Translation of "somewhat puzzling" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Puzzling - translation : Somewhat - translation : Somewhat puzzling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This seems puzzling. | يبدو الأمر محيرا ولكني سأذهب إلى قول يجب ألا تتفاجأو بهذا |
That stability is puzzling. | والواقع أن هذا الاستقرار محير للغاية. |
This was very puzzling. | كان هذا امرا محي را جدأ. |
And puzzling it is. | وكانت بالفعل احجية |
A very puzzling fellow, this Rick. | ريك لغز محير. |
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. | الواقع أن البنوك العملاقة السائدة تثير الحيرة في كثير من النواحي. |
This is a puzzling statement at best. | الحقيقة أن هذه الإفادة محيرة في أفضل تقدير. |
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy. | ولقد احتضن قادة الصين التركة الأعظم إلغازا والأكثر إثارة للحيرة لأحداث 1989. |
Now there are some cartoons that are puzzling. | كذلك هناك كرتونات محيرة. |
So this small missing chunk here is puzzling. | لذا هذه الحلقة الصغيرة المفقودة هنا تبدو محيرة . |
Later measurements of individual galaxies confirmed this puzzling result. | وقياسات لاحقة لمجرات منفردة أثبتت هذه النتيجة المحيرة. |
What I discovered was a puzzling system called PACER. | PACER وما اكتشفته، نظاما غريبا ي سمى |
Recently, I have turned up some rather puzzling indications. .. | مؤخرا استطعت أن آتي على بعض القرائن المحيرة |
Somewhat. | بعض الشئ |
But there is not, which is both puzzling and worrisome. | ولكن هذا لم يحدث، وهو أمر محير ومقلق في نفس الوقت. |
It was an anomaly, and she kept puzzling over anomalies. | كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة. |
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. | والأمر الأكثر إثارة للحيرة هو أن بعض المؤسسات المتعددة الجنسيات تعارض هذا القرار أيضا . |
Now that's a little puzzling, right? It doesn't quite come together. | ذلك محير نوعا ما صحيح وذلك لإنه لم تندمج الأفكار بشكل صحيح. |
That's somewhat... unorthodox. | ده شويه... غير تقليدى. |
Somewhat. With me. | إلى حد ما ، معى |
Somewhat better, Doctor. | أفضل نوعا مـا، دكتورة. |
Given Putinism s uncertain ideological roots, this turn toward Russia might seem puzzling. | ونظرا للجذور الإيديولوجية غير المؤكدة للبوتينية، فإن هذا التحول باتجاه روسيا قد يبدو محيرا. |
Where were they? It got even more puzzling when we found dunes. | أين هم وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا. |
She seems so much weaker, Doctor. It's a puzzling case, Mrs. Holmwood. | يبدو عليها الضعف الشديد دكتور انه حالة محيرة مدام هلون وود |
'Come, there's half my plan done now! How puzzling all these changes are! | تعال ، وهناك نصف بلدي خطة عمله الآن! كيف محير كل هذه التغييرات! |
While, somewhat, the Spaniards ... | وبينما في المقابل، فإن الإسبان.. |
This is somewhat reassuring. | وقد يكون هذا مط م ـئنا إلى حد ما. |
It's easing somewhat now. | انه أخف الان بعض الشئ |
Besides, SHE'S she, and I'm I, and oh dear, how puzzling it all is! | الى جانب ذلك ، انها هي ، وأنا أنا ، و يا عزيزي ، كيف المحير هو كل شيء! |
Light somewhat reduced agricultural productivity | خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما |
Somewhat important is worth 10. | عندما تتم الاجابة ب مهم إلى حد ما تكون القيمة 10 |
And they look somewhat different. | إنها تبدو مختلفة نوعا ما. |
Well, i feel somewhat mortal. | حسنا ، انا اشعر انني فاني |
And these were somewhat noticed. | وهذا ما تم ملاحظته |
This one is somewhat Romanesque. | هذا رومانسيكي إلى حد ما. |
What, then, accounts for the puzzling lack of real growth over the past 25 years? | ما الذي يفسر إذن هذا الافتقار الم حي ر للنمو الحقيقي على مدى ربع القرن الماضي أستطيع أن أ رج ع السبب في ذلك إلى مشكلتين. |
People are still puzzling over the reasons for other major market upturns (1933, 1982, etc.). | فما زال الناس متحيرون بشأن الأسباب التي أدت إلى تحولات صاعدة كبيرة أخرى في الأسواق (في عام 1933 أو 1982، إلى آخر ذلك). |
It was puzzling that such activities were listed each year as part of DPA's mandate. | ومن المحير أن هذه الأنشطة تدرج سنويا كجزء من ولاية إدارة الشؤون السياسية. |
Political arrangements are somewhat more problematic. | أما الترتيبات السياسية فهي أكثر إثارة للجدال. |
In Brazil, matters are somewhat different. | تبدو الأمور مختلفة قليلة في البرازيل. |
However, those disagreements are somewhat minor. | ولكن تلك الاختلافات بسيطة إلى حد ما. |
which I find is somewhat ironic. | اعتقد أن هذا مثير الى السخرية الى حد ما. |
Elsi AbiAssi Isn't this somewhat ingratitude? | إلسي أبي عاصي ألم يعتبر هذا النوع من نكران الجميل |
It's a somewhat more indirect way. | وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة. |
The entire world became somewhat better, somewhat more just, and the threat that hung over it was abated. | لقد أصبح العالم برمته أفضل إلى حد ما، وسادته عدالة أكثر إلى حد ما، وانحسر عنه بعض التهديد الذي كان يتوعده. |
Related searches : Is Puzzling - Puzzling Over - Rather Puzzling - Puzzling Question - More Puzzling - Puzzling Predicament - It Is Puzzling - Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Difficult