Translation of "scale to support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Scale - translation : Scale to support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Support to micro scale enterprises.
)د( تقديم الدعم للمشاريع ذات النطاق الجزئي.
The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule.
وقد تعهد المجتمع الدولي بتقديم مساعدة مالية واسعة النطاق لدعم الحكم الذاتي.
It is in this area that government support must differ for large scale and small scale mining activities.
وفي هذا المجال يجب أن يكون الدعم الحكومي المقدم مختلفا بالنسبة لﻷنشطة التعدينية الكبيرة عنه بالنسبة لﻷنشطة التعدينية الصغيرة.
We believe the best way to support these emerging voices on a global scale is to listen.
ونحن نؤمن أن الطريقة الأمثل لندعم أصوات هؤلاء المواطنين الصاعدة لتصل للعالم هي أن نستمع لهم.
Support for small scale fish farming in some small island developing States.
دعم تربيـــة اﻷسماك علـــى نطاق محدود في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Agro ecology points to solutions, but strong support from governments is needed to scale up existing best practices.
وتشير الزراعة البيئية إلى بعض الحلول في هذا الصدد، ولكن الدعم القوي ق ب ل من الحكومات مطلوب لتصعيد وتوسيع نطاق أفضل الممارسات القائمة.
European experience suggests that large scale systemic shocks call for greater financial support.
ان الخبرة الأوروبية توحي بإن الصدمات المنهجية على نطاق كبير تتطلب دعم مالي اكبر .
The idea is to support small scale business so that employment could be generated spontaneously for militiamen.
وتتلخص فكرة البرنامج في دعم مشاريع اﻷعمال الصغيرة بحيث يمكن توليد العمالة ﻷفراد الميليشيات تلقائيا.
UNICEF will help to support learning pilots and to ensure that successful pilot experiences can permanently transform large scale programmes.
وستساعد اليونيسيف على دعم البرامج التجريبية التعليمية وعلى كفالة أن تؤدي التجارب الناجحة إلى تغيير طبيعة البرامج الواسعة النطاق تغييرا دائما.
ADB s major goal, however, seems to be to scale up private sector support from 15 to 50 of total bank operations.
ولكن يبدو أن الهدف الرئيسي لبنك التنمية الآسيوي يتلخص في زيادة دعم القطاع الخاص من 15 إلى 50 من إجمالي مشاريع وعمليات البنك.
I encourage donors to continue lending support to these important, small scale projects by making additional contributions to the Trust Fund.
وأح ـث المانحين على مواصلة دعم هذه المشاريع الهامة صغيرة النطاق من خلال تقديم مساهمات إضافية للصندوق الاستئماني.
Scale to
حج م إلى Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters'
Scale to
غي ر المقياس إلى
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development.
وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية.
Large scale to scale increases in rates of assessment
1 الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة
(ii) Advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining
٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير
Support has continued to the micro scale enterprises programme recently set up as a decentralized entity responsible directly to the Presidency.
استمر تقديم الدعم لبرنامج المشاريع ذات النطاق الجزئي الذي أنشئ مؤخرا ككيان ﻻ مركزي مسؤول مباشرة أمام رئاسة الجمهورية.
Seeking impact at scale, the Cities Alliance provides support to nationwide slum upgrading and to cities committed to implementing citywide development strategies
ويقوم تحالف المدن، سعيا إلى إحداث تأثير واسع النطاق، بتقديم الدعم للنهوض بالأحياء الفقيرة في جميع أرجاء البلد ومساعدة المدن الملتزمة بتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في جميع أنحاء المدن
Schools and universities received large scale support, and students and scholars traveled from city to city in pursuit of knowledge.
فكانت المدارس والجامعات تتلقى دعما واسع النطاق، وكان الطلاب والباحثون يسافرون من مدينة إلى مدينة في طلب العلم والمعرفة.
Restrictions on movement and declining donor support, however, required UNRWA to scale back its core emergency interventions, including food aid.
بيد أن القيود المفروضة على التنقل وانخفاض الدعم المقدم من المانحين استلزما أن تقلص الوكالة تدخلاتها الرئيسية في حالات الطوارئ، بما في ذلك تقديم المعونة الغذائية.
Scale to Width
القياس ملء العرض
Scale to Height
القياس ملء الطول
Production sector support institutions were being strengthened, particularly in the small and medium scale industry sector.
ويجري أيضا تعزيز مؤسسات دعم القطاع الانتاجي، خصوصا في قطاع الصناعات الصغيرة والمتوسطة.
7. Invites African countries to provide adequate support to African entrepreneurs in order to promote the development of small and medium scale industries
٧ يدعو البلدان اﻻفريقية إلى تقديم الدعم الكافي لمنظمي المشاريع اﻻفريقيين من أجل تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة
(ii) Provide advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining
٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير
In the future, UNDP will continue to support private sector intervention and or institutions with new mechanisms to promote small scale industries.
وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في المستقبل دعم نشاط القطاع الخاص و أو المؤسسات، بآليات جديدة لتعزيز الصناعات الصغيرة.
In conclusion, his delegation appealed to donor and other countries to provide greater support for the much larger scale regional action programme.
وأعلن في اختتام بيانه أن وفد بلده يناشد البلدان المانحة وغيرها من البلدان توفير المزيد من الدعم لبرنامج العمل اﻻقليمي الذي أصبح على نطاق واسع من ذي قبل بكثير.
The Committee had also examined other possible elements for the scale methodology, including a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
8 وأضاف أن اللجنة نظرت في عناصر محتملة أخرى من أجل منهجية الجدول، بما في ذلك تدبير منتظم لإدخال الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر تدريجيا خلال فترة الجدول.
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
49 ونظرت اللجنة في إمكانية تطبيق تدبير منهجي لإدراج الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر تدريجيا على امتداد فترة الجدول.
Scale image to fit
المقياس صورة إلى تناسب
Scale To New Size
غي ر القياس إلى الحجم الجديد
Scale To New Size...
عد ل القياس إلى حجم جديد...
Not drawing to scale.
ملحوظة لا اقوم بالرسم طبقا للحقيقة
The scale should bear some relation to the regular budget scale itself.
والجدول يجب أن تكون له صلة ما بجدول الميزانية العادية.
Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large scale transactions.
فضلا عن ذلك فإن الشركاء الماليين الدوليين الأقوياء يشكلون أهمية بالغة بالنسبة للشركات المتعددة الجنسيات، والتي كثيرا ما تحتاج إلى إدارة عالمية للنقد أو الدعم للمعاملات الضخمة.
It encouraged CEB member organizations to further align their priorities with those of NEPAD and to scale up their efforts in support of NEPAD.
وشجعت اللجنة المنظمات الأعضاء في المجلس على تحقيق مزيد من المواءمة بين أولوياتها وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى مضاعفة جهودها المبذولة لدعم هذه الشراكة.
And so far, with the support of World Wildlife Fund, we've been able to scale up the very small programs to national programs today.
وحتى الآن، و مع دعم صندوق الحياة البرية، أستطعنا أن نوسع البرامج الصغيرة إلى برامج على المستوى الوطني اليوم.
The scale was developed by reference to the current base floor salary scale.
وقد تم وضع الجدول باﻹشارة إلى جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا.
In paragraphs 21 to 24 above, the Advisory Committee has commented on the large scale reorganization that is ongoing under the support component.
38 وعلقت اللجنة الاستشارية في الفقرات 21 24 أعلاه على إعادة التنظيم التي تجرى على نطاق واسع في إطار عنصر الدعم.
If such a step proves necessary, the Tribunal will look to the members of the Security Council for support on an international scale.
واذا استلزم اﻷمر فإن المحكمة يمكن أن تلجأ الى أعضاء مجلس اﻷمن التماسا للدعم على نطاق دولي.
We also support the Secretary General's initiative to appoint four envoys to ensure full scale and high quality preparations for the historic United Nations summit.
ونؤيد أيضا مبادرة الأمين العام بتعيين أربعة مبعوثين لضمان إجراء التحضيرات الكاملة والجيدة النوعية لمؤتمر القمة التاريخي للأمم المتحدة.
Scale image to fit to page
غيير قياس الصورة لملء الصفحة
Select the object to scale...
انتق كائن إلى مقياس.
Select the object to scale
انتق كائن إلى مقياس
Left drag to scale selection.
اسحب بالزر الأيسر لتغيير قياس المحدد

 

Related searches : Scale Of Support - To Another Scale - Draw To Scale - Made To Scale - Go To Scale - To Scale Against - To Scale Something - Need To Scale - Able To Scale - Drawn To Scale - Scale To Fit - True To Scale - Bring To Scale - Ability To Scale