Translation of "short run" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Short - translation : Short run - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Long Short Run
الأجل القصير الطويل
When you run very short wavelengths,
عند تشغيل موجات قصيرة جدا
Short run stability certainly seems attractive right now.
لا شك أن الاستقرار في الأمد القصير يبدو جذابا في الوقت الحالي.
He went out to run a short errand.
لتشتغل محركات الخوف والهلع في محيط أسرته.
They still go up in the short run.
مايزالون عاليين على المدى القريب.
Yes, I'm going out for a short run.
نعم، سوف أخر ج لأقوم ب ــ جري صغير
If I run short, Mark will help out.
لو نقص شيئا سأطلب من مارك المساعدة
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.
حسنا ، المدى القصير، كل شئ على ما يرام، لكن في المدى البعيد، إنه سيئ.
In the short run, it is clear who lost.
وقد يكون الخاسر في الأمد القريب واضحا.
In short, the Kyoto agreement meant lots of short term pain for little long run gain.
باختصار، تفرض اتفاقية كيوتو ألما كثيرا في الأمد القريب في مقابل ربح ضئيل على الأمد البعيد.
Those goals are not always compatible in the short run.
وﻻ تتواءم هذه اﻷهداف دائما فيما بينها في المدى القصير.
And the question is whether the short run will persist.
والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر.
So GDP goes up a lot fantastic! That's the short run.
إذا فالناتج المحلي الإجمالي يرتفع بشدة رائع! ذلك في المدى القصير.
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends.
أما تعديلات سعر الصرف القصيرة الأجل فإنها لن تتمكن ببساطة من إصلاح الميول السلبية الأطول أجلا .
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run.
وحتى ولو أدى هذا إلى اتساع العجز في الأمد القريب، فإنه قادر على خفض الدين الحكومي في الأمد البعيد.
California is an example of long run fiscal folly meeting short run national and global economic crisis, resulting in chaos.
وت ع د ولاية كاليفورنيا مثالا واضحا للحماقات المالية طويلة الأمد في التعامل مع الأزمات الاقتصادية الوطنية والعالمية قصيرة الأمد، الأمر الذي أسفر عن حالة من الفوضى.
And that made the chiefs powerful in the short run, but led to the society's collapse in the long run.
المسؤولين أقوياء على المدى القصير, و لكنه أدى إلى إنهيار المجتمع على المدى البعيد.
This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run.
قد تتغير هذه الصورة القاتمة بعض الشيء، ولو أن ذلك لن يحدث في الأمد القريب.
A Spanish bank run, financial crash, and euro exit follow in short order.
وفي غضون فترة قصيرة يتكالب المودعون على سحب ودائعهم من البنوك الأسبانية، ويحدث انهيار مالي، ثم تنسحب أسبانيا من اليورو.
In the short run, of course, the US behaves like an ordinary power.
ففي الأمد القريب تتصرف الولايات المتحدة وكأنها قوة عادية بطبيعة الحال.
Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short run internal growth, but they will not solve France s long run competitiveness problems.
إن بعض التدابير الكينزية المؤقتة في جانب الطلب قد تساعد في دعم النمو الداخلي في الأمد القريب، ولكنها لن تحل مشاكل فرنسا المرتبطة بالقدرة التنافسية في الأمد البعيد.
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run.
والحقيقة أن العودة إلى التعقل المالي سوف تكون مفيدة على الأمد البعيد، إلا أن هذا سوف يقلل من إجمالي الطلب على الأمد القصير.
This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
ولقد أدى هذا على الأمد القصير إلى تبني معايير صحافية متدنية.
Today, short run economic policy cannot just be left to the central bank alone.
واليوم لم يعد من الممكن أن ت ـتر ك السياسة قصيرة الأمد للبنوك المركزية وحدها.
In the short run, economic aid will finance services until other arrangements are made.
وعلى المدى القصير، سيجري تمويل الخدمات من المعونة اﻻقتصادية وذلك ريثما يتم إقرار ترتيبات أخرى.
And the short run say, the first five to seven years is just great.
وعلى المدى القريب لنقل، خمسة إلى سبع سنوات ذلك ممتاز.
So you can send me back to work whenever you run short of money?
حتى ت عيد ني للع م ل عندماتستنفذ المال
That is a key reason why we believe that technological progress should run its course, despite its short run destructive effects on some.
وي ع د هذا سببا رئيسيا وراء اعتقادنا بأن التقدم التكنولوجي لابد وأن يأخذ مجراه، على الرغم من تأثيراته المدمرة في الأمد القريب على بعض الأشخاص.
We should adopt policies that benefit the economy in the short run at reasonable long run cost, and reject those that do not.
ويتعين علينا أن نتبنى سياسات تعود بالنفع على الاقتصاد في الأمد القريب بتكاليف معقولة في الأمد البعيد، وأن نرفض السياسات التي لا تحقق هذه الغاية.
For us, therefore, an Agenda for Development must seek to address problems in the short run as well as in the long run.
ولذلك، أن quot خطة للتنمية quot يجب أن تسعى لمعالجة المشاكل في المدى القصير وأيضا في المدى الطويل.
Politicians know that macroeconomic stabilization and social cohesion can be irreconcilable in the short run.
ويدرك الساسة أن تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والتماسك الاجتماعي قد يكون متعذرا للغاية في الأمد القريب.
This is why the Friday afternoon protests, however ineffectual in the short run, are essential.
ولهذا السبب فإن احتجاجات عصر الجمعة، تشكل ضرورة قصوى، على الرغم من عدم فعاليتها في الأمد القريب.
21. In the economies in transition, the short run situation has been almost the opposite.
١٢ لكن كان الموقف على العكس في اﻷجل القصير على صعيد اﻻقتصادات التي تجتاز مرحلة التحول.
Even structural reforms that will eventually increase productivity growth can be recessionary in the short run.
وحتى الإصلاحات البنيوية التي من شأنها في نهاية المطاف أن تزيد من نمو الإنتاجية قد تؤدي إلى الركود في الأمد القريب.
America s gravest fiscal problem is the short and medium run deficit between tax revenues and spending.
تتمثل أخطر مشاكل أميركا المالية في العجز قصير الأمد ومتوسط الأمد بين عائدات الضرائب والإنفاق.
On the supply side, there is a similar difference between short term and longer run effects.
وعلى جانب العرض، هناك فارق مماثل بين التأثيرات القريبة الأمد والتأثيرات الأطول أمدا.
Besides, muddling through may prove unaffordable even in the short run, if oil prices decline again.
فضلا عن ذلك فإن هذا النوع من التخبط قد يسفر عن تكاليف باهظة حتى في الأمد القصير، إذا ما عادت أسعار النفط إلى الانخفاض.
That may entail some expense in the short term, but with dividends in the long run.
وقد ينطوي ذلك على بعض النفقة على الأمد القصير، ولكن ستكون له فوائد على الأمد الطويل.
Projects, particularly those run by international actors, are largely focused on short and mid term results.
إذ إن المشاريع، لا سيما تلك التي تديرها جهات فاعلة دولية، تركز بشكل كبير على تحقيق نتائج قصيرة ومتوسطة الأجل.
And if life is already there, it makes it much more exciting, in the short run.
التي ستكون المجرة بالطبع. وإذا كانت الحياة هناك موجودة مسبقا, ذلك سيجعل الأمور أكثر إثارة, على المدى القريب
Perhaps one had a skirt too short. He looked at her and he was run over.
كان ينظر على فتاة بتنورة قصيرة ثم سقط مصدوما
PALO ALTO The United States and Europe are two giant free trade areas, each wealthy but with serious short run problems and immense long run challenges.
بالو ألتو ـ إن كلا من الولايات المتحدة وأوروبا ت ع د منطقة عملاقة من مناطق التجارة الحرة، وكل من المنطقتين تتمتع بالثراء ولكنها تعاني من مشاكل خطيرة في الأمد القريب وتواجه تحديات هائلة في الأمد البعيد.
Those relations support the enterprise by allocating finance based on a company's long run prospects for sales revenues rather than on short run cash flow problems.
وقد ساهمت في الواقع الرقابة التنظيمية على الإيرادات وعلاقة التمويل المصرفي في تعزيز الانتعاش الذي عرفته اليابان وألمانيا في مرحلة ما بعد انتهاء الحرب بدرجة كبيرة(34).
In the short run, Merrill, like the other investment banks, was allowed to double up its bets.
وكان من المسموح لبنك ميريل، مثله كمثل غيره من البنوك الاستثمارية، بمضاعفة ديونه في الأمد القصير.
In the short run, the invasion of Iraq has created an intensifying insurgency and incipient civil war.
فعلى الأمد القصير تسبب غزو العراق في خلق حالة من العصيان والتمرد الشديدين، وأصبح ينذر بوقوع حرب أهلية.

 

Related searches : Run Short - Short Run Print - Short Run Printing - Short Print Run - Short-run Production - Short Run Manufacturing - Short Run Trade-off - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Run Activities