Translation of "retirement benefits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As at 31 December 2004, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 17,338 retirement benefits 12,092 early retirement benefits 6,613 deferred retirement benefits 8,676 widows' and widowers' benefits 8,156 children's benefits 960 disability benefits and 44 secondary dependants' benefits.
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة كما يلي 338 17 استحقاقا تقاعديا و 092 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 613 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 676 8 استحقاقا للترمل و 156 8 استحقاقا للأولاد و 960 استحقاقا للعجز و 44 استحقاقا لمعالين ثانويين.
Post retirement benefits are excluded.
وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ كان تفصيل اﻻستحقاقات الدورية المدفوعة كاﻵتــي ٦٨٨ ١١ استحقاقا تقاعديا، و ٤٢٧ ٦ استحقاق تقاعد مبكر، و ٧٣٦ ٥ استحقاق تقاعد مؤجل، و ٩٦٣ ٤ استحقاق أرملة أو أرمل، و ٨٩٦ ٥ استحقاق أوﻻد، و ٦٦٩ استحقاق عجز، و ٥٦ استحقاق معالين من الدرجة الثانية.
Liabilities for end of service and post retirement benefits
الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
الملاحظة 16
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
الملاحظة 16 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Raising the retirement age for future pension benefits qualifies as such a mechanism.
وي ع د رفع سن التقاعد للحصول على استحقاقات المعاشات التقاعدية في المستقبل إحدى الأفكار المؤهلة كآلية من ذلك النوع.
(e) To ensure equal access by persons with disabilities to retirement benefits and programmes.
(د) ضمان استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من برامج الإسكان العام
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50
(أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence.
34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة.
From the two track benefits processed during the period 1 April 1992 through 31 March 1994, 143 retirement or early retirement benefits had been affected by the 1 April 1992 modification of the pension adjustment system.
١٦٢ ومن استحقاقات التقاعد ذات المسارين التي تم تجهيزها أثناء الفترة من ١ نيسان ابريل ١٩٩٢ وحتى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤، تأثر ١٤٣ من استحقاقات التقاعد أو التقاعد المبكر، بالتعديل المؤرخ ١ نيسان ابريل ١٩٩٢ الذي أدخل على نظام تسوية المعاش التقاعدي.
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers.
ويكفل الدستور الاتحادي لعام 1988 إمكانية حصول العمال في الريف على استحقاقات التقاعد في سن يقل 5 سنوات عن سن تقاعد العمال في الحضر.
That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط.
Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable.
ويستطيع أي شخص أن يدرك أن تقديم إعانات الطفولة للأسر الثرية أو التقاعد في سن الثانية والستين فقط أمر غير مبرر.
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement.
كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعــدي فــي تحديــد استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55.
٢ أزال تسوية تكلفة المعيشة لمستحقات التقاعد المؤجلة الى حين بلوغ المشترك سن ٥٥ سنة.
As far as retirement benefits were concerned, urban women were discriminated against as rural women could retire at the age of 57 and, unlike urban women, widowed women in rural areas were entitled to the retirement benefits of their late husbands.
وفيما يتعلق باستحقاقات التقاعد، يوجد تمييز ضد نساء الحضر ﻷن نساء الريف يستطعن التقاعد في سن ٧٥ عاما، كما يحق لﻷرامل في اﻷرياف، خﻻفا لنساء الحضر، الحصول على استحقاقات التقاعد التي كان يحصل عليها أزواجهن قبل وفاتهم.
(b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة
Comment by the Administration. The Agency does not provide post retirement benefits and has no liabilities in this connection.
427 تعليقات الإدارة لا تصرف الوكالة أي استحقاقات لما بعد التقاعد وليس عليها أي التزامات في هذا الصدد.
54. Liabilities for end of service benefits (and post retirement benefits) should be provided for in the accounts to the extent required by the financial policies of the organization.
٥٤ ينبغي أن تنص الحسابات على الخصوم المتصلة باستحقاقات نهاية الخدمة )والمبالغ المستحقة لفترة ما بعد التقاعد( الى المدي الذي تقتضيه السياسات المالية للمنظمة.
(d) The cost of living differential factor in subparagraph 5 (b) (i) above shall not apply to deferred retirement benefits.
(د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5الفرعية (ب) '1' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة .
The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State owned enterprises throughout the country.
5 وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد.
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.)
3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ.
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly.
ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post retirement health insurance benefits as of 31 December 2003.
19 وقد تم انتداب خبير استشاري اكتواري مستقل لإجراء تقييم لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد اعتبارا من 31 كانون الأول ديسمبر 2003.
Retirement benefit
الاستحقاق التقاعدي
Retirement pension
المعاش التقاعدي
When consumers see the benefits of market deregulation, for example, perhaps they will feel compensated for having to work longer for their retirement.
فحين يرى المستهلكون فوائد تحرير السوق من التنظيمات الحكومية، على سبيل المثال، فربما يشعرون بالتعويض عن اضطرارهم للعمل لمدة أطول ليتمتعوا بفوائد معاشات التقاعد.
One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker.
وإحدى العقبات الضخمة التي تواجهها المرأة عند التقدم بطلب استحقاقات التقاعد هي على وجه التحديد ضرورة إثبات وضعها كعاملة ريفية.
While the proportion of women who received retirement benefits or pensions doubled for white women, it increased by only 70 for black women.
وبينما تضاعفت نسبة النساء البيض اللاتي يتلقين استحقاقات التقاعد أو المعاشات التقاعدية، لم تكن نسبة الزيادة إلا 70 في المائة للنساء السود.
The same is true of China s retirement system the workforce s enrollment rate is around 50 , but only 600 of assets per worker (in national, local government, and private pension schemes, combined) are available to cover lifetime retirement benefits.
ويصدق نفس القول على نظام التقاعد في الصين يبلغ معدل التحاق العاملين بقوة العمل نحو 50 ، ولكن 600 دولار فقط من الأصول لكل عامل (في خطط التقاعد الخاصة والوطنية وعلى مستوى الحكومات المحلية مجتمعة) متاحة لتغطية استحقاقات التقاعد مدى الحياة.
In paragraph 56 of its report, the Board recommended that UNU review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
164 في الفقرة 56 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الجامعة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
This petition concerned early retirement arrangements for the Fund's employees, providing preferable benefits to male employees up to the age of 65, whilst granting female employees these benefits only up to the age of 60.
ولقد تعلق الالتماس ذو الصلة بترتيبات التقاعد المبكر لموظفي الصندوق، حيث م نحت استحقاقات تفضيلية للموظفين حتى عمر 65 عاما، بينما م نحت هذه الاستحقاقات للموظفات حتى سن 60 عاما فقط.
There is a difference between the genders in the rank of the two benefits the average level of benefits that men are eligible to receive is higher due to seniority increments and postponed retirement increments.
وثمة اختلاف بين الجنسين فيما يتعلق بمستوى هاتين الفئتين من الاستحقاقات، فمتوسط مستوى الاستحقاقات التي يتلقاها الرجال ي عتبر أعلى قدرا من جراء علاوات الأقدمية وعلاوات التقاعد المؤجلة.
Deferred retirement benefit
استحقاق التقاعد المؤجل
retirement, unretirement steroids
الاعتزال، الاستمرار المنشطات
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ).
ومن ثم، فإن الكنيست قد أصدر القانون المتعلق بسن التقاعد لعام 2004.
In paragraph 47 of its report, the Board recommended that the United Nations review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
47 في الفقرة 47 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
Under the law on pension support in the Republic of Kazakhstan, retirement benefits are paid to men when they reach 63 and to women at 58.
يقضي قانون الدعم بالمعاشات التقاعدية في جمهورية كازاخستان بدفع استحقاقات التقاعد للرجل عند بلوغه الثالثة الستين من العمر، وللمرأة الثامنة والخمسين.
The ruling dealt with early retirement arrangements for the Fund's employees, which provided preferable benefits to male employees up to the age of 65, whilst granting female employees these provisions benefits only up to the age of 60.
ولقد تناول هذا القرار ترتيبات التقاعد المبكر المتصلة بالعاملين في الصندوق، والتي تنص على منح استحقاقات تفضيلية للعاملين من الذكور حتى سن 65 سنة، مع إعطاء هذه الاستحقاقات للعاملات من الإناث حتى سن 60 سنة.
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement.
39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر.
In paragraph 28, the Board reiterated its concern about the effective ability of the Tribunal to honour its commitments for end of service and post retirement benefits.
481 في الفقرة 28، كرر المجلس تأكيد خشيته من ألا تستطيع المحكمة الوفاء بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
Early Retirement for the Eurozone?
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو
Retirement in the host country
التقاعد في البلد المضيف
... I'll put in for retirement.
سوف أطلب التقاعد ...

 

Related searches : Retirement Plan Benefits - Retirement Benefits Scheme - Post Retirement Benefits - Asset Retirement - Retirement Date - After Retirement - Debt Retirement - Retirement Scheme - Retirement Allowance - Phased Retirement - Retirement System - Retirement Program