Translation of "severe measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Severe - translation : Severe measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
NEW YORK Today s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. | نيويورك ـ إن أزمة الجوع العالمية التي نشهدها اليوم لم يسبق لها مثيل في حدتها، وهي تتطلب اتخاذ تدابير عاجلة. |
That loophole has to be effectively addressed through severe measures in the national legislation of all countries. | وينبغي التصدي لهذه الثغرة تصديا فعالا من خلال تدآبير صارمة تعتمد في التشريعات الوطنية لكل بلد. |
Severe Sentences | فرض عقوبات صارمة |
Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary. | فهو على سبيل المثال يعت ب ر من يقدم تقريرا ضريبيا غير كامل متهربا من الضرائب، ويتعامل معه من خلال الإجراءات الإدارية، بما في ذلك الغرامات المشددة إذا لزم الأمر. |
The exception has been China s dramatic stimulus measures, which, being industrial policies, will be a source of severe trouble in the future. | وكان الاستثناء الوحيد تدابير التحفيز الصينية الهائلة التي اتخذتها الصين، وهي التدابير التي سوف تشكل مصدرا للمتاعب في المستقبل وذلك نظرا لكونها سياسات صناعية إلى حد كبير. |
Severe Internal Error | خطأ داخلي فادح |
X Moderately severe. | X متوسط الشدة. |
XX Very severe. | XX شديد جدا. |
2. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating corruption. | 2 يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته. |
This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose. | هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أ خرى على الأنف |
Furthermore, certain Caribbean countries had made changes in economic policy by undertaking structural adjustment measures, the social consequences of which had been quite severe. | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد عمدت بعض بلدان الكاريبي إلى تغيير سياستها اﻻقتصادية باعتماد آليات للتكيف الهيكلي التي أسفرت عن عواقب اجتماعية خطيرة جدا. |
As we speak, a severe hurricane is once again pounding Grenada, causing severe damage. | وإذ نتكلم الآن، ثمة إعصار عنيف يضرب غرينادا مرة أخرى، ويسبب أضرارا فادحة. |
3. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating transnational organized crime. | 3 يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها. |
How severe is the cancer? | فذلك ليعلموا مدى خطورته ولأنهم أيضا يو دوا أن يحصلوا على تشخيص دقيق للأنسجة. |
Restrictive legal measures range from severe maximum sentences for illicit trafficking to penalties for the possession of illicit drugs for personal use and actual consumption as well. | وتترواح التدابير القانونية المانعة بين اﻷحكام القصوى الشديدة الصرامة لﻻتجار غير المشروع إلى العقوبات على كل من حيازة المخدرات غير المشروعة لﻻستعمال الشخصي واﻻستهﻻك الفعلي لها. |
Were special criminal penalties provided for in cases of racial assault, and were not more severe measures deemed to be necessary against those responsible for racist attacks? | واستفسروا عما إذا كانت هناك أحكام تنص على عقوبات جنائية خاصة بحاﻻت اﻻعتداء العنصري وعما إذا كان ﻻ يعتبر من الضروري اتخاذ تدابير أكثر صرامة ضد المسؤولين عن اﻻعتداءات العنصرية. |
Layla suffered from a severe depression. | عانت ليلى من اكتئاب شديد. |
Sami fell into a severe depression. | وقع سامي في اكتئاب شديد. |
I received a severe spine injury. | تلقيت إصابة حادة في العمود الفقري. |
But the situation remains very severe. | ولكن الحالة لا تزال جدة قاسية. |
Total practice to date Severe accidents | الممارسة اﻻجمالية حتى اﻵن |
It wouldn't be causing severe disease. | و لن تسبب مرضا شديدا . |
Measures are being taken to improve preparedness for prolonged power outages, protect backup power sources, and ensure the availability of water for cooling even under severe accident conditions. | كما تتخذ التدابير الآن لتحسين درجة الاستعداد لانقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة، وحماية مصادر الطاقة الاحتياطية، وضمان توفر المياه اللازمة للتبريد حتى في ظل ظروف الحوادث العنيفة. |
So we now have recession, a severe financial crisis, and a severe banking crisis in the advanced economies. | وهذا يعني أن البلدان المتقدمة اقتصاديا أصبحت الآن تعاني من الركود، والأزمة المالية الحادة، والأزمة المصرفية الحادة. |
Japan is confronted with severe economic problems. | تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية. |
He explained this meant severe internal bleeding. | وقد شرح لي أن هذا يعني نزيفا داخليا حادا. |
But Britain s rapid growth created severe problems. | ولكن النمو السريع في بريطانيا كان سببا في خلق مشاكل حادة. |
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too. | ومع ذلك فإن حزب الله يواجه أيضا متاعب سياسية شديدة. |
In 1844 there was a severe conflagration. | وفي عام 1844 كان هناك حريق هائل. |
The onslaught of your Lord is severe . | إن بطش ربك بالكفار لشديد بحسب إرادته . |
Indeed your Lord s striking is severe . | إن بطش ربك بالكفار لشديد بحسب إرادته . |
The vengeance of God is terribly severe . | إن بطش ربك بالكفار لشديد بحسب إرادته . |
The onslaught of your Lord is severe . | إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم ل عظيم شديد ، إنه هو ي بدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرش المجيد الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، ف ع ال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده . |
Indeed your Lord s striking is severe . | إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم ل عظيم شديد ، إنه هو ي بدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرش المجيد الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، ف ع ال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده . |
The vengeance of God is terribly severe . | إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم ل عظيم شديد ، إنه هو ي بدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرش المجيد الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، ف ع ال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده . |
The famine was severe in the land. | وكان الجوع شديدا في الارض. |
Desertification poses a severe obstacle to development. | ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية. |
Severe illness led to his early release. | وقد أدى المرض الشديد إلى اطﻻق سراحه المبكر. |
The symptoms of bipolar are more severe. | فأعراضه أكثر حد ة. |
Sometimes you get very, very severe queues. | أحيانا تجد طوابير قاسية جدا جدا |
There are severe restrictions on basic freedoms, | هناك العديد من القيود على الحريات الأساسية, |
Nick has autism, a very severe autism. | كان يعاني (ن ك) من توحد شديد. |
His methods, quite frankly, are most severe. | ان طريقته في الاستجواب حاده جدا |
In our opinion, the United Nations has not strongly condemned such acts nor has it applied severe measures against the parties responsible for the loss of life inflicted on UNPROFOR. | وفي رأينا، فإن اﻷمم المتحدة لم تشجب بقوة مثل هذه اﻷعمال، وﻻ هي طبقت تدابير قاسية ضد اﻷطراف المسؤولة عن الخسائر في اﻷرواح التي لحقت بقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Reflecting on the severe and unprecedented human rights challenges posed to the international community and to individual States and their inhabitants by the threats of conflict, terrorism and counter terrorism measures, | وإذ يفك ر مليا في التحديات الخطيرة والتي لم يسبق لها مثيل، والتي يواجهها المجتمع الدولي وفرادى الدول وسكانها في مجال حقوق الإنسان نتيجة خطر نشوب النزاع، والإرهاب، وتدابير مكافحة الإرهاب، |
Related searches : Severe Austerity Measures - Severe Crisis - Severe Winter - Moderately Severe - Severe Symptoms - Severe Blow - Severe Threat - Severe Injury - Severe Illness - Severe Environment - Severe Damage - Severe Disability