Translation of "send off for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Send - translation : Send off for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send it right off.
ارسلهم معا
We'd better send Rachmaninoff off.
ربمايتوجبعليناطرح (راكماننوف)جانبا.
I'll send it off first thing.
سأرسلهصباحا.
One who'll send her off begging.
شخص سوف يرسلها بعد ذلك لتستجدي
Wouldn't send Bernard Baruch out to pay off a girl for you.
الا ترسل برنارد باروخ ليدفع لفتاة بدلا منك
The search is off. Send everybody home.
البحث أنتهى, ارسل الجميع الى بيوتهم .
Will you send off this wire, please?
هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك
From now on, I'll never send you off alone!
منذ الان وصاعدا , لن اتركك تذهبين وحيدة
So I want to send her off in peace.
لذا اريد انا اودعها لترقد بسلام
Send off that cable, Mary, I'll call you later.
ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا
Why'd he send his grandpa to drop you off?
, لماذا أرسل جده لإيصالك
Answer me. Where were you trying to send me off?
اجبني, الى اين سترسلني مجددا
So, pack the guys' stuff and send them off first.
لذا , اجمع اشياء الاولاد و ارسلهم اولا
There's no way that I'll just send you off peacefully.
أنا لن أدع ـك تذهبي بأمان
Wrap the paddle and send it off in the morning.
قمبتغليفالمجذافوأرسلهصباحا .
I might just send off a wire to the colonel.
قد أرسل برقيـة إلى العقيد
You were the one trying to send her off to Egypt.
متى كان ذلك عندما اردت ارسالها لمصر
No. It takes a lot to send me off my head.
لا ، إنه يتطلب الكثير لكى تخرجنى عن عقلى
You can't send someone off to die on evidence like that.
لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه.
They said Put him off and his brother ( for a while ) , and send callers to the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities ,
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين .
They replied ' Put him and his brother off for a while , and send heralds to your cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him off and his brother ( for a while ) , and send callers to the cities
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities ,
قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط .
They said , Put him and his brother off for a while , and send heralds to the cities
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
They replied ' Put him and his brother off for a while , and send heralds to your cities
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
So you can send me off even a day earlier if possible?
وهكذا يمكنني الرحيل اسرع
You can do a very simple test scrape your cheek send it off.
يمكننا فعل ذلك بفحص بسيط جدا نحك بشكل خفيف احد خديك للحصول على خلايا ثم نرسلها
We've got no one to send off. There's just Mother and three girls.
لا يوجد لدينا أحد نرسله للحرب فقط أمي و ثلاث بنات.
Save for the recent hit film 3 Idiots, Bollywood doesn t send groups of Indian guys off on merry, irresponsible adventures.
وباستثناء الفيلم الحديث البلهاء الثلاثة فإن بوليود لا ترسل مجموعات من الرجال الهنود في مغامرة مرحة غير مسؤولة.
Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
Then they advised Pharaoh ' Put off Moses and his brother for a while , and send forth heralds to your cities
قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط .
And if tempers are still too high, then they send someone off to visit some relatives as a cooling off period.
وان استمر الغضب فانهم يرسلون احد الاطرف لزيارة بعض اقربائه كفترة راحة بين المختصمين
They said put off him and his brother , and send unto the cities callers .
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين .
They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities .
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said put off him and his brother , and send unto the cities callers .
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities .
قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط .
They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities
قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط .
Why did you buy a plane ticket? So you can send me off again?
لماذا اشتريت تذكرت الطائرة هل سترسلني الى مكان ما
Scrub them all up, send them off to school. (STEAM WHISTLE BLOWING) (BELLS CHIMING)
تنظفينهم جميعا ثم ترسلينهم الى المدرسة انها المحركات
They said Put him and his brother off ( for a time ) , and send callers ( men ) to the cities to collect ( and )
قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين .
They said Put him and his brother off ( for a time ) , and send callers ( men ) to the cities to collect ( and )
قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط .
Send for Schultz.
إطلب شولتز

 

Related searches : Send-off - Send Off - Send For - Send Off Party - Send You Off - Send Him Off - Off For - Send For Information - Send Out For - Send For Approval - Send For Review - Send For Repair - Send For Translation - Send For Acceptance