Translation of "standards of governance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The False Promise of Global Governance Standards | المعايير العالمية للحوكمة الوعد الزائف |
They have also achieved high standards of governance. | كما تمكنت هذه الدول من التوصل إلى معايير راقية في الحكم. |
But the quest for a single set of global governance standards is misguided. | غير أن السعي إلى إيجاد مجموعة منفردة من معايير الحوكمة العالمية أمر مضلل. |
Good governance requires adherence to international standards in the area of human rights. | 18 ويقتضي الحكم الرشيد التقيد بالمعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
But, by the standards of international negotiations and European governance, it has been exceptionally fast. | ولكنها بالقياس إلى معايير المفاوضات الدولية والحوكمة الأوروبية كانت في واقع الأمر سريعة بشكل استثنائي. |
Ibrahim has established a foundation whose main purpose is to raise standards of governance in Africa. | ولقد أسس إبراهيم صرحا الغرض الرئيسي منه الارتقاء بمعايير الحكم في أفريقيا. |
The increased focus on improving corporate governance has produced a demand for reliable standards for evaluating governance in publicly traded companies worldwide. | إن التركيز المتزايد على تحسين حوكمة الشركات كان سببا في نشوء الطلب على المعايير الجديرة بالثقة في تقييم حوكمة الشركات المتداولة علنا في مختلف أنحاء العالم. |
We need to drive up standards of governance and help the poorest people, for whom support is most crucial. | ونحن بحاجة إلى رفع معايير الحكم ومساعدة أشد الأشخاص فقرا، الذين يشكل تقديم الدعم لهم أمرا أساسيا جدا. |
Management of the system will be regulated through a governance framework and process with clear standards, policies and guidelines. | وسيتم تنظيم إدارة النظام ضمن إطار للإدارة السليمة وعمليات تستند إلى معايير وسياسات ومبادئ توجيهية واضحة. |
(c) The key importance in this respect of financial governance, including the quality of legal and regulatory systems, transparency, information, accounting standards, and performance standards across a range of private and public institutions. | (ج) الأهمية الأساسية التي تتسم بها الإدارة المالية في هذا الصدد، بما في ذلك نوعية النظم القانونية والتنظيمية، والشفافية والمعلومات، والمعايير المحاسبية، ومعايير الأداء في مجموعة من المؤسسات الخاصة والعامة. |
Other recommendations included launching global recruitment programmes of capacity building experts, and developing and benchmarking information for investors on standards of governance | وشملت التوصيات الأخرى بدء برامج عالمية لتوظيف خبراء في مجال بناء القدرات، وإنتاج معلومات عن معايير الإدارة موجهة للمستثمرين، وتحديد مرجعياتها |
In our view, that Fund will contribute to maximizing the impact of development assistance by focusing on the improvement of governance standards. | ونرى أن هذا الصندوق سيسهم في تعزيز أثر المساعدات الإنمائية من خلال تحسين معايير الحكم الرشيد. |
Social policies and good governance, understood in terms of universally agreed human rights standards, are important ingredients of meaningful, coherent economic policy. | فالسياسات اﻻجتماعية وح سن الحكم، الذي ي فهم بمعايير حقوق اﻻنسان المتفق عليها عالميا، من العناصر الهامة في السياسة اﻻقتصادية الهامة والمتسقة. |
We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector. | وقد أجرينا إصلاحا شاملا لنظامنا القانوني، ونعتمد معايير عالية للإدارة الرشيدة في قطاع الشركات والقطاع العام. |
Social policies and good governance, based on universally agreed human rights standards, were important aspects of any coherent social development policy. | ٢٤ ونوه بالسياسات اﻻجتماعية واﻹدارة الرشيدة المستندتين إلى معايير حقوق اﻹنسان المسلم بها عالميا، بوصفهما عنصرين هامين في أي سياسة مترابطة من سياسات التنمية اﻻجتماعية. |
To complement UNCTAD's work on corporate governance in the context of the Intergovernmental Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. | استكمال عمل الأونكتاد المتعلق بإدارة الشركات في إطار فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |
Therefore, we ask the fourteenth session of the Commission to evaluate today's patterns of industrial development against standards of social dialogue and democratic governance. | 6 ولذا، فإننا نطلب من الدورة الرابعة عشرة للجنة أن تجري تقييما لأنماط التنمية الصناعية الراهنة اليوم إزاء معايير الحوار الاجتماعي والحكم الديمقراطي. |
UNICEF agrees to monitor information and communication technology benefits, costs and risks in accordance with information technology standards and existing governance processes. | 238 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتكاليفها، ومخاطرها وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية الجارية. |
As with the United States and Mexico, the consequences of growing gaps in living standards, good governance, and the rule of law will inevitably flow across borders. | وكما هي الحال مع الولايات المتحدة والمكسيك، فإن العواقب المترتبة على الفجوات المتنامية في مستويات المعيشة، والحكم الرشيد، وسيادة القانون سوف تتدفق عبر الحدود على نحو لا يمكن تجنبه. |
This Mechanism submits African countries that have voluntarily signed up to it to a review on compliance with agreed standards in terms of governance and democracy. | وت خضع تلك الآلية البلدان الأفريقية، التي قامت طوعا بالانضمام إليها، لاستعراض بشأن الامتثال للمعايير المتفق عليها فيما يتعلق بنظام الحكم والديمقراطية. |
Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies | 20 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة |
Thought should therefore be given to system wide corporate governance principles, system wide revision of detailed accounting and financial disclosure standards and system wide basic management practices. | ولذا ينبغي النظـر في مبادئ إدارة المؤسسات لكامل المنظومة ومراجعة الحسابات التفصيلية، ومعايـيـر الكشف عن المركز المالي لكامل المنظومة وممارسات الإدارة الأساسية للمنظومة بأسرها. |
20. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies | 20 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة |
21. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies | 21 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة |
18. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies | 18 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة للسياسات غير الملائمة |
24. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies | 24 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة |
There was increasing recognition that international financial governance structures must evolve to broaden and strengthen the participation of developing countries in economic decision making and the setting of standards. | 21 ومن المسل م به على نحو مطرد أنه يجب على الهياكل التي تتولى إدارة الشؤون المالية الدولية أن تزيد من مشاركة البلدان النامية في عمليتي اتخاذ القرار ووضع القواعد. |
Properly developed in a stable and secure country with accountable leadership and good governance, these resources could be used to improve standards of living and tackle Sudan s many challenges. | ولا شك أن هذه الموارد، في ظل التنمية اللائقة في جو من الاستقرار والأمن وفي ظل الزعامة المسؤولة والحكم الرشيد، من الممكن أن تستغل لتحسين مستويات المعيشة والتصدي للتحديات العديدة التي يواجهها السودان. |
Ten countries joined the fifth enlargement of the European Union (EU) in 2004, having fulfilled the Copenhagen Criteria that contribute to institutionalizing EU standards for governance and public administration. | وانضمت عشرة بلدان إلى التوسعة الخامسة للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بعد أن أوفت بمعايير كوبنهاغن التي ساهمت في إضفاء الصبغة المؤسسية على معايير الاتحاد الأوروبي للحكم والإدارة العامة. |
Governance | الإدارة |
Governance | زاي الإدارة السليمة |
Governance | جيم أسلوب الإدارة |
Governance | سابعا الحكم |
Governance | الحكامة |
Governance | بــاء الإدارة |
Governance | ثالثا الإدارة |
Governance | ثامنا الإدارة |
Governance. | الحكم. أ، يكون لديك حكومة فعالة |
International standards and guidelines on the rule of law, democracy and good governance, including anti corruption measures, are often suitable to integration with technical cooperation in the field of human rights. | ففي كثير من الأحيان تكون المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بسيادة القانون، والديمقراطية، والحكم الرشيد، أمورا مناسبة للإدماج مع التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
It is, they claim, focused exclusively on extracting maximum, short term profit, with little regard for governance standards, let alone host countries longer term development goals. | فهي كما يزعم المنتمون إلى هذه المدرسة تركز بشكل كامل على استخلاص أقصى قدر من الأرباح، بأقل قدر من الاهتمام بمعايير الحوكمة، ناهيك عن الأهداف الإنمائية البعيدة الأمد للبلدان المضيفة. |
Governance of the global environment | الإدارة الرشيدة للبيئة العالمية |
(b) Situations of weak governance. | (ب) حالات ضعف الحكم. |
(c) Situations of authoritarian governance. | (ج) حالات الحكم الاستبدادي. |
EMPOWERMENT OF PEOPLE GOOD GOVERNANCE | المستديـرة تقييمات التعاون التقنــي الوطنية وبرامجه |
Governance by analogy can easily lead to muddled governance. | والحكم بالقياس إلى أحداث الماضي قد يقودنا بسهولة إلى الحكم المشوش المرتبك. |
Related searches : Corporate Governance Standards - Governance Of Assets - Governance Of Migration - Model Of Governance - Principles Of Governance - Process Of Governance - Institutions Of Governance - Head Of Governance - School Of Governance - Style Of Governance - Layers Of Governance