Translation of "sustainably harvested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sustainably harvested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you want to swap those out with some good, sustainably harvested fish. | لذا فأنت تريد إستبدال ذلك بشئ جيد، أسماك مستدامة. |
These include, first, the depleted state of many of the fish stocks which are not being harvested sustainably. | ومن بين هذه اﻷسباب، أوﻻ، حالة استنزاف كثير من اﻷرصدة السمكية التي ﻻ يجري صيدها على نحو قابل لﻹدامة. |
(g) Enhance bilateral, regional and international cooperation with a view to promoting international trade in forest products from sustainably managed forests harvested according to domestic legislation | (ز) تحسين التعاون الثنائي والإقليمي والدولي بغرض تعزيز التجارة الدولية في المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار بطريقة مستدامة والتي يتم حصادها وفقا للتشريعات المحلية |
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness | (ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية والتي تجري التجارة فيها بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين |
Wood products harvested from sustainably managed forests can make a significant contribution to sustainable development and countries should promote and encourage the use of wood products rather than non renewable products. | ومحصول الأخشاب الذي يجنى من الغابات التي تحظى بإدارة مستدامة يمكنه أن يقدم مساهمة ذات شأن في التنمية المستدامة، وعلى البلدان أن تعمل على تعزيز وتشجيع استعمال منتجات الأخشاب بدلا من المنتجات غير المتجددة. |
Harvested (crude value) | المحاصيل )القيمة اﻻجمالية( |
It's then harvested. | ثم تحصد. |
Invest sustainably. Majora mentioned this. | استثمر استثمارا مستداما. ماجورا قد ذكرت هذا. |
Improving marketing and distribution of tropical timber and tropical forest products and timber products exports from sustainably managed and legally harvested sources, including promoting consumer awareness and encouraging information sharing on private voluntary market based mechanisms | ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الغابات الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين وتشجيع تقاسم المعلومات بشأن الآليات الطوعية الخاصة القائمة على الأسواق |
There are traps that fish sustainably up until recently. | هناك ثمة شراك لاصطيادها دائما حتى يومنا هذا |
Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers. | واضطر الفلاحون المحتضرون إلى حصد محاصيل الربيع تحت أبراج المراقبة. |
Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests | تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام |
So in the morning it became as if harvested . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
So , by dawn it was like a harvested field . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
So in the morning it became as if harvested . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
So , by dawn it was like a harvested field . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
Agreed ad ref Increase significantly the area of protected forests worldwide and the area of sustainably managed forests and increase the proportion of forest products from sustainably managed forests | اتفق عليه بعد التشاور زيادة مساحة الغابات المحمية زيادة كبيرة على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة. |
Edible alpine plants and mushrooms are harvested in these forests. | تحصد النباتات الألبية الصالحة للأكل بالإضافة للفطر من هذه الغابات. |
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. | وفي أفريقيا يتعين علينا أن ندير مواردنا على نحو يضمن دوامها، ويحدد المسئوليات المتعلقة بها. |
It was fished sustainably till all of time, except for our generation. | وقد تم اصطيادها باستدامة في جميع الأزمنة ماعدا زمن جيلنا |
These embryos can be harvested for patient matching embryonic stem cells. | يمكن حصاد هذه الأجنة من اجل مطابقة الخلايا الجذعية الجنينية للمريض. |
Overall, the Republic harvested 14.8 tonnes of grain (post processing weight). | وبوجه عام، حصدت الجمهورية 14.8 طنا من الحبوب (الوزن بعد المعالجة). |
Liu Fong Kee, the set wheat as and when same harvested | ليو فونج كى ، محصول القمح حين يحصد |
There's a month or so before the crop can be harvested. | هناك شهر أو قبل ذلك ويمكن للمحصول أن يحصد |
The great challenge for cities is to provide this access inclusively and sustainably. | ويتلخص التحدي الأكبر الذي يواجه المدن في توفير القدرة على الوصول إلى هذه الخدمات للجميع وبشكل مستدام. |
affirming the urgent need to improve the competitive status of sustainably managed forests, | وإذ نؤكد الحاجة الملحة إلى تحسين الوضع التنافسي للغابات التي تدار على نحو مستدام، |
It links traditional conservation efforts to the economic goal of using biological resources sustainably. | هو يربط جهود المحافظة التقليدية إلى الهدف الاقتصادي من استخدام الموارد البيولوجية على نحو مستدام. |
In a good life, goods are produced as sustainably or unsustainably as this chair. | مع قولك، في الحياة الجيدة، السلع يتم إنتاجها بطريقة مستديمة أو غير مستديمة بقدر هذا الكرسي. |
15. The primary obligation under article 119 that harvested species be maintained at or restored to levels which can produce the maximum sustainable yield of harvested species has several subsidiary aspects. | ١٥ ولﻻلتزام اﻷساسي بموجب المادة ١١٩، وهو صون اﻷنواع المجتناة أو تجديدها بمستويات يمكن أن تدر أقصى غلة قابلة للدوام لﻷنواع المجتناة، جوانب فرعية عديدة. |
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now. | وبدﻻ عن ذلك زرعت بذور السوء، ويبدأ اﻵن حصاد المحصول البشع. |
He managed to pull through, but she's having her... harvested as we speak. | .. هو نجى ولكنها تقوم بحصاد أعضاء الآن |
Some countries have published guidelines on the public procurement of timber from sustainably managed forests. | وقد أصدرت بعض البلدان أيضا مبادئ توجيهية بشان المشتريات العامة من الأخشاب المتأتية من غابات تدار على نحو مستدام. |
Crops are harvested annually in April and stored for consumption throughout the dry season. | ويتم حصاد المحاصيل سنويا في شهر نيسان وتخزينها للاستهلاك خلال الموسم الجاف. |
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. | وتشمل الأمثلة الألياف الطبيعية، والمنتجات الزراعية العضوية، والمنتجات القابلة للتدوير والقابلة للتحلل البيولوجي أو المنتجات المستخرجة من الغابات بشكل مستدام. |
And by morning it lay as if it had already been harvested , a barren land . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
And by morning it lay as if it had already been harvested , a barren land . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
(iii) Black olives fruits harvested when fully ripe or slightly before full ripeness is reached. | للتجارة والتنمية |
(iii) Black olives fruits harvested when fully ripe or slightly before full ripeness is reached. | لا يباع هذا المنتج مباشرة للمستهلك إلا إذا كان مسموحا بذلك في البلد الذي يباع فيه بالتجزئة. |
You're going to have fish harvested just minutes ago, on your plate from the roof. | ستحصل على أسماك قمت بصيدها منذ دقيقة واحدة فقط، على طبقك من سطحك. |
Without this my country will not be able comprehensively and sustainably to meet the challenges it is facing. | وبدون ذلك، لن تتمكن بلادي من التصدي للتحديات التي تواجهها على نحو شامل ومستدام. |
In 2003 Kazakhstan harvested 17.6 million tons of grain in gross, 2.8 higher compared to 2002. | في عام 2003 حصدت كازاخستان 17600000 طن من الحبوب في الإجمالي، وهو أعلى بنسبة 2.8 مقارنة بعام 2002. |
They are principally harvested by Argentinean and Uruguayan fleets together with DWFN fleets (Spain and Japan). | وهذه الكميات تعد أساسا من نصيب اسطولي اﻷرجنتين وأوروغواي إلى جانب أساطيل الدول التي تضطلع بالصيد في المياه العميقة )اسبانيا واليابان(. |
They are largely harvested by four gear types purse seining, longlining, pole and lining, and trolling. | وهي ت جنى إلى حد كبير بواسطة أربعة أنواع من المعدات البرسينة، والتبطين الطويل، والقطب والتبطين، والصنارة. |
Related searches : Harvested Land - Harvested Forest - Harvested Crop - Freshly Harvested - Wild Harvested - Harvested Wood - Harvested Area - Harvested From - Harvested Water - Harvested Energy - Harvested Timber - Harvested Cells - Harvested Material - Were Harvested