ترجمة "لتصحيح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتصحيح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أداة لتصحيح الأخطاءName | An agent for debugging purpose |
لا لتصحيح الألوان | NoColorCorrection |
لا لتصحيح الل ف ات في الحالي | NoCurlCorrectionOnCurrent |
سأفعل أي شيء لتصحيح هذا | I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. |
حيث السبل لتصحيح وجهة الأوضاع الحالية. | That's where we'll find ways to turn this situation around. |
مالذي تفعله الجراحة لتصحيح شق الحنك | What are you doing by operating on the cleft palate to correct it? |
لذلك لدي بعض الاقتراحات لتصحيح الوضع. | So I have some suggestions to remedy the situation. |
ولن يفعل شيئا لتصحيح أوجه الاختلال الهيكلية للمجلس. | It would do nothing to correct its structural imbalances. |
واتخذت الحكومة إجراءات لتصحيح هذا الوضع وأزالت الذخائر. | Note Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations and in the performance reports of the missions. |
لتصحيح جهاز خارج من مرحلة، نفذ الخطوات التالية | To correct an out of phase machine, perform the following steps |
قد ترغب بتشغيل 'apt get f install' لتصحيح هذه | You might want to run 'apt get f install' to correct these |
فنحن نحتاج لتصحيح مسار شامل كما ذكر في الخطاب. | The entire civilian population is traumatised. |
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي ح ددت. | The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified. |
مك ن التدقيق الأملائي لتصحيح نتائج التعرف على المحارف الضوئي | Enable spell checking for validation of the OCR result |
في السنة اﻷخيرة اتخذت الحكومة خطوات كبيرة لتصحيح الوضع. | In the past year the Government has taken substantial steps to correct the situation. |
فقد حان وقت اتخاذ تدابير قوية لتصحيح تلك اﻻختﻻﻻت. | The time had come to adopt vigorous measures to correct those imbalances. |
حكومتي تود أن تنتهز هذه الفرصة... لتصحيح خطأ بشع | My government wishes to take this opportunity... to right a most disastrous wrong. |
قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt get f install' لتصحيح هذه. | You might want to run 'apt get f install' to correct these. |
113 يمكن اعتماد أنواع معينة من الضرائب لتصحيح عيوب السوق. | Certain types of tax can be adopted to correct market failures. |
والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتصحيح تلك الحالة تكاد ﻻ تذكر. | The Government had done little to correct that situation. |
ولكن قد يحتاج اﻷمر أجياﻻ لتصحيح المخلفات الزائفة لتلك اﻷسطورة. | However, it will take generations to correct the false legacy of that myth. |
لكنه أيضا يمنح المعارضة حتى الآن فرصة أخرى لتصحيح أخطاء الماضي. | But it also offers the opposition yet another chance to make up for its past mistakes. |
تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول. | Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance. |
ومن الناحية المؤسسية، فلقد تم سن قواعد جديدة لتصحيح الاختلالات السابقة. | Institutionally, new rules get enacted to correct previous dysfunctions. |
والتزامنا الجماعي وجهودنا الجماعية كلاهما لازمان لتصحيح الاختلالات والتفاوتات القائمة في العالم. | Our collective commitment and efforts are needed to correct the imbalances and disparities in the world. |
٨ واستمر إيﻻء اﻷولوية لتصحيح اختﻻل التوازن المالي ولتحسين إدارة اﻻقتصاد الكلي. | 8. Priority continued to be given to the correction of financial disequilibria and to the improvement of macroeconomic management. |
ويتطلب الحال بذل جهد مفاهيمي وعملي أكبر لتصحيح هذا اﻻختﻻل في التزامن. | The situation requires a larger conceptual and practical effort to correct such desynchronizations. |
ورغم ذلك فإن العديد من صناع القرار السياسي يصرون على اتخاذ إجراءات فورية ليس فقط لتصحيح العجز المالي بل وأيضا لتصحيح الخلل في التوازن التجاري وضعف القوائم المالية لدى البنوك. | And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks balance sheet weaknesses. |
ومع ذلك فإن الدعاوى القضائية التي رفعت لتصحيح هذه الأوضاع كانت قليلة للغاية. | According to China s Ministry of Land Resources, there were more than 90,000 cases of illegal land transfers last year, yet there were precious few prosecutions. |
ويعتقد البعض أن التدخل العسكري من الممكن أن يخدم كأداة مفيدة لتصحيح المسار. | Some believe that military interventions can serve as a useful course correction. |
وتعتزم فرنسا حاليا الحصول على نظام لتصحيح مسار ذخائر دانات المدفعية الحاملة للقنابل. | France now plans to acquire a trajectory correction system on OGR munitions. |
وأعرب عن أمله في أن تتخذ اﻷمانة العامة التدابير الﻻزمة لتصحيح هذه الحالة. | He hoped that the Secretariat would take the necessary steps to correct that situation. |
على أن عائدات القطاع العام كانت غير كافية لتصحيح أوجه اختﻻل التوازن المالي. | However, public revenues were insufficient to offset fiscal imbalances. |
105 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتصحيح المشكلات الإدارية على الفور | 105. Requests the Secretary General to take all necessary actions to correct immediately the management problems |
ويمكن أن تكون الحاجة هي الرغبة في تحسين الأداء الحالي أو لتصحيح نقص ما. | The need can be a desire to improve current performance or to correct a deficiency. |
ويشو ه ذلك الظلم، بشكل خطير، مصداقية الأمم المتحدة، وقد حان الوقت لتصحيح ذلك الوضع. | That injustice seriously mars the credibility of the United Nations, and it is time to rectify it. |
ويتعين على المجتمع الدولي أن يعير تأييده لتصحيح هذه الحالة، التي تسودها الريبة والكراهية. | The international community must lend its support in order to mend the situation, which is imbued with mistrust and antipathy. |
لذا، قضيت الكثير في مهنتي في العمل على طرق لتصحيح الجو، ليعطينا منظرا أوضح | So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view. |
إذن فهذه إستراتيجية كفؤة يمكن استخدامها لتصحيح مجموعات كبيرة، وهي استراتيجية تعلم مفيدة للطلاب، | And so this is an effective strategy that can be used for grading at scale, and is also a useful learning strategy for the students, because they actually learn from the experience. |
تبدأ السيارة بلإنزلاق، مناورة شديدة لتصحيح ذلك، ولا تغيير على الإطلاق في الجهد العقلي. | The car begins to slide out, dramatic maneuver to correct it, and no change whatsoever in the mental workload. |
ومن ثم ، انتابهم اليأس عندما واجها سلسلة متزايدة من الأدلة سعيا لتصحيح الوضع بالزواج | And then, in desperation, when confronted with the growing chain of evidence, they sought to remedy the situation by getting married |
ويمكن للمستخدم تحديد الشمال الحقيقي من خلال إيجاد الشمال المغناطيسي ومن ثم لتصحيح التباين والانحراف. | A magnetic compass's user can determine true North by finding the magnetic north and then correcting for variation and deviation. |
وينبغي أن تتوفر لقائد القوة السبل لتصحيح من يكون أداؤهم غير مرض أو التوصية باستبعادهم. | The force commander should be provided with avenues to correct or recommend the removal of unsatisfactory performers. |
ولذلك ﻻ بد من اتخاذ إجراءات ملموسة لتصحيح ذلك الوضع غير المقبول أخﻻقيا واقتصاديا وبيئيا. | Concrete action must therefore be taken to correct that morally, economically and environmentally unacceptable situation. |
إذا لم يكن هناك إخفاق في السوق، فليست هناك حاجة لتبني سياسة معينة لتصحيح ذلك الأمر. | If there is no market failure, there is no need for a policy to correct it. |
عمليات البحث ذات الصلة : لتصحيح الأخطاء - إشعار لتصحيح - لتصحيح هذا - اللازمة لتصحيح - لتصحيح التجارب المطبعية - لا شيء لتصحيح