Translation of "revised terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Revised - translation : Revised terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
REVISED TERMS OF REFERENCE FIELD VISITS (UNDP UNFPA) . 63 | اﻻختصاصات المنقحة الزيارات الميدانية )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( |
Annex REVISED TERMS OF REFERENCE FIELD VISITS (UNDP UNFPA) | اﻻختصاصات المنقحة الزيارات الميدانية )برنامج اﻻمم المتحدة اﻻنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( |
Revised terms of reference were sent to WHO GPA. | وقد أرسلت اﻻختصاصات المنقحة الى منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز. |
(a) Revised terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee | (أ) الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
The revised terms of reference are contained in the annex to the present report. | وترد اﻻختصاصات المنقحة في مرفق هذا التقرير. |
But, after the World Bank revised China s GDP in PPP terms downward by 40 , that undervaluation disappeared. | ولكن بعد مراجعة البنك الدولي للناتج المحلي الإجمالي استنادا إلى تعادل القوة الشرائية وخفضه بنسبة 40 ، تلاشى هذا الانخفاض في قيمة الرنمينبي. |
In terms of offers, of the 69 offers received (including revised ones), 22 relate to distribution services. | ومن ناحية العروض، يتعلق 22 عرضا من أصل 69 تم تلقيها (بما فيها العروض المنقحة) بخدمات التوزيع. |
Global Environment Facility, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit, at 2 (2003). | (47) مرفق البيئة العالمية، الاختصاصات المنقحة لوحدة تقييم ومتابعة مستقلة، Unit, at 2 (2003 ). |
The Committee revised the terms of reference of the Reconstruction Fund Facility to reflect new Iraqi donor coordination. | كما نقحت اللجنة اختصاصات المرفق لت ظهر التنسيق الجديد القائم بين المانحين والعراق. |
The Board notes that employees were made redundant as surplus to requirements in terms of the revised organizational structure. | 637 يلاحظ المجلس أن الحاجة إلى بعض الموظفين قد زالت، لأنهم كانوا يفيضون عن الاحتياجات حسب الهيكل التنظيمي المنقح. |
(revised) (revised) (proposed) | )منقحة( )مقترحة( |
(a) The revised terms of reference for the Ombudsman, taking into account the changes in functions, presence and proposed locations | (أ) الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم، مع مراعاة التغييرات في مهامه ووجوده والأماكن المقترحة |
Global Environment Facility, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit (2003), http thegef.org MonitoringandEvaluation MEAbout meabout.html. | مرفق البيئة العالمية، اختصاصات منقحة لإجراء للوحدة المستقلة المعنية بالمتابعة والتقييم (2003)، http thegef.org MonitoringandEvaluation MEAbout meabout.html. |
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure. | 27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي. |
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure. | 27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي. |
Where this is not possible, the translation should be revised by one reviser so as to ensure consistency of terms and meanings | وفي حالة اﻻضطرار ﻻشراك أكثر من مترجم في ترجمة الوثيقة الواحدة فيتعين أن يقوم بالمراجعة مراجع واحد فقط ضمانا لتوحيد المصطلحات والمعاني المستخدمة |
(b) Notes with interest the revised proposal submitted by the High Commissioner for the post in question (EC 55 SC CRP.24), the revised terms of reference (EC 55 SC CRP.24, annex II) and the revised organigramme, including structural changes (EC 55 SC CRP.24 Corr.1) | (ب) تلاحظ باهتمام المقترح المنقح الذي قدمه المفوض السامي بشأن المنصب المعني (EC 55 SC CRP.24) والصلاحيات المنقحة (EC 55 SC CRP.24، المرفق الثاني) والهيكل التنظيمي المنقح بما فيه التغييرات الهيكلية (EC 55 SC CRP.24 Corr.1) |
(b) Notes with interest the revised proposal submitted by the High Commissioner for the post in question (EC 55 SC CRP.24), the revised terms of reference (EC 55 SC CRP.24, Annex II) and the revised organigramme including structural changes (EC 55 SC CRP.24 Corr.1) | (ب) تلاحظ باهتمام المقترح المنقح الذي قدمه المفوض السامي بشأن المنصب المعني (EC 55 SC CRP.24) والصلاحيات المنقحة (EC 55 SC CRP.24، المرفق الثاني) والهيكل التنظيمي المنقح بما فيه التغييرات الهيكلية (EC 55 SC CRP.24 Corr.1) |
293. The terms of reference for the field visits were revised by an informal working group of the Committee and approved by the Committee. | ٢٩٣ وقام فريق عامل غير رسمي تابع للجنة بتنقيح اختصاصات الزيارات الميدانية، ووافقت اللجنة على التنقيح. |
Revised | المنقحة للفترة |
Revised | المخصصات المنقحة |
The proposed final appropriation in the amount of 3,756,100 reflects a decrease of 896,100, in real terms, from the revised appropriation (A 60 575, para. | ويعكس الاعتماد النهائي المقترح بمبلغ 100 756 3 دولار، نقصانا قدره 100 896 دولار، بالقيمة الحقيقية، عن الاعتماد المنقح (A 60 575، الفقرة 17). |
24.18 In terms of energy, in order to meet the new servicing requirements of the revised intergovernmental structure, several reports were reformulated and others deleted. | ٢٤ ١٨ من حيث الطاقة، مــن أجل تلبيــة احتياجات الخدمة الجديــدة للهيكل الحكومي الدولي المنقح، أعيدت صياغة عدة تقارير وتم حذف تقارير أخرى. |
Excluding the cost of miscellaneous expenses such as capital expenditure and staff assessment, the comparative share, in percentage terms, of the major programmes between the 1992 1993 revised appropriation and the 1994 1995 proposed programme budget is as follows Revised Proposed | وباستثناء تكلفة المصروفات المتنوعة مثل النفقات الرأسمالية واﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين، فإن الحصة المقارنة، بالنسبة المئوية، للبرامج الرئيسية بين اﻻعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، والميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ هي كما يلي |
Revised targets. | الأهداف المنقحة. |
Revised Cost | المخصصـات المنقحة |
Revised apportionment | اﻻعتماد المنقح |
Revised Total | اﻻعتمادات المنقحة ١٩٩٢ ١٩٩٣ |
Revised appropria | اﻻعتماد المنقح |
of revised | مئوية مـن |
Revised appropriation | اﻻعتمادات المنقحة |
Previous Revised | التقديرات المنقحة |
Revised requirements | اﻻحتياجات المنقحة |
The Oxford English Dictionary, now updated quarterly, revised more than 1,900 entries in its March 2011 edition, and added new terms, such as subdomain, dataveillance, and geotagging. | ففي طبعة مارس آذار 2011، ن ق ح قاموس أكسفورد، الذي يتم تحديثه بشكل ربع سنوي الآن، أكثر من 1900 مادة، وأضاف مصطلحات جديدة مثل subdomain (مجال فرعي)، وdataveillance(مراقبة البيانات)، وgeotagging (الوسم الجغرافي). |
The Committee therefore recommends that the language of section III.C of the terms of reference be revised to reflect the specific tasks foreseen for the steering committee. | وبالتالي توصي اللجنة أن ينقح مضمون الجزء ثالثا جيم من الإطار المرجعي لتبيان المهام المحددة المتوخاة من اللجنة التوجيهية. |
Revised draft resolution | مشروع قرار منق ح |
Revised Chairman's text | النص المنقح للرئيس |
Revised Chairman's text | ألف النص المنقح للرئيس |
Revised Estimated Savings | النفقات المقـدرة الوفــورات |
I. REVISED ESTIMATES | أوﻻ ـ التقديرات المنقحة |
Provisions for revised | اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة |
III. Revised estimates | ثالثا التقديرات المنقحة |
Revised estimated expenditure | النفقات المقدرة المنقحة |
Revised estimated expenditures | النفقات التقديريه المنقحة |
Revised estimated expenditure | نفقات مقدرة منقحة |
Related searches : Is Revised - Revised Quote - Revised Text - Revised Price - Revised Quotation - Slightly Revised - Revised Proposal - Being Revised - Revised Guidance - Revised Manuscript - Revised Statutes - Revised Down - Revised Contract