Translation of "relocation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relocation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Return and relocation
خامسا العودة وتغيير المواقع
Relocation Minimum working age
الحد اﻷدنى لسن العمل
Rights relating to forced relocation
باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا
Relocation expansion of border crossings.
نقل توسيع معابر الحدود.
Falsification of relocation allowance claim
تزييف مطالبة ببدل النقل
The potential budgetary impact of relocation, including numbers of posts and requirements for start up of relocation, refurbishment and staff entitlements
الأثر المترتب على النقل، بما في ذلك عدد الوظائف والاحتياجات اللازمة لبدء عملية النقل، والتجديد واستحقاقات الموظفين
(iv) Relocation of mission headquarters . 2 000 000
apos ٤ apos نقل مقر البعثة ٠٠٠ ٠٠٠ ٢
Group A Only advantages of a relocation stated.
المجموعة ألف ذكرت مزايا نقل المقار فقط.
Group B Only disadvantages of a relocation stated.
المجموعة باء ذكرت عيوب النقل فقط.
Relocation of Belarus and Ukraine to the group
نقل أوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة
The relocation of the government was completed in 1999.
وقد تم الانتهاء من نقل الحكومة لبرلين في 1999.
Potential division of functions and preliminary timeline for relocation
مقتطفات حرفية من تقرير الخبير الاستشاري الخارجي.
RELOCATION OF BELARUS AND UKRAINE TO THE GROUP OF
المتحدة لحفــظ السلم نقـل اوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة
The relocation plan to transfer members of the Transitional Federal Parliament of Somalia commenced in February 2005, with the relocation of some parliamentarians to Mogadishu.
11 وبدأ تنفيذ خطة نقل أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في شباط فبراير 2005، من خلال نقل بعض أعضاء البرلمان إلى مقاديشو.
The assessment should not include those implications resulting purely from a relocation of the German parliament and partial relocation of the German Government to Berlin).
وﻻ ينبغي أن يدخل في هذا التقييم اﻵثار الناتجة بصفة خاصة عن نقل مقر البرلمان اﻷلماني وبعض أجهزة الحكومة اﻷلمانية إلى برلين(
Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member
نقل بيﻻروس وأوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار
A relocation will require significant reorganization both at Headquarters and UNLB.
19 سيتطلب النقل عملية إعادة تنظيم هامة بالمقر وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
Trust Fund for the FMLN Relocation Points in El Salvador . 124
الصندوق اﻻستئماني لنقـل قــوات فارابوندو مارتي للتحريـر الوطنــي الى مواقع جديدة في السلفادور
Three months later, they shipped him off to a relocation center.
بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases.
(ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات.
Latvia will extend the deadline for the relocation of these facilities only if real international security guarantees and a reasonably tight internationally controlled schedule for relocation are given.
وﻻتفيـا لــن تمدد الموعد النهائي لنقل هذه المنشآت إﻻ إذا توفرت لها ضمانات أمنية دولية حقيقة، وتم وضع جدول زمنــي محكم يخضع لضوابط دولية فعلية لهذا النقل.
Relocation packages and travel cost reimbursements are usually given no consideration whatsoever.
أما نفقات الانتقال أو السفر فلا يتم ذكرها.
It must be accompanied by relevant and adequate protection and relocation programmes.
ولا بد أن ترافقه وقاية هامة وكافية وبرامج لإعادة التوطين.
It is not clear that such relocation is sustainable in very vulnerable environments.
وما يزيد على نصف عدد أعضاء الكومنولث دول صغيرة.
The Court has concluded several agreements with States on the relocation of witnesses.
وعقدت المحكمة عدة اتفاقات مع بعض الدول، بصدد نقل الشهود.
Relocation of UNEP staff to the newly constructed building commenced in September 1993.
وقد بدأ في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ نقل موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى المبنى المشيد حديثا.
logistical consequences for your Government of a relocation of UNDP, UNFPA and UNIFEM
اﻵثار بالنسبة لحكومتكم من ناحية السوقيات عند نقل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة
The relocation of those units involved about 25 international and 80 area posts.
ويشمل نقل هذه الوحدات ٢٥ وظيفة دولية و٨٠ وظيفة محلية.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation.
وبصرف النظر عن التأثيرات الصحية، فلابد وأن يؤدي التلوث إلى ترويع أهل المناطق السكنية المتأثرة، فيدفعهم إلى النزوح المؤقت أو الانتقال بشكل دائم إلى مناطق أخرى.
The relocation of personnel and offices is scheduled to be completed by 15 December.
ومن المقرر أن ينتهي نقل الأفراد والمكاتب بحلول 15 كانون الأول ديسمبر.
In that connection, consultations continued with the host Government regarding the relocation to Kathmandu.
25 وفي هــذا الصدد، استمرت المشــاورات مع الحكومــة المضيفــة بخصوص نقـل المركز إلى كاتماندو.
(iii) Potential for relocation of affected economic activities or substitution of means of livelihood
apos ٣ apos إمكانيات نقل اﻷنشطة اﻻقتصادية المتضررة أو استبدال سبل المعيشة
7. Of the 46 replies received, 41 Member States indicated negative implications of relocation.
٧ ومن جملة الردود الواردة البالغة ٤٦ ردا، أشارت ٤١ دولة عضوا إلى اﻵثار السلبية التي ستنشأ عن نقل الموقع.
Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side.
تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
The human goal here was to identify camps for relocation based on priority need.
كان الهدف الإنساني هنا، أن نحدد أماكن لنقل الناس بناء على الاحتياجات ذات الأولوية .
In 1991, Ali Mohammed is said to have helped orchestrate bin Laden's relocation to Sudan.
ويقال أن علي محمد في عام 1991، ساعد في تنسيق نقل أسامة بن لادن إلى السودان.
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation.
(ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا .
To the dismay of most sceptics, the massive relocation scheme was completed without any incident.
ومما أدهش معظم المتشككين أن مخطط الانتقال الهائل تم من دون أي حوادث.
Relocation should be used only in exceptional circumstances, such as slum settlements in hazardous locations.
وينبغي استخدام إعادة التسكين ولكن فقط في الظروف الاستثنائية كإقامة مستوطنات الأحياء الفقيرة في الأماكن الخطرة.
He also received specific information on a recent policy of relocation started by the Government.
كما تلقى معلومات محددة عن سياسة إعادة تطوين شرعت الحكومة في تنفيذها مؤخرا .
Some legislation recognizes the land rights of indigenous peoples and protects them against forced relocation.
وتعترف بعض التشريعات بحقوق الشعوب الأصلية في الأرض، وتوفر الحماية لها ضد إعادة التوطين القسرية.
He will continue to assist the Somalis to reach agreement on the process of relocation.
وسيواصل مساعدة الصوماليين على التوصل إلى اتفاق بشأن عملية انتقال الحكومة إلى الصومال.
(d) The forced relocation of displaced people, particularly in the peri urban settlements around Khartoum
(د) النقل القسري للمشردين، وبخاصة فــي المناطق شبه الحضرية المحيطة بالخرطوم
A relocation of headquarters would have implications going beyond the competence of UNDP and UNFPA.
ذلك أن نقل المقار ستكون له آثار تتخطى اختصاص برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
Production chains are facing labor shortages, wage increases, and threats of relocation to lower cost countries.
فسلاسل الإنتاج تواجه نقصا في العمالة، وزيادات في الأجور، وتهديدات بالانتقال إلى دول أخرى أقل تكلفة.

 

Related searches : Relocation Company - Relocation Expenses - Relocation Assistance - Office Relocation - Relocation Support - Relocation Agent - Relocation Project - Employee Relocation - Relocation Process - Job Relocation - Relocation Management - Relocation Provider - Relocation Business - Relocation Date