Translation of "repatriation allowance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Subsistence allowance repatriation of troops Death and disability allowance
وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى
Travel and subsistence allowance Emplacement, rotation and repatriation of troops
الوحدات العسكرية السفر الى الموقع والتناوب واﻹعادة الى الوطن
Daily allowance 201.2 Emplacement, rotation and repatriation of troops 3 194.3
سفر الجنود الى الموقع وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن
Mission subsistence allowance 0.0 0.0 repatriation of troops 1 053.0 2 106.0
سفر القوات إلى الموقع وتناوبها وعودتها إلى الوطن
Transport costs and a travel allowance will be covered under the regional repatriation project.
وست غطﱠى نفقات النقل ومخصصات السفر في إطار مشروع إقليمي للعودة إلى الوطن.
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance.
الاستحقاقات الأسرية التي تقدمها الحكومة هي بدل ولادة طفل، وعلاوة الأطفال، وبدل رعاية طفل، وعلاوة الأطفال للوالد (الأم أو الأب) الوحيد، وعلاوة طفل المجند الإلزامي، وبدل المدرسة، وبدل احتضان طفل، وبدل بدء الحياة المستقلة.
In line with United Nations accounting standards, liabilities for end of service payments comprise end of service allowance, repatriation grant and compensation for accrued annual leave.
وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
Savings under standard troop cost reimbursement ( 675,200), daily allowance ( 36,100) and emplacement, rotation and repatriation of troops ( 80,900) were partially offset by overexpenditure under welfare ( 46,600).
إن الوفورات المحققة في إطار رد تكاليف القوات بالمعدﻻت المعيارية )٢٠٠ ٦٧٥ دوﻻر( والبدل اليومي )١٠٠ ٣٦ دوﻻر( وسفر القوات إلى الموقع وتناوبها وعودتها إلى الوطن )٩٠٠ ٨٠ دوﻻر( قابلها تجاوز جزئي في اﻻنفاق تحت بند الرعاية )٦٠٠ ٤٦ دوﻻر(.
Repatriation
الإعادة إلى الوطن
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
وتشمل علاوة الإسكان، وعلاوة الانتقال، والعلاوة الطبية واستحقاقات التأمين الاجتماعي، وهذه الاستحقاقات متاحة لجميع العاملين بأجر، بصرف النظر عن نوع الجنس.
Less repatriation
مخصوما منه حاﻻت العودة إلى الوطن
2. Repatriation
٢ العودة إلى الوطن
Voluntary repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
Repatriation programme
برنامج اﻻعادة إلى الوطن
Mozambique repatriation
عودة ﻻجئي موزامبيق إلى وطنهم
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية إلى الوطن
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
Repatriation Programmes Financing repatriation programme with the International Organization for Migration.
برامج الإعادة إلى الوطن التمويل برنامج الإعادة إلى الوطن بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة.
Savings in travel, terminal expenses and travel subsistence allowance were due to the repatriation of civilian police by group transportation and the availability of United Nations provided accommodation in Thailand.
وتعزى الوفورات في بنود السفر ونفقات المغادرة وبدل اﻹقامة أثناء السفر( إلى إعادة أفراد الشرطة المدنية في مجموعات وتوفير اﻷمم المتحدة ﻷماكن اﻹقامة في تايلند.
Clothing allowance
)ج( بدل الملبس
Clothing allowance
بدل المﻻبس
Daily allowance
بدل اﻹقامة
Daily allowance
بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
My allowance.
نصيبي..
C. Voluntary repatriation
جيم العودة الطوعية
(a) Voluntary repatriation
)أ( العودة الطوعية إلى الوطن
H. Repatriation Component
حاء عنصر اﻹعادة الى الوطن
repatriation of troops
وإعادتهما إلى الوطن
3. Voluntary repatriation
٣ العودة الطوعية الى الوطن
Western Saharan repatriation
العودة إلى الصحراء الغربية
Owing to the expected repatriation of 15 military observers in November, provision for the mission subsistence allowance (MSA) for that month is made at 50 per cent of the cost ( 15,300).
وبسبب توقع إعادة ١٥ مراقبا عسكريا الى أوطانهم في تشرين الثاني نوفمبر، قدر اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لذلك الشهــر بنسبة ٥٠ في المائة من التكاليف )٣٠٠ ١٥ دوﻻر(.
The cost of repatriation travel of 226 international staff was estimated at 2,700 per trip, inclusive of air fare, excess baggage, terminal expenses, subsistence allowance and 100 kilos of unaccompanied luggage.
٧ قدرت تكلفة السفر ﻹعادة ٢٢٦ موظفا دوليا الى الوطن بواقع ٧٠٠ ٢ دوﻻر للرحلة شاملة أجر السفر بطريق الجو واﻷمتعة الزائدة ومصروفات نثرية في محطات السفر وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
maintenance after Mission subsistence allowance Travel costs Clothing and equipment allowance
المبلــــغ المقتـــرح لﻻستمرار لمدة شهـر واحد بعد ٣٠ تشريـن الثاني نوفمبــر ١٩٩٤
g Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per ad hoc judge.
(ز) تتضمن 38.5 يوما من البدل السنوي و 21 يوما من البدل الخاص و 17.5 يوما من البدل الخاص للأعمال التحضيرية و 21 يوما من بدل الإقامة لكل قاض مخصص.
Clothing allowance 0.8
بدل الملبس ٠,٨
Daily allowance 265.9
البدل اليومي ٢٦٥,٩
Clothing allowance 3.8
بدل الملبس ٣,٨
Mission subsistence allowance
بدل الإقامة المقرر للبعثات
Mission subsistence allowance
عاشرا بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
allowance 69.8 69.8
بدل اﻻقامة ﻷطقم الطائرات
Mission subsistence allowance
بدل إقامة ﻷفراد البعثة
(vi) Daily allowance
apos ٦ apos البدل اليومي
Mission subsistence allowance
١ بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة
(iii) Clothing allowance
apos ٣ apos بدل الملبس
(iv) Representation allowance
apos ٤ apos بدل التمثيل

 

Related searches : Profit Repatriation - Capital Repatriation - Repatriation Insurance - Medical Repatriation - Cash Repatriation - Currency Repatriation - Repatriation Plan - Income Repatriation - Emergency Repatriation - Repatriation Date - Repatriation Issues - Repatriation Expenses - Dividend Repatriation