Translation of "rectify the breach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Breach - translation : Rectify - translation : Rectify the breach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rectify
صح ح
As the United Nations enters a new stage in its existence, we again urge our fellow Member States to rectify this grave breach of the principle of universality.
وإذ تدخل اﻷمم المتحدة مرحلة جديدة من مراحل وجودها، فإننا نحث مرة أخرى زمﻻءنا من الدول اﻷعضاء على تدارك هذا الخرق الخطير لمبدأ العالمية.
Turkey must rectify that situation.
فلابد من أن تصحح تركيا ذلك الوضع.
Listen. Rectify me a certain thing.
صحح لي هذا الشيء المؤكد
The task is now to rectify this wrong.
واﻵن، تتمثل المهمة في تصحيح هذا الخطأ.
Breach secured.
تأمين الفتحة
By breach?
بالخرق
Who work corruption in the land and rectify not .
الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله .
Who work corruption in the land and rectify not .
فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه .
The question before us is how to rectify the situation.
والسؤال المطروح علينا كيف نصحح هذه الحالة.
The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
فالجناية على إنسان تتسبب في إحداث صدع في العلاقات، ولا بد من إيجاد العلاج الذي من شأنه أن يرأب ذلك الصدع.
A Breach in the Eurozone Dike
ثغرة في جدار منطقة اليورو
The social security agreements rectify this situation, but only in part.
وت صل ح اتفاقات الضمان الاجتماعي هذا الوضع، ولكنه إصلاح جرئي فقط.
The United States apos refuses to recognize and rectify its error.
إن الوﻻيات المتحدة ترفض اﻻعتراف بخطئها وبتصحيحه.
That's a breach there.
و كانت هذه ثغرة فارغة.
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology.
وذكرت أنه ينبغي اﻵن للجمعية العامة تصحيح الخلل في النهج الحالي.
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار.
During their meeting with the Special Rapporteur, the Committee members indicated their willingness to address and rectify deficiencies in the Law on the Organization of the Judiciary and in the rules of procedure that might breach Ecuador's fundamental laws or international human rights treaties.
20 وقد أبدى أعضاء اللجنة خلال اجتماعهم مع المقرر الخاص استعدادهم لمعالجة وتقويم العيوب التي تشوب قانون تنظيم القضاء والنظام الداخلي والتي قد تشك ل خرقا للقوانين الأساسيـــة لإكوادور أو للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem.
ولا شك أنه يمكن التوصل إلى حل مبتكر لتدارك هذه المشكلة.
There's a breach in the outer wall.
هناك خرق في الجدار الخارجي
You cannot breach the fire of God!
لن يمكنك إختراق نيران الإله
Once more unto the breach, dear friends.
مره أخرى تحاولين التصنت صديقتى العزيزه
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice.
ومسؤوليتنا الجماعية هي أن نصحح ذلك الظلم التاريخي.
Breach of an international obligation
خرق التزام دولي
That's a breach of contract.
هذا هو خرق العقد.
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation.
ويتعين على الأمانة العامة الإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل تقويم الوضع.
The Board welcomes the recent initiatives UNDCP has taken to rectify this situation.
والمجلس يرحب بما اضطلع به البرنامج مؤخرا من مبادرات من أجل تقويم هذه الحالة.
Yours, Enoch, will breach the north wall. Right.
و أنت إينوك ، ستخترق الجدار الشمالي حسنا
Breck, we got a breach of the gate.
بريك, علينا ان تقتحم البوابة
Breach consisting of a composite act
الخرق بارتكاب فعل مركب
Breach consisting of a composite act
الخرق بعمل مركب
Breach consisting of a composite act
1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال.
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
Every great castle needs a breach.
.القلعة الحصينة لابد لها ثغرة
Only such an expansion can rectify the existing imbalance in the composition of the Council.
فلا يمكن أن يصحح عدم التوازن الحاصل في تكوين المجلس إلا بتوسيع النطاق هذا.
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision .
ودعا اقتراح آخر إلى الاستعاضة عن العبارة الإخلال بالتزام في الفقرة (ب) بالعبارة الإخلال بحكم .
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach.
50 ولم يجر التبليغ بشكل قاطع عن محاولات لخرق حظر الأسلحة، غير أن دولتين أبلغتا عن احتمال حدوث خرق.
I cannot understand this sudden breach of the truce.
لا أستطيع أن أفهم الخرق المفاجىء للهدنه
(d) Remedies for breach of patent rights
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات
Breach of trust by a bank manager
1 الإخلال بالأمانة من جانب مدير أحد المصارف
He trusted that the Secretary General would rectify the imbalance in the future work of the Organization.
وأعرب عن ثقته في أن اﻷمين العام سيصحح هذا الخلل في اﻷعمال المقبلة للمنظمة.
Extension in time of the breach of an international obligation
الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي
You're in breach of the law... speeding and illegal passing.
أنت خالفت القانون, بالسرعة والمرور الممنوع
Existence of a breach of an international obligation
وقوع خرق لالتزام دولي

 

Related searches : Rectify A Breach - Rectify The Error - Rectify The Defect - Rectify The Problem - Rectify The Cause - Rectify The Fault - Rectify The Issue - Rectify The Situation - Rectify The Default - Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations