Translation of "seemingly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Seemingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I knocked, but seemingly | طرقت ، ولكن على ما يبدو |
So the seemingly impossible is possible. | إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن. |
The seemingly impossible is turning into reality. | فها هو ما كان يبدو مستحيﻻ يتحول اﻵن إلى حقيقة واقعة. |
Even about seemingly personal and visceral things | وحتى بخصوص الأمور الشخصية والعميقة |
However, they made one seemingly insignificant mistake. | ومع ذلك ، لقد ارتكبا خطأ تافها |
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. | ولكن تايوان ظلت تشكل عقبة ضخمة شبه مستحيلة. |
The world watched, seemingly helpless to do anything. | وراقب العالم كل هذا مبديا حالة من العجز عن القيام بأي شيء. |
Dealing with seemingly intractable problems often takes time. | والتعامل مع المشاكل المستعصية يستغرق وقتا بطبيعة الحال. |
This seemingly lifeless hand will give us victory. | هذه اليد المشوهه هي من ستقودنا للنصر |
Additionally, globalization represents four interrelated and seemingly contradictory dimensions. | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل العولمة أربعة أبعاد مترابطة ومتناقضة في ظاهرها. |
Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept. | تويتر يقوم على مفهوم بسيط ويبدوا ساذجا . |
But then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... | ولكن بعدها، حينما كانوا فيما يبدو على أعتاب إنجاز كبير |
Most of the seemingly intractable problems would vanish into thin air. | وبهذا تختفي كل المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل. |
But now the French seal of approval seemingly has been bestowed. | ولكن يبدو أن قبول الفرنسيين بات مضمونا الآن. |
But worrying signs about China s seemingly benign lending practices are emerging. | ولكن هناك علامات مثيرة للقلق حول ممارسات الإقراض الصينية الحميدة ظاهريا. |
So our final answer for this seemingly well on one level | اذا الاجابة النهائية لهذه المسألة تبدو حسنا ، الى مرحلة ما |
Why should these different seemingly different conflicts have the same patterns? | لماذا نرى، هذه الصراعات المختلفة ظاهريا محكومة بنفس النسق |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. |
And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible. | و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن. |
like something so seemingly insignificant, though she's willing to risk, you know, | وكأنه شيء حتى تبدو ضئيلة، على الرغم من أنها على استعداد للمخاطرة، كما تعلمون، |
MADRID The Middle East is caught in a seemingly endless spiral of instability. | مدريد ــ إن الشرق الأوسط عالق في دوامة تبدو بلا نهاية من عدم الاستقرار. |
NEW YORK Fifty years ago, President John F. Kennedy did the seemingly impossible. | نيويورك ــ قبل خمسين عاما، أتى الرئيس جون ف. كينيدي بما بدا مستحيلا. |
As a result, the protests took these countries seemingly responsive presidents by surprise. | ونتيجة لهذا فإن الاحتجاجات كانت مباغتة تماما بالنسبة لرؤساء هذه البلدان المتجاوبين ظاهريا. |
All of these isolated developments seemingly contradict the leftward trend in Latin America. | وتتناقض كل هذه التطورات المنفصلة بصورة واضحة مع الميل نحو اليسار في أميركا اللاتينية. |
We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro s acts of rejection. | وليس لنا أن ننسى أبدا الضحايا المجهولين لأفعال كاسترو. |
The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan. | لقد ألقى الهلال بظله اللانهائي على طول باكستان وعرضها. |
Some readers expressed anger at the two countries for their seemingly endless spying. | أبدى بعض القراء غضبهم من هذين البلدين وتجسسهما الذي لا يبدو بأنه يتوقف |
What are the reasons for this seemingly unfathomable outbreak of aggressiveness and conflict? | فما هي أسباب انفجار العداوات والصراعات التي يبدو أن ﻻ مجال لسبر أغوارها. |
In time of need, where others despair, heroes rise from seemingly innocent children | في وقت الشدة ، عندما ... ي صاب الآخرون باليأس الصبية الأبرياء ينهضون فجأة ... ليصبحو أبطالا |
Meanwhile, we drift downstream seemingly oblivious to the looming peril of the rapids ahead. | وفي الوقت نفسه، ننجرف مع التيار ونحن غافلون عن خطر المياه الهادرة التي تحملنا معها إلى صخور المصب التي قد تتحطم عليها كل آمالنا في نهاية المطاف. |
In such circumstances, seemingly small events can trigger an unforeseen and disastrous chain reaction. | وفي ظل هذه الظروف فقد تتسبب الأحداث التافهة ظاهريا في توليد نوع من التفاعل المتسلسل على نحو غير متوقع ومشئوم. |
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot. | فقد لعبت المستشارة على رهان عال ، رغم كل الصعاب، وفازت بالجائزة الكبرى. |
I know that this seemingly trivial approach is actually a solid recipe for success. | وأنا أعلم أن هذا النهج التافه ظاهريا ي ع د في واقع الأمر وصفة أكيدة للنجاح. |
Charles Darwin seemingly overturned this optimistic view of the potential beneficial effects of nurture. | ولكن يبدو أن تشارلز دارون قلب هذه النظرة المتفائلة للآثار المفيدة المترتبة على الرعاية والتعليم رأسا على عقب. |
Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place? | فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول. |
Third (seemingly contradicting the previous issue) is the prevalence of prostitution in the country. | العامل الثالث (بالتناقض مع العامل الأول) هو انتشار البغاء في أنحاء البلاد. |
Foster families are seemingly more reluctant to take responsibility for boys than for girls. | فالأسر الحاضنة تعزف فيما يبدو عن تحمل مسؤولية الأولاد أكثر من البنات. |
How do we make a machine do what an athlete does seemingly without effort? | كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد |
Because behind their seemingly unassuming visages reside two deceitful offerings that smother the truth. | لأنه ي ك من خلف هيئتهما الظاهرية البسيطة عرضان خادعان يخفيان الحقيقة. |
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble. | والعواطف السياسية التي تثيرها هذه التشابكات في التفسير كثيرا ما تجعل الأزمة تبدو وكأنها مستعصية على الحل. |
Ever since, Gabriel has been fascinated by the seemingly infinite possibilities of having 60 billion. | ومنذ ذلك الوقت افتتن غابرييل بالاحتمالات التي تكاد تكون لا متناهية في جمع ستين مليار دولار. |
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty. | أيا كان الرجل الذي سيكتب له الفوز فلسوف يجد نفسه في مواجهة هذين المرضين المستعصيين على العلاج واللذين تعاني منهما بوليفيا العزل الاجتماعي والفقر. |
For, with those talks seemingly going nowhere, Turkey has begun to broaden its international horizons. | فبسبب العقم الذي تتسم به هذه المحادثات، بدأت تركيا في توسيع آفاقها الدولية. |
It could also happen in Pakistan, which would help to solve other, seemingly intractable problems. | ومن الممكن أن يحدث ذلك في باكستان أيضا ، وهو ما من شأنه أن يساعد في حل مشاكل أخرى تبدو مستعصية على الحل. |
linking seemingly unrelated ideas, such as, It is the east, and Juliet is the Sun. | الربط في أفكار لا علاقة يينها على ما يبدو، مثل، هذه الشرق، وجولييت هي الشمس. |
Related searches : Seemingly Endless - Seemingly Unrelated - Seemingly Similar - Seemingly Easy - Seemingly Obvious - Seemingly Random - Seemingly Impossible - Seemingly Simple - Seemingly Innocent - Seemingly Effortless - Seemingly Contradictory - Seemingly Conflicting