ترجمة "المسرحين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Laid Scenes Discharged Repatriation Demobilised

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المساعـــدة المقدمـــة للمقاتليــن المسرحين
(b) Assistance to demobilized
٦ إعادة إدماج الجنود المسرحين
6. Reintegration of demobilized soldiers
هناك، بصفة عامة نوعين من المنتجين المسرحين.
There are, in general, two types of theatrical producers.
وإعادة إدماج الجنود المسرحين تبدأ بعملية التسريح الفعلية.
The reintegration of demobilized soldiers begins with the actual demobilization process.
ومسألة إعادة توطين آﻻف النازحين والجنود المسرحين تحظى بأولوية عالية.
Of high priority is the question of the resettlement of thousands of displaced persons and demobilized soldiers.
وأخيرا، يجري اﻹعداد ﻹنشاء صندوق محلي ﻹعادة إدماج الجنود المسرحين.
Finally, a provincial fund for the reintegration of demobilized soldiers is being prepared.
وما هي الآثار المترتبة على تغير عدد العمال المسرحين في اتحاد البوسنة والهرسك (لا تتوفر بيانات عن العمال المسرحين حسب الفترات الزمنية في جمهورية صربسكا)، انخفض عدد العمال المسرحين باستمرار من 781 87 في عام 1997 إلى 752 31 في عام 2001.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina (no data is available for Republika Srpska about workers on lay off by periods of time), the number of workers on lay off kept decreasing, from 87,781 in 1997 to 31,752 in 2001.
وقد أكد المجني عليه أن سبب اﻻعتداء هو على وجه التحديد أنشطته في جمعية أفراد القوات المسلحة المسرحين والبﻻغ العلني المتعلق بعدم الوفاء بالمستحقات الممنوحة للجنود المسرحين.
The victim maintains that the reason for the attack was precisely his activities in ADEFAES and his public criticism of the failure to provide benefits to which demobilized soldiers were entitled.
وتفيد المعلومات المتاحة أن العمال المسرحين هم الذين سيكونون الأشد تأثرا .
All available information speaks to the fact that the most affected would be workers on lay off.
وواصلت البعثة تسديد مدفوعات الشريحة الثانية لبدلات السلامة الانتقالية للمقاتلين المسرحين.
UNMIL had continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants.
مسؤول عن موضوع تحركات السكان )أي تحركات المشردين والﻻجئين والجنود المسرحين(.
Responsible for the subject of population movements (i.e., of displaced persons, refugees and demobilized soldiers).
وعمد عمال البناء المسرحين إلى ربط الأحزمة، تماما كما فعل مالكو المساكن.
Laid off construction workers tightened their belts, as did homeowners.
وثانيهما برنامج إعادة تأهيل تتوفر له ورش، لمتضرري القوات السلفادورية من غير المسرحين.
The second is a training project with workshops for wounded soldiers of the Salvadorian armed forces who have not yet been demobilized.
٦١ وكانت المهمة اﻷولى تتمثل في نقل الجنود المسرحين إلى اﻷماكن التي يقصدونها.
61. The first task has been the transport of the demobilized soldiers to their destination.
الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹعادة إدماج اﻷفراد العسكريين المسرحين في موزامبيق
UNDP Trust Fund for the Reintegration of Demobilized Military Personnel in Mozambique
(أ) بقرض من البنك الدولي لتدريب الجنود المسرحين ومشوهي الحرب وأفراد أسر الجنود القتلى
1. with the credit of the World Bank for the training of demobilized soldiers, war invalids, and family members of killed soldiers,
وأن هدف برنامج المساعدة هذا هو تعزيز قدرة العمال المسرحين التنافسية في سوق العمل.
The objective of that assistance programme would be to enhance the competitiveness of the dismissed workers in the labour market.
ووفقا لما أوردته اليونيسيف، أعيد إدماج 81 في المائة من الأطفال المسرحين في أسرهم البيولوجية.
According to UNICEF, 81 per cent of demobilized children have been reintegrated into their biological families.
ويمكن أيضا مساعدة الجنود المسرحين، الذين لديهم القدرة واﻻهتمام، على الوصول إلى مخططات اﻻئتمان القائمة.
Demobilized soldiers with the aptitude and interest may also be assisted in accessing existing credit schemes.
وتتألف العناصر المستفيدة حاليا بنسبة تقارب ٠٢ في المائة من المحاربين السابقين ومن المسرحين والمﻻك.
About 20 per cent of the current beneficiaries are former combatants, demobilized persons and landowners.
ومن بين المجني عليهم ثﻻثة من أعضاء الجبهة ومدير في جمعية أفراد القوات المسلحة المسرحين.
Three of the victims are members of FMLN and one is a leader of the Asociación de Desmovilizados de la Fuerza Armada (ADEFAES).
والواقع أن الصناعات الخدمية التي استوعبت العمال المسرحين من قطاع الصناعات التحويلية تشتمل على تصنيفات متنوعة.
The service industries that have absorbed the labor released from manufacturing are a mixed bag.
وبالمثل، م نحت حقوق هامة للعاملين المسرحين في جمهورية صربسكا بموجب قانون العمل لعام 1998 (المادة 64).
large amounts of compensation for workers on lay off (such compensations were required also for some other categories of workers). Similarly, significant rights were vested with workers on lay off in Republika Srpska, under its Labour Law from 1998 (art. 64).
فالإخفاق في تقديم مصادر عيش بديلة للمقاتلين المسرحين بعد نزع سلاحهم يشكل السبب السائد لاستئناف الصراع.
Failure to reintegrate demobilized and disarmed combatants and to provide them with an alternative livelihood is one of the most frequent causes of resumed conflict.
لتصحيح الامر. جاكي براي هي أمي واحدة من ولاية كارولينا الشمالية الذي كان المسرحين من وظيفتها
And we know how to fix it. Jackie Bray is a single mom from North
واشتكى أعضاء آخرون في جمعية أفراد القوات المسلحة المسرحين من المراقبة التي تقوم بها القوات المسلحة للسلفادور.
Other ADEFAES members have complained about surveillance by the armed forces.
ولكن لا توجد مؤسسات آمنة وسليمة بالقدر الكافي لاستيعاب كل العاملين المسرحين من المؤسسات القائمة على المخاطرة والمجازفة.
But there aren t enough safe, secure, and sound enterprises to absorb all the workers laid off from risky enterprises.
وتقوم بالمتابعة اللازمة بعد أن تحقق لم شمل أكثر من 95 في المائة من الأطفال المسرحين مع أسرهم.
With more than 95 per cent of all demobilized children reunified, follow up is ongoing.
وتصادف الجبهة، من جانبها، صعوبات مختلفة في تقديم القوائم المطلوبة التي تتضمن أسماء أفرادها المسرحين المستفيدين وأرقام هويتهم.
FMLN, on its part, has experienced a variety of difficulties in submitting the required lists of names and identification numbers of their demobilized recipients.
ويضطلع باﻻتصال بموظفي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بالمنطقة، وخاصة من أجل تقييم الدعم الﻻزم ﻹعادة دمج الجنود المسرحين.
Carries out liaison with ONUMOZ staff in the region, in particular to assess the support needed for the reintegration of demobilized soldiers.
وأخيرا، ماذا سيفعل اﻵﻻف من المستخدمين المسرحين من القوات المعنية بالقذائف ليس لدينا أجوبة كاملة عن هذه اﻷسئلة وغيرها.
And finally, what should the thousands of servicemen dismissed from the missile forces do?
ومع ذلك، ينبغي إيﻻء اهتمام خاص للبرامج التي تتناول مجاﻻت إعادة إدماج المواطنين والجنود المسرحين، وبناء الطرق، وإزالة اﻷلغام.
Special attention should, however, be given to programmes in the areas of the reintegration of civilians and demobilized soldiers, road reconstruction and mine clearance.
وهذه المسائل تتعلق، على سبيل المثال، بالعسكريين المتقاعدين أو المسرحين من القوات المسلحة الروسية المقيمين حاليا في استونيا وﻻتفيا.
These concern, for example, retired or demobilized personnel of the Russian armed forces currently residing in Estonia and Latvia.
وينضم هذا العدد من العمال المسرحين حديثا إلى ما يزيد على ستة ملايين من خريجي الجامعات الباحثين عن فرص العمل.
These newly laid off workers are joining more than six million new college graduates looking for work.
وفي 25 تشرين الثاني نوفمبر، وافقت الحكومة الانتقالية على سداد مبلغ 000 200 دولار خلال أسبوعين لأفـــراد القوات المسلحة المسرحين.
On 25 November, the Transitional Government approved a fortnightly payment of 200,000 for demobilized armed forces personnel.
وتمك ن 31 في المائة من بين الـ 000 5 طفل مستهدف من المسرحين من الانخراط في البرنامج الاستثماري لتعليم المجتمع.
Of the 5,000 targeted demobilized children, 31 per cent gained access to the Community Education Investment Programme.
وسيحق للجنود المسرحين من القوات المسلحة الليبرية السابقة الانضمام إلى القوة الجديدة من خلال عملية التجنيد التي ستستغرق 45 يوما.
Demobilized soldiers from the former Armed Forces of Liberia will be eligible to apply to join the new force through a 45 day long recruitment exercise.
٢٥ وقد برز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور ذي شأن في مجال إعادة إدماج المهاجرين العائدين والمشردين في الداخل والجنود المسرحين.
52. UNDP has emerged with a significant role in the reintegration of returning refugees, internally displaced persons and demobilized soldiers.
وتشمل هذه المجموعات المشردين في الداخل العائدين إلى أماكنهم اﻷصلية، واﻷسر العائدة، والجنود المسرحين، وضحايا إعصار ناديا والسكان المتأثرين من الجفاف.
These include internally displaced persons going back to their original places, returnee families, demobilizing soldiers, victims of cyclone Nadia and drought affected populations.
وتصدى البرنامج الوطني للمتطوعين للحاجة إلى توفير العمالة القصيرة اﻷمد للمحاربين المسرحين، وإنعاش المجتمعات المحلية المتضررة من جراء الحرب، والمصالحة الوطنية.
The National Volunteer Programme simultaneously addressed the need for short term employment of demobilized combatants, rehabilitation of war affected communities, and national reconciliation.
وإذا ما أخذ في اﻻعتبار عدد المسرحين المحدد في اتفاقات السلم، يستنتج أن حوالي نصفهم لم يحصل بعد على العناية الﻻزمة.
On the basis of the figures specified in the peace agreements, it is estimated that approximately half of them have not yet received assistance.
واقتضت المادة 147 من قانون العمل الفيدرالي تخصيص مبالغ تعويض كبيرة لعمال المسرحين (وشملت هذه التعويضات أيضا بعض الفئات الأخرى من العمال).
Article 147 of the Federal Labour Law required
كما يواصل اﻻتحاد اﻷوروبي جهوده الراميـة إلى إعادة إدماج الﻻجئين والمشردين واﻷشخاص المسرحين، وبصفة خاصة فيما يتعلــق بالسلفــادور ونيكاراغـوا، وعودة الﻻجئين الغواتيماليين.
The European Union has continued its efforts for the reintegration of refugees and displaced or demobilized persons, particularly with respect to El Salvador and Nicaragua, and for the return of Guatemalan refugees.
وقامت المنظمة الدولية للهجرة بتنفيذ خدمة للمعلومات واﻹحالة لدعم جميع لجان المقاطعات بربط الجنود المسرحين ببرامج إعادة اﻹدماج وتوفير المشورة والمعلومات لهم.
IOM has implemented an information and referral service to support all the provincial commissions by linking demobilized soldiers to reintegration programmes and providing them with counselling and information.
وفي حين يستهدف مخطط دعم إعادة اﻹدماج اﻻستجابة لﻻحتياجات العاجلة للجنود المسرحين، فإن مشروع تعزيز اﻷنشطة اﻻقتصادية يتسم بطابع إنمائي بدرجة أكبر.
While the reintegration support scheme is designed to respond to the immediate needs of the demobilized soldier, the project for economic activity promotion is more developmental.