ترجمة "مايبدو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Apparently Apparently Appears Looks Seem

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا مايبدو الآن.
And that's why when you get something declassified, that's what it looks like.
هذا مايبدو ياجيرالد
It's a grand day you'll be having for the barbecue.
على مايبدو cHFFFFFF
So it seems.
وهولميدعناننسىهذاابدآ، كمافعلوالدهعلى مايبدو.
And he never lets us forget it, as his own father apparently did.
هذا مايبدو عليه الأمر
Sounds like it.
هذا فقط مايبدو عليه
That's just how he is.
التدرج في المشاعر يعني مايبدو
Gradations of intensity means what it sounds like.
على مايبدو بساط كبير للارضية
Apparently, a rug peddler.
اذن فهذا على مايبدو القصر الملكى
So this, it seems, is royalty.
على مايبدو,أنك ليس لديك حجة غياب
Apparently you've no alibi at all.
على مايبدو,هذا الجهد الرائع كان بلانتيجه
Apparently, this splendid effort was without results.
سمعت مايبدو فظيعا توترت وورلوك كثيرا في الآونة الأخيرة .
And I hear there've been an awful lot strained in Warlock lately.
على مايبدو أن الحجاب قد أطلق خلافا وطنيا في النرويج.
It seems the hijab has set off a national controversy in Norway.
على قدر مايبدو هذا جنونا في نهاية المطاف اختفى الإعجاب
As crazy as it sounds, the crush eventually faded away.
لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
Can't see all the hands, but it looks like all of you, right?
صدقني ، مايبدو جليا أقل إنصافا لما أكنه من مشاعر لـ (أندريه)
Believe me, it does less than justice to my feelings for Andre.
() استخدمت اللجنة، على مايبدو، هذه الطريقة في عملياتها السابقة للشطب من القائمة.
The Committee apparently has utilized this as its policy in prior de listings.
لهذا السبب أنتم تحصلون الآن على أشياء رفعت عنها السرية، وهذا مايبدو الآن.
And that's why when you get something declassified, that's what it looks like.
اخبرتك بأني لن أقوم بالرحلة الرومانسية لكن على مايبدو أنك مازلت ترتب للأمر
I told you I wasn't going on that romantic getaway.
علي مايبدو ان مدننا وجدت الطرق المثلي للتخلص من الأوساخ في موارد المياه
It seems that our citizens find the best way to dispose of garbage are in water sources.
هناك مايبدو وكأنه السر الصغير والقذر للفقر، وهو أنه، ليس فقط أن الفقراء
It's kind of like the dirty, little secret of poverty, which is that, not only do poor people take in very little income, but also, the income that they take in, they don't spend it very wisely, and unfortunately, most of that spending is done by men.
أحاول القبض على بعض الطعام ولكن شيئا ما تحصل عليه قبلي على مايبدو
I'm trying to catch some food, but something got to it before me, it looks like.
لعبة بقيمة 600 بين يدي البالغ من العمر 13 . على مايبدو , هذا سوف يكون صعبا !
MP We'll talk later.
هو قد صعد هناك ،على مايبدو، على أمل أن يجد ، ربما، لحظة هدوء من البصيرة.
He'd gone up there, it seems, in the hope of, perhaps, a quiet moment of insight.
هناك اليد المنتظرة للشخص الذي يجري التجربة، وماندي سريعا تعرف، على مايبدو أن الإنسان يريد القطعة.
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this.
أو ، مايبدو أنك تفعله ليس في الحقيقة ماتفلعه أو مايتم دفعه لك لتفعل لايعرف عن شخصيتك
Or, what you seem to do isn't what you really do, or what you paid to do isn't how you define yourself.
هذا مايبدو عليه التواصل ذا الجودة العالية بين القلب والدماغ عندما ترى هذا النمط من الموجات
This is what high quality communication between heart and brain looks like, is when you see that sine wave like pattern.
وبعبارة اخرى بوجود هذه الاحتمالات في السنوات القادمة .. سيكون شكلنا جميلا على مايبدو إلى حد كبير
So in other words, chances are decades from now we'll look pretty much the same.
و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء
And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time.
حسنا ,هذا مايبدو عليه الآن لكن هذا ماكان يبدو في عام 1950 من نفس القارب في نفس المكان
Well, that's what it's like now, but this is what it was like in the 1950s from the same boat in the same place on the same board on the same dock.
انتهى الأمر بي بدراسة ظهور الثدييات، وعلى مايبدو فكل شيء يحدث بشكل سريع, مثل التقدم التقني, المتطور بشكل متسارع.
I end up looking at the mammal radiation, and it seems as though everything is quick time, just like technology, advancing by an order of magnitude.
وقال ممثل البرازيل انه غير مقتنع تماما بان اﻻرادة السياسية، الموجودة حاليا على مايبدو، ﻻنشاء المحكمة ستتواصل في المستقبل البعيد.
He was not entirely convinced that the political will for the establishment of the Court, which currently seemed to exist, would be maintained in the long run.
و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time.
ليس كل القرغيزيون منبهرين بالرسائل المؤيدة للروهينجا على مايبدو، فقد نشرت مجموعة تسمي نفسها نحن مع قرغيزستان علمانية ديموقراطية (Мы за СВЕТСКИЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ КЫРГЫЗСТАН!
Not all Kyrgyz have been impressed by online pro Rohingya messaging.
حسنا ,هذا مايبدو عليه الآن لكن هذا ماكان يبدو في عام 1950 من نفس القارب في نفس المكان في نفس السفينة في نفس حوض السفينة
Well, that's what it's like now, but this is what it was like in the 1950s from the same boat in the same place on the same board on the same dock.
بعد النظر إلى تطور الديناصورات، ودراسته، والبحث المتعمق فيه لسنين عدة انتهى الأمر بي بدراسة ظهور الثدييات، وعلى مايبدو فكل شيء يحدث بشكل سريع, مثل التقدم التقني, المتطور بشكل متسارع.
Looking at dinosaur evolution and studying it, digging it up for many years, I end up looking at the mammal radiation, and it seems as though everything is quick time, just like technology, advancing by an order of magnitude.
هناك مايبدو وكأنه السر الصغير والقذر للفقر، وهو أنه، ليس فقط أن الفقراء يحصلون على دخل بسيط جدا، ولكن أيضا، الدخل الذي يحصلون عليه، لا ينفقونه بطريقة حكيمة. وللأسف، أغلب الإنفاق يقوم به الرجال.
It's kind of like the dirty, little secret of poverty, which is that, not only do poor people take in very little income, but also, the income that they take in, they don't spend it very wisely, and unfortunately, most of that spending is done by men.
بعد ذلك، في منعطف مفاجئ للأحداث، في 14 أبريل نيسان أ علن أن سليمان كان من عشرة مرشحين قد منعوا من الترشح للانتخابات، على مايبدو بسبب فشله في الحصول على توقيعات كافية للموافقة على ترشحه.
Then, in a surprising turn of events, on April 14 it was announced that Suleiman was one of ten candidates barred from standing in the elections, apparently because he failed to get enough signatures to endorse his candidacy.
١٤ وتشير اللجنة الى مﻻحظتها التي مفادها أن اﻻعتماد المخصص لصيانة المركبات مرتفع على مايبدو، مع مراعاة أن الغالبية العظمى من المركبات قد اشتريت في عام ١٩٩٢ وأن تكاليف اﻻصﻻح والصيانة تكون عادة منخفضة في السنة اﻷولى للتشغيل.
14. The Committee recalls its observation that the provision for vehicle maintenance appeared to be high, taking into account that the large majority of the vehicles were purchased in 1992 and that repair and maintenance costs are usually low in the first year of operation.
وفي ٢٩ آذار مارس ١٩٩٤، قامت جماعة من المسلحين، من العسكريين على مايبدو، والتابعين الى المنطقة العسكرية الرابعة على ما يظهر، باقتحام سجن باتامبانغ مهددين حياة الحراس والسجناء ومكرهينهم على اﻹفراج عن سجين يدعى، تيس سوخانتي، من السجن.
On 29 March 1994, a group of armed men, apparently military personnel, seemingly from the Fourth Military Region, stormed Battambang prison threatening the lives of guards and other prisoners and forcing the release from the prison of a prisoner, Mr. Tes Sokhuntea.
على أنه بينما كان التفتيش جاريا، بدأت على مايبدو مظاهرة منظمة، وحواجز على الطريق، وكمائن وهجمات مسلحة في كل أنحاء جنوب مقديشو، وكلها موجهة ضد جنود عمليةاﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بما في ذلك الجنود الباكستانيون الذين يحرسون مركز اطعام للمدنيين الصوماليين.
However, while the inspection was in progress, several apparently organized demonstrations, roadblocks, ambushes and armed attacks began throughout Mogadishu South, all of them directed against UNOSOM II troops, including Pakistani troops guarding a feeding point for Somali civilians.
وفيما يتعلق بتقرير اللجنة اﻻستشارية، قال انه يوافق على ما ورد في الفقرة ٢٠ من أن تعيين ممثلي ومبعوثي اﻷمين العام برتبة اﻷمين العام المساعد أو وكيل اﻷمين العام، دون إذن من الجمعية العامة، على مايبدو، يثير مسألة لها انعكاسات على جميع عمليات اﻷمم المتحدة.
Turning to the report of the Advisory Committee, he agreed with the suggestions contained in paragraph 20 with regard to the appointment of representatives and envoys of the Secretary General at the Assistant Secretary General or Under Secretary General level, apparently without the authorization of the General Assembly, creating an issue that had implications for all United Nations operations.