Translation of "sustainable sources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our energy sources are not sustainable. | مصادرنا للطاقة غير مستدامة. |
Livelihood industries are those, which assure sustainable sources of livelihoods for the rural poor. | أما صناعات الرزق فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء الأرياف. |
(c) Draw on local information sources and develop and adapt appropriate technology for promoting sustainable development | )ح( اﻻعتماد على مصادر المعلومات المحلية ووضع وتكييف تكنولوجيا مﻻئمة لتعزيز التنمية المستدامة |
30. People and organizations are sources and gatekeepers of the information capital on which sustainable development depends. | ٣٠ الناس والمنظمات هم مصادر ثروة المعلومات التي تعتمد عليها التنمية المستدامة وهم القائمون على أبوابها. |
If effective and sustainable programmes are to result, additional resources, both from national and international sources, will be required. | واذا أريد تحقيق برامج فعالة ومستدامة فسيقتضي اﻷمر توافر موارد إضافية من المصادر الوطنية والدولية على السواء. |
Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. | عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Sustainable development promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 | التنمية المستدامة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 |
Information on sources of finance has been made available through the online CPF Sourcebook on Funding for Sustainable Forest Management. | ووفرت المعلومات المتعلقة بمصادر التمويل في الدليل الشبكي للشراكة التعاونية المعنية بالغابات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Sustainable development promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 | التنمية المستدامة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 |
There was a need to intensify research and development to support new and renewable sources of energy for sustainable development. | 42 وهناك حاجة إلى تكثيف البحث والتنمية بغية دعم موارد الطاقة الجديدة والمتجددة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
161. FAO is actively promoting energy from biological sources in developing countries, within its programme Energy for Sustainable Rural Development. | ١٦١ وتشجع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بصورة نشطة، الطاقة المستمدة من المصادر البيولوجية في البلدان النامية، ضمن برنامجها للطاقة من أجل التنمية الريفية المستدامة. |
(b) Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management | (ب) عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات |
(b) More sustainable energy production. In order to escape from this unsustainable situation, farmers in Kenya are making significant efforts to use available sources of energy in a more sustainable way. | (ب) المزيد من الإنتاج المستدام للطاقة من أجل الخروج من هذا الوضع غير المستدام، يبذل المزارعون في كينيا جهودا كبيرة لاستخدام موارد الطاقة المتاحة بطريقة أكثر استدامة. |
Developing sustainable sources of energies is, without any doubt, one of the keys to mitigating climate change and its adverse effects. | 51 يعد تطوير مصادر مستدامة لأنواع الطاقة، بالتأكيد، أحد الحلول الرئيسية لتخفيف تغير المناخ وآثاره السلبية. |
At the household level, the SAP on Sustainable Rural Households integrates all aspects of sustainable management of the resource base, appropriate technology, sound use of inputs and diversification of sources of income. | وعلى مستوى اﻷسرة المعيشية، يتضمن برنامج العمل الخاص المعني باﻷسر المعيشية الريفية المستدامة، جميع نواحي اﻹدارة المستدامة لقاعدة الموارد، والتكنولوجيا المناسبة، واﻻستخدام السليم للمدخﻻت وتنويع مصادر الدخل. |
The FAO's report highlights the need to develop sustainable energy sources and to promote the use of fossil fuels and solar energy. | 78 وقد بي ن تقرير منظمة الأغذية والزراعة الحاجة إلى تطوير مصادر الطاقة المستدامة وتعزيز استخدام الوقود الأحفوري والطاقة الشمسية. |
(c) Mobilizing and providing significant new and additional financial resources from all sources for sustainable forest management to and in developing countries | (ج) تعبئة موارد مالية كبيرة جديدة من جميع المصادر، وتوفيرها، لأغراض الإدارة المستدامة للغابات لصالح البلدان النامية، وفي تلك البلدان |
Group of 77 (on the draft resolutions on sustainable development in mountain regions climate change and new and renewable sources of energy) | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبتغير المناخ وبمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة) |
Acknowledging also that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council play a pivotal role as forums for the discussions on new and renewable sources of energy and sustainable development, | وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما منتديين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة، |
Agreed ad ref Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management | اتفق عليه بعد التشاور قلب مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة الموارد المالية الجديدة والإضافية التي زادت زيادة كبيرة، والمتأتية من جميع المصادر من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
Acknowledging that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council continue to play a pivotal role as forums for the discussion of new and renewable sources of energy and sustainable development, | وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصلان الاضطلاع بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة، |
(ii) Donor countries supporting adequate and sustainable replenishments of these existing funding sources consistent with the mandates that the latter have been given | 2 قيام البلدان المانحة بالعمل على دعم عمليات كافية ومستدامة لتجديد موارد مصادر التمويل القائمة تلك، إتساقا مع الولاية الممنوحة لها مؤخرا |
(e) Providing capacity building and capital support to build sustainable national coverage by MFIs, while leveraging other sources of funds, including commercial capital. | (هـ) توفير الدعم في مجالي بناء القدرات والمشاريع الإنتاجية بما يساعد مؤسسات التمويل المتناهي الصغر على إرساء معدل مستدام لتغطية الأنشطة المندرجة في نطاق قدرتها على الصعيد الوطني والقيام في الوقت نفسه بحشد مصادر أخرى للتمويل من بينها رأس المال التجاري. |
Acknowledging also that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council continue to play a pivotal role as forums for the discussion of new and renewable sources of energy and sustainable development, | وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي ما فتئت تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات المتعلقة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة، |
The only sustainable solution is to allow the supply side to adjust to more normal and sustainable sources of demand to ease the way for construction workers and autoworkers to retrain for faster growing industries. | إن الحل المستدام الوحيد يتلخص في السماح لجانب العرض بالتكيف مع مصادر للطلب أكثر طبيعية واستدامة ــ إتاحة الفرصة لعمال البناء وصناعة السيارات للتدريب على صناعات أسرع نموا. |
Sources | المصادر |
Sources | تنط ط |
Sources | مصادرLanguage |
(i) support the diversification of sources of financing as well as enhanced funding for the implementation of the Convention, through the Global Environment Facility and the Global Mechanism and other possible sources, inter alia, the Sustainable Development Foundation | '1 بدعم تنويع مصادر التمويل وكذلك زيادة رصد الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، عن طريق مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والمصادر الممكنة الأخرى بما في ذلك، في جملة أمور، مؤسسة التنمية المستدامة |
Light sources There are many sources of light. | يوجد العديد من المصادر الضوئية. |
One of the key answers for farmers with respect to climate change mitigation and adaptation lies in the development of sustainable sources of energy. | وإحدى الإجابات الرئيسية التي يقدمها المزارعون، فيما يتعلق بالتخفيف من شدة تغير المناخ والتكيف معه، هي السعي إلى تطوير مصادر مستدامة للطاقة. |
For most countries with economies in transition, revenue from foreign economic activities were one of the most important sources of financing sustainable development policies. | وبالنسبة لمعظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تعتبر اﻹيرادات من اﻷنشطة اﻻقتصادية الخارجية أحد أهم مصادر تمويل سياسات التنمية المستدامة. |
In many places, especially in rural areas, women spend long hours each day finding fuel wherever they can in the absence of sustainable energy sources. | في كثير من الأماكن، وخاصة في المناطق الريفية، ينفق النساء ساعات طويلة كل يوم بحثا عن الوقود حيثما استطعن إيجاده في ظل غياب مصادر الطاقة المستدامة. |
Mr. Sunaga (Japan) said that promoting trade and investment was the key to achieving sustainable growth because it created job opportunities and sources of income. | 7 السيد سوناغا (اليابان) قال إن تعزيز التجارة والاستثمار هو سبيل تحقيق نمو مستدام لأنه يتيح فرصا للعمل ومصادر للدخل. |
The development of innovative funding sources and markets that internalize global environmental costs and reward benefits can provide additional financial resources for funding sustainable development. | 52 وتطوير مصادر التمويل الابتكارية والأسواق القادرة على استيعاب التكاليف البيئية ومجازاة المبادرات يمكن أن يتيح موارد إضافية تستعمل لتمويل التنمية المستدامة. |
40. The financial strategies necessary to ensure the availability of resources for sustainable development from internal as well as external sources will be worked out. | ٤٠ وسيجري اﻻعتماد على اﻻستراتيجيات المالية الضرورية التي تكفل توفير الموارد من أجل التنمية المستدامة، من كل من المصادر الداخلية والمصادر الخارجية. |
In this regard, the Second South Summit supported the diversification of sources of financing as well as enhanced funding for the implementation of the Convention through the GEF and the Global Mechanism and other possible sources, including the Sustainable Development Foundation. | 21 وأي دت قمة الجنوب الثانية في هذا الصدد تنويع موارد التمويل وكذلك زيادة رصد الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية بواسطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والمصادر الأخرى الممكنة، بما فيها مؤسسة التنمية المستدامة. |
Sources UNFPA. | الشكل الثاني |
Sources UNFPA. | المصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Other sources | مصادر أخرى |
International sources | ألف المصادر الدولية |
Regional sources | باء المصادر الإقليمية |
Media Sources | إمتداد ملف المصدر |
BF Sources | ساعات |
Input Sources | مصادر الدخل |
Related searches : Natural Sources - Research Sources - Public Sources - News Sources - Financial Sources - Online Sources - Other Sources - Legal Sources - Various Sources - Literature Sources - Industry Sources - Internet Sources - Pricing Sources