Translation of "remedy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Legal remedy | ٣ اﻻنتصاف القانوني |
There's no remedy. | فلا حيلة لنا لمواجهتها |
We must remedy that. | يجب علينا تصحيح ذلك. |
We'll remedy that tomorrow. | سنعالج ذلك غد ا |
There's no practical remedy. | ولا يوجد له أي دواء ناجع |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23 |
3. The remedy of amparo | ٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية |
2005 Right to an effective remedy | 2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy 63 | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62 |
The right to an effective remedy. | 6 الحق في الانتصاف الفعال. |
The right to an effective remedy. | 4 الحق في الانتصاف الفعال |
2. The remedy of habeas corpus | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء |
I think we can remedy that. | اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر. |
It's the only remedy for me. | أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني |
Patience is a remedy for every grief. | الصبر مفتاح الفرج . |
Article 83 right to an effective remedy | المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال |
Time alone will not remedy the situation. | والزمن وحده لن يعالج الوضع. |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | (و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك. |
The children thus have no further domestic remedy. | وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر. |
Otherwise, he would be left without any remedy. | وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية |
Right to an effective remedy in criminal proceedings | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Various alternatives are available to remedy the situation. | وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع. |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل . |
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort. | فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير. |
But they would remedy the euro s main design flaw. | ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو. |
But both the diagnosis and the remedy are incorrect. | غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح. |
That is a remedy unavailable to others, of course. | وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال. |
To remedy this, we need two kinds of transitions. | ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات. |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | (د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد |
2. The remedy of habeas corpus . 259 291 45 | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء .... ٢٥٩ ٢٩١ ٥٣ |
quot MEASURES TO REMEDY THE LEGACY OF CULTURAL, ECONOMIC | quot التدابيـر الراميــة إلـى معالجـة التفاوتــات الثقافيــة |
Every effort must be made to remedy this situation. | ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة. |
So I have some suggestions to remedy the situation. | لذلك لدي بعض الاقتراحات لتصحيح الوضع. |
Working paper on the Implementation implementation in Domestic domestic Law law of the Right right to an Effective effective Remedy remedy by Françoise Hampson | ورقة عمل أعدتها فرانسواز هامبسون عن إعمال القوانين المحلية للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال |
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted. | إذ يجب تعريف الناس بحقهم في الانتصاف لكي يستفيدوا منه، بما في ذلك حقوق الانتصاف الإقليمية والدولية في حالة استنفاد سبل الانتصاف الوطنية. |
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee. | ونتيجة لذلك، فإن سبيل الانتصاف غير العادي هذا لا يمكن اعتباره سبيل انتصاف فعالا ينبغي استنفاده لأغراض تقديم البلاغ إلى اللجنة. |
Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | يمثل الليمون الساخن مع العسل علاجا جيدا للزكام. |
Regulation is at best a partial remedy for such problems. | والتنظيم هو في أفضل تقدير مجرد علاج جزئي لمثل هذه المشاكل. |
Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) | الحق في سبيل انتصاف فعال (المادة 2 من العهد) |
To find the right remedy we need the correct prescription. | ونحتاج إلى وصفة شافية لإيجاد علاج ناجع. |
What will be the remedy (i.e. behavioural, structural or both)? | ما هو الشكل الذي سيتخذه الإجراء التصحيحي (سلوكي أم هيكلي أم كلاهما) |
III. MEASURES TO REMEDY THE LEGACY OF CULTURAL, ECONOMIC AND | ثالثا التدابيــر الراميــة لتدارك التفاوتات الثقافيـــة واﻻقتصاديـــة واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري |
Related searches : Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - Folk Remedy - Appropriate Remedy