits in the Tax Equalization Fund of the Member States that do not tax the salaries and other emoluments of United Nations staff are set off against their assessments for the regular budget or the particular peace keeping operation.
١٧ أما المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب الخاصة بالدول اﻷعضاء التي ﻻ تفرض ضرائب على مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة ومكافآتهم اﻷخرى فتخصم من أنصبتها المقررة في الميزانية العادية أو في عملية حفظ السلم المعينة.
The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955
2 أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د   10) المؤرخ 15 كانون الأول ديسمبر 1955
The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955
2 أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د 10) المؤرخ 15 كانون الأول ديسمبر 1955
as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) of 15 December 1955.
وهذه اﻻيرادات تقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الــذي أنشأتــه الجمعيــة العامة بقرارها ٩٧٣ )د ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٥٥.
It noted that the General Assembly apos s request for a review of the staff assessment rates had been made in the context of the Tax Equalization Fund.
وﻻحظت أن طلب الجمعية العامة إجراء استعراض لمعدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين قد قدم في سياق صندوق معادلة الضرائب.

 

Related searches : Tax Equalization - Tax Policy - Potential Equalization - Income Equalization - Equalization Levy - Equalization Valve - Equalization System - Equalization Provision - Equalization Tank - Equalization Charge - Equalization Payment - Equalization Line - Equalization Fund