Translation of "return volatility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Return - translation : Return volatility - translation : Volatility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Recent volatility reinforces this temptation. If Asian countries succumb, global imbalances and all their associated problems will return.
ولقد أدت التقلبات الأخيرة إلى تعزيز هذا الإغراء، الذي إذا استسلمت الدول الآسيوية له فإن خلل التوازن العالمي وكل ما يرتبط به من مشاكل سوف يعود لا محالة.
(e) Price volatility
(هـ) تقلب الأسعار
Where Did Market Volatility Go?
أين ذهبت تقلبات السوق
I lean slightly toward the optimistic scenario, but investors and policymakers alike need to understand the ramifications of a return to more normal volatility levels.
الحقيقة أنني أميل قليلا إلى السيناريو المتفائل، إلا أن المستثمرين وصانعي القرار على السواء يحتاجون إلى فهم العواقب المترتبة على العودة إلى مستويات تقلب أقرب إلى المستويات الطبيعية.
One apparent consequence is extreme price volatility.
وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
مما لا شك فيه أن ندرة التقلب اليوم هي مسألة دورية إلى حد ما.
In addition, low volatility of inflation relative to the volatility of RER depreciation may be needed to lead to de dollarization.
وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك حاجة تقلب منخفض من التضخم النسبي لتقلبات الاستهلاك RER ربما تحتاج إلى اجتثاث الدولرة.
As long term investors, SWFs can help to reduce market volatility through financial intermediation, as well as contribute to financing projects with positive but long term rates of return.
ذلك أن صناديق الثروة السيادية باعتبارها استثمارات طويلة الأجل من الممكن أن تساعد في الحد من تقلبات السوق من خلال الوساطة المالية، فضلا عن إسهامها في تمويل المشاريع التي تدر معدلات عوائد إيجابية ولكن في الأمد البعيد.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
والواقع أن النار تستعر بالفعل تحت الرماد.
Global economic instability correlates strongly with energy price volatility.
إن عدم الاستقرار الاقتصادي العالمي يرتبط ارتباطا قويا بتقلب أسعار الطاقة.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
وهذا النوع من التقلب لا يتناسب مع سوق تتحرك وفقا لعوامل اقتصادية أساسية.
That prospect has already sparked renewed financial market volatility.
وقد أشعل هذا الاحتمال بالفعل تقلبات متجددة في الأسواق المالية.
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility.
٣٨ والجانب السلبي ﻹعﻻن التبرعات هو عدم استقرارها.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
كما أن مشاكل الأمن وتعطلات الإنتاج في بلدان مختلفة تزيد أيضا من تقلبات الأسعار.
A combination of volatility and nuclear weapons can be lethal.
وقد يكون اقتران من عدم الاستقرار بالأسلحة النووية قاتلا .
A volatility feedback loop begins the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades.
ولقد بدأت حلقة مفرغة من التقلب فكلما تعاظمت مشاعر الناس بضرورة الانتباه إلى السوق كلما ازدادت تعاملاتهم التجارية والمالية شذوذا وانحرافا .
They are expensive and a source of political and supply volatility.
فهو وقود مكلف ويشكل مصدرا لعدم الاستقرار السياسي وتقلب الإمدادات.
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
الأمر الذي أدى بالتالي إلى تعاظم التقلبات في أسواق الأسهم والمال والديون.
In a turbulent world of market volatility, however, they risk being overwhelmed.
أما في عالم مضطرب يتسم بتقلب الأسواق فإن هذه البلدان تخاطر بالانسحاق تحت الضغوط.
Second, natural resource prices are volatile, and managing this volatility is hard.
ثانيا ، تتميز أسعار الموارد الطبيعية بالتقلب، وإدارة مثل هذا التقلب بنجاح ليس بالأمر السهل.
But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility.
ولكن كلا من النتائج النظرية ونتائج المحاكاة لا تشير إلى انخفاض واضح في التقلبات.
The volatility of the international financial markets has increased in recent years.
وقد إزداد طابع عدم استقرار اﻷسواق المالية الدولية في السنوات اﻷخيرة.
Moreover, several SIDS experienced significant year to year volatility in economic growth.
ويضاف الى ذلك أن عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية شهد تقلبا كبيرا من عام الى عام في النمو اﻻقتصادي.
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
Unemployment is now running at over 40 in Kosovo and breeds political volatility.
فقد بلغت معدلات البطالة الآن في كوسوفو 40 ، الأمر الذي بدأ يولد نوعا من التقلب السياسي.
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets.
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سببا رئيسيا وراء تقلب الأسعار في الأسواق الزراعية.
The more energy efficient one is, the lower one s vulnerability to price volatility.
فكلما كان المرء أكثر كفاءة في استخدام الطاقة كلما كان أقل ع رضة للتأثيرات السلبية المترتبة على تقلب الأسعار.
Ethnic division combined with high levels of unemployment is a recipe for volatility.
يشكل الانقسام العرقي مع النسبة العالية من البطالة وصفة لعدم الاستقرار والتقلب.
In chemistry and physics, volatility is the tendency of a substance to vaporize.
التطايرية مفهوم في الكيمياء والفيزياء والديناميكا الحرارية وهو مقياس لميل المادة إلى التبخر.
They should also mitigate the impact of the excessive volatility of financial markets.
ويتعين على هذه المصارف أيضا تخفيف آثار الهشاشة الزائدة للأسواق المالية.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف.
Greater volatility of liberalized capital accounts has increased the need for official liquidity.
78 وزاد التقلب الشديد لحسابات رأس المال المحر رة من الحاجة إلى السيولة الرسمية.
Political volatility and civil strife in many areas influenced programme direction and planning.
وتأثرت توجهات البرامج وتخطيطها بالتقلبات السياسية والمنازعات اﻷهلية في مناطق كثيرة.
Destabilizing factors tend to multiply, thus compounding the volatility of the international scene.
وتميل عوامل الزعزعة إلى التكاثر، مما يــؤدي إلى تفاقم هشاشة الساحة الدولية.
No return, no return Wailaree! She'll never return to me
لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
But some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility.
ولكن بعض الدول ت ظه ر قدرا كبيرا من المرونة في مواجهة العنف والاضطرابات.
But Volcker has also been a prominent critic of the dangers of currency volatility.
ولكن فولكر كان أيضا من أبرز المنتقدين للمخاطر المرتبطة بتقلب أسعار العملات.
The authorities have tolerated somewhat greater volatility in domestic inflation rates as a consequence.
ولقد تسامحت السلطات إلى حد ما مع قدر أعظم من التقلب في معدلات التضخم المحلية نتيجة لذلك.
Thus, when volatility spikes and liquidity dries up, those same banks scramble for dollars.
وعلى هذا فعندما ترتفع التقلبات وينضب معين السيولة، فإن نفس البنوك تتهافت على الدولار.
From the beginning, members of his entourage worried about his volatility and mental balance.
ومنذ البداية كان أفراد حاشيته منـزعجين بشأن تقلبه وعدم اتزانه النفسي.
Normal financing is not forthcoming. Only grants from the US will reduce output volatility.
وذلك لأن التمويل الطبيعي ليس في المتناول، مما يجعل المنح القادمة من الولايات المتحدة ت م ث ل السبيل الوحيد لتخفيض التقلب الحادث في معدل الإنتاج.
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices.
من الطبيعي أن نأمل أن تؤدي إزالة هذا النظام إلى تقليل التقلبات في سوق النفط وتثبيت أسعاره.
Immense market volatility serves only to reinforce people s sense that something is really wrong.
إذ أن التقلبات الهائلة التي تشهدها السوق لا تخدم إلا كأداة لتعزيز شعور الناس بأن شيئا ما يعاني من خلل شديد.

 

Related searches : High Volatility - Earnings Volatility - Currency Volatility - Demand Volatility - Economic Volatility - Inherent Volatility - Mitigate Volatility - Annualised Volatility - Oil Volatility - Greater Volatility - Subdued Volatility - Inflation Volatility - Great Volatility