Translation of "spend wisely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Spend your 15 minutes wisely. Don't disappoint the boss. | .ناولني الهاتف |
One option is obvious spend more (and more wisely) on infrastructure. | ثمة خيار واضح للتعامل مع هذه القضية ويتلخص في إنفاق المزيد (وبقدر أكبر من الحكمة والترشيد) على البنية الأساسية. |
Invest wisely. | الاستثمار بحكمة. |
MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely. | MERCUTIO نعم ، هو أسوأ بشكل جيد بشكل جيد للغاية استغرق والإيمان ط ' بحكمة ، بحكمة. |
He wisely explains this to us. | فهو يشرح ذلك بحكمة لنا. يقول ان تفكير التصميم |
It could wisely use twice that amount. | وبوسع الصندوق أن يستخدم بحكمة ضعف هذا المبلغ. |
Behave wisely, better than wronging your brother | واحد يتصرف بالحكمة غير ما يغلط في اخوه |
And you did very wisely, said Holmes. | وأنت لم بحكمة جدا ، وقال هولمز. قضية لديك هو رائع للغاية |
My son has dealt wisely with you, Ethiopia. | لقد عقد إبنى صفقه حكيمه معكم إثيوبيا ... |
FRlAR Wisely, and slow they stumble that run fast. | الراهب بحكمة ، وبطيئة ، بل أن تتعثر تشغيل سريع. |
NURSE Marry, I will and this is wisely done. | ممرض تزوجوا ، وسوف ، ويتم هذا بحكمة. |
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity. | باستثناء ،بالطبع ،كما لاحظت أيها المقدس أوه ،نعم |
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. | ولا يفك وثاق أوديسيوس ومن ثم يقول أوديسيوس أرى انك استوعبت الفكرة .. |
Why debt relief now? Liberia obtained its debt write off by initiating profound changes in its governance and economic management in order to provide the institutional capability to manage debt prudently and spend resources wisely in the future. | ولكن ما السبب وراء إعفاء ليبيريا من كل هذه الديون الآن لقد مهدت ليبيريا الطريق لشطب ديونها من خلال إدخال تغييرات عميقة على إدارة الحكم والاقتصاد من أجل بناء القدرة المؤسسية اللازمة لإدارة الديون بحكمة وإنفاق الموارد بحرص في المستقبل. |
Today s uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly. | إن كل ما نعيشه اليوم من شكوك سوف ينقضي ويزول، بيد أن هذا لن يحدث إلا إذا عملنا بحكمة وبقدر أعظم من الشعور بالمسؤولية. |
( We revealed it on the Night ) wherein every matter is wisely determined | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
Spend your money spend his money, that's it. | ومن ثم وجدت بعض الأشخاص يقولون، اتركيه. |
You were the better at spend and spend | . وكنت أنت الأفضل في الصرف والتبذير |
They assumed control (though not over the military), but did not govern wisely. | ولقد تولوا السلطة بالفعل (ولو أن سلطتهم لم تمتد إلى المؤسسة العسكرية)، ولكن حكمهم لم يتسم بالحكمة. |
David behaved himself wisely in all his ways and Yahweh was with him. | وكان داود مفلحا في جميع طرقه والرب معه. |
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. | الذي لا يستمع الى صوت الحواة الراقين رقى حكيم |
The late Hamilton Shirley Amerasinghe of Sri Lanka presided wisely over the Conference. | وقد ترأس بحكمة المرحوم هاميلتون شيرلي اميراسنغ، ممثل سري ﻻنكا المؤتمر. |
He wisely accepted his critics suggestions, fixing the problems that he had denied existed. | فتقبل بحكمة اقتراحات منتقديه، وأصلح المشاكل التي كان ينكر وجودها سابقا . |
218. As each society considers its development choices, the international community must act wisely. | ٢١٨ ولدى قيام كل مجتمع ببحث خياراته اﻹنمائية، يجب على المجتمع الدولي أن يتصرف بحكمة. |
The Secretary General has wisely acknowledged these concerns in his recent agenda for development. | وقد أبدى اﻷمين العام تقريرا حكيما لهذه الشواغل في خطته للتنمية التي قدمها مؤخرا. |
But to choose wisely between the living and the dead, we must be wideawake. | ولكن لﻻختيار بحكمة بين الحياة والموت، يتوجب علينا أن نكون حذرين. |
You spend it at rest and you spend it at work. | سواء قضيتموها في الراحة أو العمل. |
I hope that others with the means to support its work will invest so wisely. | وأنني لأتمنى أن يعمل آخرون ممن يملكون الوسائل لدعم عمل الصندوق على الاستثمار فيه بنفس القدر من الحكمة. |
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him. | فلما رأى شاول انه مفلح جدا فزع منه. |
And David behaved himself wisely in all his ways and the LORD was with him. | وكان داود مفلحا في جميع طرقه والرب معه. |
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him. | فلما رأى شاول انه مفلح جدا فزع منه. |
Its mandate was wisely amended last year, thus considerably broadening the number of potential beneficiaries. | وتم تعديل ولاية الصندوق على نحو حكيم العام الماضي، مما وسع بالتالي بشكل كبير عدد المستفيدين المحتملين. |
Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment. | وفرة في جميع أنحاء العالم إذا كان لنا أن استخدام التكنولوجيا لدينا بحكمة والحفاظ على البيئة. |
Spend your night in jail, spend your day holding down a job. | اي ان يقضي الليل في السجن .. والصباح في العمل |
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff. | وعندما تصل إلى هناك , تنفق مالا على أجرة الطيارة وتنفق وقتا وبدلا يوميا وتنفق مالا على أجرة الفندق وكل هذه الأمور . |
Still, Obama has wisely thrown down the gauntlet, calling for a new era of government activism. | ومع ذلك فقد ألقى أوباما بقفازه بكل حكمه، معلنا التحدي وداعيا إلى عصر جديد من النشاط الحكومي. |
Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective. | فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة. |
Malaysia wisely took an alternative course, looking instead to the highly successful countries of East Asia. | أما ماليزيا فقد كانت حكيمة في اختيار مسار بديل، فتطلعت بدلا من ذلك إلى الدول التي حققت نجاحا مبهرا في شرق آسيا. |
So the company has wisely left its cash invested in global financial accounts, not business operations. | لذا فإن الشركة اتخذت قرارا حكيما أن تترك أموالها النقدية مستثمرة في حسابات مالية عالمية، وليس في عمليات تجارية. |
She is too fair, too wise wisely too fair, To merit bliss by making me despair | انها عادلة جدا ، والحكمة أيضا بحكمة نزيهة للغاية ، لتستحق النعيم بجعل لي اليأس |
How can we use our technology wisely so that there is more than enough for everyone? | كيف يمكننا استخدام التقنيات بحكمة بحيث يتوفر ما يكفي للجميع |
So we tell the for profit sector, Spend, spend, spend on advertising, until the last dollar no longer produces a penny of value. | هكذا نقول للقطاع الربحي اصرف اصرف اصرف في الدعاية حتى لا يستطيع اخر دولار ان ينتج قرشا |
It's kind of like the dirty, little secret of poverty, which is that, not only do poor people take in very little income, but also, the income that they take in, they don't spend it very wisely, and unfortunately, most of that spending is done by men. | هناك مايبدو وكأنه السر الصغير والقذر للفقر، وهو أنه، ليس فقط أن الفقراء يحصلون على دخل بسيط جدا، ولكن أيضا، الدخل الذي يحصلون عليه، لا ينفقونه بطريقة حكيمة. وللأسف، أغلب الإنفاق يقوم به الرجال. |
It's kind of like the dirty, little secret of poverty, which is that, not only do poor people take in very little income, but also, the income that they take in, they don't spend it very wisely, and unfortunately, most of that spending is done by men. | هناك مايبدو وكأنه السر الصغير والقذر للفقر، وهو أنه، ليس فقط أن الفقراء |
A Time to Spend | حان وقت الإنفاق |
Related searches : Used Wisely - Choosing Wisely - Chosen Wisely - Wisely Chosen - Invest Wisely - Think Wisely - Act Wisely - Choose Wisely - Use Wisely - Dark Wisely - Wisely Spoken