Translation of "stimulated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Stimulated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I was so stimulated.
وكان ذلك حافزا لي
The private sector should be stimulated
50 وينبغي حفز القطاع الخاص على ما يلي
And something is stimulated inside of him.
وتحف ز شيء داخله.
Dealers, attracted by these finds, have stimulated this activity.
وما برح التجار الذين تجتذبهم تلك اﻻكتشافات، يعززون هذا النشاط.
This in turn stimulated China s unsuccessful intervention in North Vietnam.
ولقد أسفر ذلك بدوره عن حض الصين على القيام بتدخل غير ناجح في شمال فيتنام.
You want to be stimulated. You want to be aroused.
أنت تريد أن يتم تحفيزك. تريد أن تثار.
Stimulated macrophages secrete IL 12, IL 18, TNF α, IFN α, IFN β and IFN γ, while stimulated B cells secrete IL 6 and some IL 12.
تفرز الخلايا الملتهمة المحفزة IL 12, IL 18, TNF α, IFN α, IFN و IFN γ بينما تفرز خلايا (ب) المحفزة IL 6 وبعض IL 12.
Convulsions of the leg were seen when the muscle was stimulated.
شوهد التشنجات من الساق عندما تم تحفيز العضلات.
This and other ideas have stimulated the Conference's search for solutions.
وهذه الفكرة وغيرها من الأفكار حفزت المؤتمر على البحث عن حلول.
That false perception, based on ignorance, frequently stimulated resentment and hatred.
وهذا المفهوم الخاطئ، الناتج عن الجهل، كثيرا ما يشعل المرارة والكراهية.
Ultimately it's got to be there if we stimulated it with it.
فى النهاية لابد أن تكون هناك لو أننا حفزناها بالصورة .
But it is Park who has so far stimulated the greatest interest.
ولكن بارك هل المرشحة التي أثارت القدر الأعظم من الاهتمام حتى الآن.
These countries have successfully stimulated labour intensive reforestation programmes in the wetlands.
واستطاعت هذه البلدان أن تدفع بقوة برامج إعادة التحريج الكثيفة الاستخدام لليد العاملة في المناطق الجافة.
Why the adjustment FDI nexus has not stimulated economic growth in Africa
لماذا لم تحفز الرابطة القائمة بين التكييف الهيكلي والاستثمار الأجنبي المباشر النمو الاقتصادي في أفريقيا
The competition for influence during the cold war stimulated interest in development.
فالتنافس على النفوذ أثناء الحرب الباردة حفز على اﻻهتمام بالتنمية، وإن لم يكن ذلك دائما بدافع اﻹيثار.
The pursuit of that national ownership requirement has already stimulated tangible follow up.
21 وقد حفز السعي إلى تحقيق مطلب الشعور الوطني بالملكية تدابير متابعة ملموسة.
The Sarajevo conference has further stimulated national review and planning on children's rights.
وحفز مؤتمر سرايفو كذلك على القيام باستعراض وتخطيط على الصعيد الوطني بشأن حقوق الطفل.
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated.
إستخدمها او افقدها نجدها تنطبق إذا انت تريد ان تكون متحفزا عقليا
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence.
في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي
To offset the collapse in demand from industrial countries, they had stimulated domestic demand.
فللتعويض عن انهيار الطلب من الدول الصناعية، لجأت الأسواق الناشئة إلى تحفيز الطلب المحلي.
Major metallurgical projects and tax breaks had stimulated immigration, mainly to the South Province.
وأدت المشاريع التعدينية الكبيرة والإعفاءات الضريبية إلى تنشيط الهجرة الوافدة، وفي المقام الأول إلى مقاطعة الجنوب.
That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen.
لهذه العصا حوافز مادية. تستطيع أن تلاحظ ذلك على الشاشة.
They stimulated her gums with a toothpick, to see if that was doing it.
ولقد حاولوا تحفيز اللثة بواسطة عود أسنان، ليروا ما إذا كان هذا هو سبب المشكلة
And it's these electrical objects that are holding all the information about whatever stimulated it.
وهذه العناصر الكهربية هى التى تحتوى كل المعلومات عن أى شيئ يحفزها .
The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion.
وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش.
31. There is increasing evidence that cellular repair mechanisms are stimulated after radiation induced damage.
٣١ وهناك دﻻئل متزايدة على أن آليات اﻹصﻻح الخلوي تنشط بعد اﻷضرار الحادثة نتيجة لﻹشعاع.
This has inevitably stimulated competition for resources between UNDP and UNIFEM rather than collaboration for action.
وأدى ذلك في النهاية إلى المنافسة على الموارد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدلا من التعاون بينهما في العمل.
It was therefore necessary to create an economic climate that encouraged and stimulated domestic investment. 123
لذا كان من الضروري تهيئة مناخ اقتصادي يشجع ويحفز اﻻستثمار المحلي)١٢٣(.
An important question, therefore, is to judge the balance between stimulated cellular repair and residual damage.
وعلى ذلك فثمة مسألة هامة هي الحكم على التوازن بين تنشيط اﻹصﻻح الخلوي والضرر المتبقي.
We greatly appreciate the fact that no records are taken, so that the discussion is stimulated.
ونقدر غايــــة التقدير عدم إعداد محاضر، وذلك حتى تحفز المناقشة.
And this immediately cheers him up, as his courage is stimulated to rise to the occasion.
سيبهجه هذا الأمر فورا . وتحفز شجاعته لترتقي لمستوى الفرصة
Recent growth has been stimulated by strong activity in the construction sector and an improvement in tourism.
تحفز النمو في الآونة الأخيرة من خلال النشاط القوي في قطاع البناء وتحسن السياحة.
The 2004 European Union (EU) enlargement stimulated useful exchanges of information but full harmonization was considered difficult.
فقد شجع توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي في عام 2004 على إجراء تبادلات مفيدة للمعلومات المتعلقة بتلك الأسماء غير أنه اعتبر أن من الصعب جدا التوصل إلى اتفاق يوحدها جميعها.
This landmark stimulated female Federal Representatives and Senators to establish Committees for the Year of the Woman.
وقد حفز هذا المعلم الممثلات الاتحاديات وعضوات مجلس الشيوخ على تشكيل لجان لسنة المرأة.
The International Year of the Family has stimulated a worldwide debate. Many political notions have been clarified.
فالسنة الدولية لﻷسرة أثارت نقاشا في شتى أنحاء العالم، وأدت إلى توضيح العديد مــن اﻷفكار السياسية.
If you arouse people enough and get them stimulated enough, they will laugh at very, very little.
إذا قمت بإثارة الناس بشكل كافي وحفزتهم بشكل كافي، سيضحكون بشكل قليل جدا.
I wasn't happy with my job, because I was a designer, but I wasn't being really stimulated.
ولم أكن وقتها سعيدة بعملي، لأني كنت أعمل كمصممة، لكني لم أكن متحفزة للحقيقة.
Stimulated by the economic growth in the 1970s and 1980s, active redevelopment saw new horizons in architectural design.
وشهدت إعادة تطوير نشط تحفزها على النمو الاقتصادي في 1970s و 1980s، آفاق جديدة في التصميم المعماري.
In this case I'm showing more the designers' work, because they're the ones that have really been stimulated.
و أنا الآن أعرض أعمال للمصممين أكثر في هذه الحالة لأنهم كانو الأكثر تجاوبا وتأثرا
Kanzi and Panbanisha are stimulated by this fun filled environment, which promotes the emergence of these cultural capabilities.
كانزي وبانبانيشا تم تحفيزهم من خلال تلك البيئة المرحة، والتي ساعدت على إظهار تلك القدرات الثقافية.
For example, segmented production for global supply chains has stimulated trade in intermediate goods and promoted foreign direct investment.
على سبيل المثال، عمل الإنتاج المجزأ لسلاسل الإمداد العالمية على تحفيز التجارة في السلع الوسيطة وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي.
But, while the resulting surge in capital flows to emerging markets stimulated economic growth, it also inflated asset bubbles.
ولكن في حين عملت الزيادة الناتجة في تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة على تحفيز النمو الاقتصادي، فإنها كانت أيضا السبب في تضخم فقاعات الأصول.
Photonic devices include electro optic components such as lasers (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) and optical fiber.
أجهزة علم الفوتون تتضمن المكونات الالكترونية الضوئية مثل الليزر (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) lasers وألياف بصرية.
Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital.
إلا أن المكسب المالي السهل كان سببا في تحفيز الاقتصاد عن طريق إغراء الأسر الأميركية بإعادة تمويل رهنها العقاري، وإنفاق جزء من رؤوس أموالها.
Voluntary repatriations and the implementation of projects in zones of internal conflict promoted reconciliation and stimulated respect for human rights.
وكان من شأن عملية العودة اﻻختيارية وتنفيذ مشاريع في مناطق النزاع الداخلية أنها عززت من روح المصالحة وشجعت على احترام حقوق اﻹنسان.

 

Related searches : Stimulated Reporting - Stimulated Emission - Stimulated With - Stimulated Through - Were Stimulated - Stimulated Emission Depletion - Optically Stimulated Luminescence