Translation of "recovery of economy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Boom, Bust, and Recovery in the World Economy
الاقتصاد العالمي الازدهار والانهيار ثم استعادة العافية
The Zambian economy has began to show some signs of recovery.
وبدأت بعض الدلائل تشير الآن إلى انتعاش الاقتصاد الزامبي.
Simply put, what kind of post recovery economy do we want? This is where economics becomes political economy.
ببساطة، ما هو شكل الاقتصاد الذي نريده في مرحلة ما بعد التعافي هنا يتحول الاقتصاد إلى اقتصاد سياسي.
However, the economy of Iraq showed signs of recovery, from a very low base.
غيـر أنـه ظهـرت على اقتصاد العراق علامات الانتعاش الاقتصادي، من قاعدة متدنيـة جـدا.
Clearly, the world economy has a large stake in Greece s recovery.
ومن الواضح أن الاقتصاد العالمي لديه مصلحة ضخمة في تعافي اليونان.
The recovery of oil prices after 2001 boosted the Venezuelan economy and facilitated social spending.
عزز انتعاش أسعار النفط بعد عام 2001 الاقتصاد الفنزويلي والإنفاق الاجتماعي الميسر .
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster battered economy.
فسوف تعيد اليابان بناء نفسها، ولا شك أن هذا سوف يحفز نوعا ما من الانتعاش في اقتصادها الذي مزقته الأزمة.
But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate. Simply put, what kind of post recovery economy do we want?
ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى. ببساطة، ما هو شكل الاقتصاد الذي نريده في مرحلة ما بعد التعافي هنا يتحول الاقتصاد إلى اقتصاد سياسي.
That puts an enormous burden on the other 30 of the US economy to generate any sort of recovery.
وهذا من شأنه أن يفرض عبئا هائلا على الثلاثين بالمائة الأخرى من الاقتصاد الأميركي في محاولة توليد أي شكل من أشكال التعافي.
The United States economy is gradually reviving, albeit slowly by the standards of recovery from a deep recession.
فقد بدأ الاقتصاد الأميركي في استعادة نشاطه تدريجيا، ولو ببطء وفقا لمعايير التعافي من الركود العميق.
National reconstruction is closely linked to the state of the Salvadorian economy, that is, its recovery and expansion.
وبناء الوطن متصل أوثق اتصال بحالة اﻻقتصاد في السلفادور وبانتعاشه ونموه.
Any future recovery in the US economy will almost certainly trigger a revival in investment activity.
ويكاد يكون من المحتم أن يؤدي تعافي الاقتصاد الأميركي في المستقبل إلى انتعاش النشاط الاستثماري.
2. Africa apos s economic recovery is still remote, despite prevailing signs of modest growth in the world economy.
٢ وما زال اﻻنتعاش اﻻقتصادي في افريقيا احتماﻻ بعيد التحقق برغم ما يسود من عﻻمات تدل على نمو متواضع طرأ على اﻻقتصاد العالمي.
Stressing the need for continued and strengthened recovery programmes in order to restart the economy of the countries of the subregion,
وإذ تؤكد الحاجة إلى مواصلة برامج الإنعاش وتعزيزها من أجل النهوض ثانية باقتصادات بلدان المنطقة دون الإقليمية،
47. Mr. MIHALIK (Slovak Republic), referring to the integration of the economies in transition into the world economy, said that his country apos s economy was an economy in transition that had showed signs of recovery in 1994.
٤٧ السيد ميهاليك )سلوفاكيا( أشار إلى موضوع إدماج اﻻقتصادات المارة بفترة انتقال في اﻻقتصاد العالمي، فقال إن اقتصاد بلده الذي يمر بفترة انتقالية ﻻحت فيه في عام ١٩٩٤ بوادر اﻻنتعاش.
The global economy is now on a recovery path, albeit uneven, and financial conditions have improved substantially.
لقد أصبح الاقتصاد العالمي الآن على أول طريق التعافي، ولو أن ذلك الطريق لن يكون معبدا ، كما تحسنت الظروف المالية إلى حد كبير.
Moreover, the sharp rise in some asset prices threatens the recovery of a global economy that has not yet hit bottom.
فضلا عن ذلك فإن الارتفاع الحاد الذي سجلته بعض أسعار الأصول يهدد قدرة الاقتصاد العالمي، الذي لم يضرب القاع بعد، على استعادة عافيته.
This is bad news for the rest of the world, too, for a strong global recovery requires a strong American economy.
وهذه أنباء سيئة بالنسبة لبقية العالم أيضا ، إذ أن الانتعاش الاقتصادي العالمي القوي يتطلب اقتصادا أميركيا قويا .
As the US economy bottomed out in mid 2009, consumers entered a second phase a very subdued recovery.
ومع بلوغ الاقتصاد الأميركي أدنى مستوياته ثم دخوله مرحلة الانتعاش في منتصف عام 2009، دخل الإنفاق الاستهلاكي مرحلة ثانية ـ أو مرحلة التعافي الهزيل.
But that does not mean that the global economy is set for a robust recovery any time soon.
ولكن هذا لا يعني أن الاقتصاد العالمي أصبح مستعدا لانتعاش قوي في أي وقت قريب.
The slow recovery of domestic production in a war torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina.
وقد كان لبطء انتعاش الإنتاج المحلي في اقتصاد مزقته الحرب أثر سلبي على التنمية في البوسنة والهرسك.
Energy and carbon taxes can raise revenue while leaving the economy in a stronger state to sustain a recovery.
والضرائب المفروضة على الطاقة والكربون كفيلة برفع العائدات في حين تجعل الاقتصاد في وضع أقوى يسمح له بتعزيز التعافي وإدامته.
This year the world economy has started a recovery and East Asia continues to maintain a high growth rate.
وقد بدأ اﻻقتصاد العالمي في العام الحالي في اﻻنتعاش، وتواصل بلدان شرقي آسيا تحقيق معدل مرتــفع في النمو.
But US leaders nonetheless accept the cyclical view of the economy, see a weak recovery, and blame it on post crisis policy failures.
ولكن زعماء الولايات المتحدة يتقبلون رغم ذلك نظرة دورية للاقتصاد، فيرصدون التعافي الضعيف ويلقون بالمسؤولية عن هذا الضعف على إخفاق السياسات في مرحلة ما بعد الأزمة.
10. Mr. LONDOÑO (Colombia) said that it was true that the world economy had shown signs of improvement, but the recovery remained fragile.
Page ٠١ السيد لوندونو )كولومبيا( قال إنه لمن الحقيقة القول بأن اﻻقتصاد العالمي يظهر عﻻمات انتعاش، ولكن هذا اﻻنتعاش ما زال هشا.
That agreement allowed the world to hope that the US economy would embark on a more predictable path to recovery.
فقد منح ذلك الاتفاق العالم الأمل في أن يسير الاقتصاد الأميركي على مسار أكثر وضوحا إلى التعافي.
That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery.
وهذا في حد ذاته سبب آخر يجعلني أعتقد أن الاقتصاد العالمي يظل بعيدا كل البعد عن تحقيق التعافي المتوازن المستدام.
Barely a year after the bankruptcy of Lehman Brothers, financial markets have stabilized, stock markets have rebounded, and the economy is showing signs of recovery.
فبعد مرور سنة بالكاد منذ إفلاس ليمان براذرز، استقرت الأسواق المالية، وعادت أسواق البورصة إلى الارتفاع، وأظهر الاقتصاد علامات التعافي.
Yes, the US economy has been on a weak recovery trajectory over the past three years. But at least it s a recovery, claim many and therefore a source of ongoing resilience in an otherwise struggling developed world.
صحيح أن اقتصاد الولايات المتحدة كان على مسار من التعافي الضعيف على مدى الأعوام الثلاثة الماضية، ولكن كثيرين يزعمون أنه يتعافى على أية حال ــ وبالتالي فإن الاقتصاد الأميركي يشكل مصدرا للمرونة المستمرة في عالم متقدم يناضل.
Recovery of payments
استرداد المبالغ المسددة
Recovery of maintenance
استرداد نفقة الطفل
Despite early signs of recovery and a growing private sector, the economies in transition were by no means fully integrated into the world economy.
١٢ وقال إنه على الرغم من ظهور دﻻئل مبكرة على اﻻنتعاش وعلى نمو القطاع الخاص، فإن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لم تندمج بأي حال كل اﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي.
And after twenty five years, I know how to lead us out of this stagnant Obama economy and into a job creating recovery. CHEERS
بعد 25 سنة من العمل استطيع ان اقود هذا البلد للخروج من الركود الذي سببه اوباما وخلق فرص عمل جديدة
This highlights the multiple challenges facing Palestinian development recovery and reconstruction have to proceed against a background of attrition of the economic base, a war torn economy distorted by years of occupation and dependence on the Israeli economy.
وهذا يبرز التحديات المتعددة التي تواجه التنمية الفلسطينية إذ يتعين السير في عملية تحقيق الانتعاش وإعادة البناء في ظل استنزاف للقاعدة الاقتصادية، وواقع اقتصاد مزقته الحرب وشو هته سنوات من الاحتلال والاعتماد على الاقتصاد، الإسرائيلي.
Recovery and reconstruction have to proceed under adverse conditions of conflict, economic attrition, mobility restrictions and lack of sovereignty, against a background of a war torn economy distorted by years of occupation and dependence on a much stronger economy.
إذ يتعين العمل على تحقيق الانتعاش والإعمار في ظل أوضاع مناوئة من الصراع والاستنزاف الاقتصادي والقيود المفروضة على الحركة والافتقار إلى السيادة، وفي ظل اقتصاد مزقته الحرب وشو هته، على مدى سنوات، ظروف الاحتلال والاعتماد على اقتصاد أقوى بكثير.
While these recovery measures are put in place, the world must also build the institutions for the twenty first century economy.
وبينما يتم تطبيق تدابير استعادة العافية هذه، فلابد وأن يعمل العالم أيضا على بناء المؤسسات الاقتصادية اللائقة بالقرن الحادي والعشرين.
That is Relief for the unemployed and poor Recovery of the economy to normal levels and Reform of the financial system to prevent a repeat depression.
وتشير تلك النقاط الثلاث إلى إغاثة العاطلين والفقراء، وإنعاش الاقتصاد إلى مستوياته الطبيعية، وإصلاح النظام المالي لمنع حدوث الكساد مرة أخرى.
As of February 2013, Canada's national unemployment rate stood at 7.0 , as the economy continues its recovery from the effects of the financial crisis of 2007 08.
ومنذ فبراير 2013، بلغ معدل البطالة الوطني في كندا 7.0 ، مع استمرار الاقتصاد في التعافي من آثار الأزمة المالية العالمية 2007 2010.
He also commended the secretariat's report for the sound policy recommendations that would enable the Palestinians to set the economy on the path of recovery.
كما أشاد بتقرير الأمانة لما تضمنه من توصيات صحيحة في مجال السياسة العامة من شأنها أن تمك ن الفلسطينيين من وضع الاقتصاد على مسار الانتعاش.
The progress achieved in disarmament must be pursued in the hope that the resources thus released will contribute to the recovery of the world economy.
وتجب متابعة التقدم المحرز في مجال نزع السﻻح على أمل أن تسهم الموارد المفرج عنها في انعاش اﻻقتصاد العالمي.
The situation in Africa, on the other hand, is still of great concern, as the region apos s economy continues to show no signs of tangible recovery.
لكن الحالة في افريقيا ﻻتزال مصدرا للقلق الشديد، بالنظر إلى أن اقتصاد المنطقة ﻻ يظهر أية عﻻمــات لﻻنتعاش الملمــوس.
Irish recovery cannot occur without European recovery.
إن تعافي الاقتصاد الأيرلندي من غير الممكن أن يحدث في غياب التعافي الأوروبي.
Stabilization was accompanied by a substantial recovery of production in Argentina, but in Nicaragua the adjustment, stabilization and restructuring programme kept the economy in a recession.
وكان التثبيت مصحوبا بانتعاش كبير في اﻻنتاج في اﻷرجنتين، ولكن في نيكاراغوا، أبقى برنامج التكيف والتثبيت وإعادة الهيكلة اﻻقتصاد في حالة انكماش.
Mr. MUTHAURA (Kenya) said that the world economy continued to reflect sharp contrasts between countries and regions, with the industrialized countries and East Asia showing varying degrees of economic growth, while Africa apos s economy showed no tangible signs of recovery.
١ السيد موثاورا )كينيا( قال إن اﻻقتصاد العالمي مازالت تتجلى فيه حاﻻت تناقض حاد بين البلدان والمناطــق، فتظهر في البلدان الصناعية وفي شرق آسيا درجات متفاوتة من النمو اﻻقتصادي، في حين ﻻ تظهر في اقتصاد افريقيا عﻻمات ملموسة لﻻنتعاش.
But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted.
ولكن حتى لو كان الاقتصاد العالمي في سبيله إلى التعافي القوي، فإن الاتجاه في الأجل الطويل أصبح مشوشا بشدة وبشكل دائم.

 

Related searches : Economy Of Scale - Economy Of Movement - Branch Of Economy - Globalization Of Economy - Economy Of Resources - Economy Of Style - Principle Of Economy - Type Of Economy - Economy Of Life - Faculty Of Economy - Chamber Of Economy - Economy Of Words