Translation of "rather than for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This could be a prescription for death rather than for recovery, a recipe for disaster rather than for success. | فهذا قد يعني الموت بدﻻ من الشفاء، ووصفة تؤدي الى كارثة بدﻻ من النجاح. |
For my sake rather than for his. | لأجل خاطرى و ليس لأجل خاطره |
So, rather than waiting for that, | لذلك عوضا عن الانتظار، |
Companionship for a Cause rather than thugs. | صحبة قضية، مش بلطجية. |
Stem cells provide hope for new beginnings small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement. | الخلايا الجذعية تعطي الأمل للبدايات الجديدة خطوات صغيرة، متزايدة تدريجيا، الخلايا بدلا عن الأعضاء، الإصلاح بدلا عن الإستبدال. |
Stem cells provide hope for new beginnings small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement. | الخلايا الجذعية تعطي الأمل للبدايات الجديدة خطوات صغيرة، متزايدة تدريجيا، الخلايا بدلا عن الأعضاء، |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. |
Rather than death. | بدلا من الموت |
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, | بدلا من الجلوس مع اليوغنديين (تصفيق) بدلا من الجلوس مع رجال الأعمال اليوغنديين، |
The next one should be Eastern rather than Western, an economist rather than a politician, and a visionary rather than a tactician. | ولابد وأن يكون المدير القادم شرقيا وليس غربيا، ورجل اقتصاد وليس سياسيا، وشخصا يتمتع ببصيرة وليس خبيرا تكتيكيا. |
to MAKE the future rather than wait for it. | لصناعة المستقبل بدل انتظاره. |
Real security is hungering for connection rather than power. | الأمن الحقيقي هو التعطش للإتصال بدلا عن السلطة. |
I thought I'd rather ask for forgiveness than understanding. | اعتقد انه يجب ان اسألك و نتفاهم |
You often pick words for sound rather than meaning. | أنت دائما تختار الكلمات لصوتها بدلا من معناها. |
Overshoot rather than under. | المجانيق |
It is designed to shift the focus away from traditional, defensive, State centred thinking, and at the same time to convey the flavour of consultation rather than confrontation, reassurance rather than deterrence, transparency rather than secrecy, prevention rather than correction, and interdependence rather than unilateralism. | كما تستهدف أن تصرف اﻻنتباه عن التفكير التقليدي، الدفاعي، المتركز في الدولة، وأن تنقل في نفس الوقت مزايا جو المشاورات بدﻻ من المواجهة، واﻻطمئنان بدﻻ من الردع، والوضوح بدﻻ من السرية، والوقاية بدﻻ من العﻻج، والتكافل بدﻻ من اﻻنفرادية. |
Is it something you'd rather die for than give up? | هل هو شيء تفضلين الموت على تركه |
Is it something you'd rather die for than give up? | هل ستموتين اذا لم تصبحي |
I'll give you three barrels for 260, rather than 270. | إذا أخذت ثلاثة براميل، ستحصل على خصم، مائتين و ستين بدلا من مائتين وسبعين، لثلاثة براميل |
People voted for a set of values rather than for specific policies. | فقد أدلى الناس بأصواتهم انتصارا لمجموعة من القيم وليس لسياسات محددة. |
Let us march forward rather than backwards, in hope rather than despair, towards a better future for our children Israeli and Palestinian alike. | دعونا نسير قدما وليس إلى الخلف، بأمل وليس بيأس، صوب مستقبل أفضل لأطفالنا الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء. |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | لكن الهياكل مصممة للربط بدلا من الانقسام، دوائر الاعتماد المتبادل، بدلا من عزل المثلثات. |
In seconds rather than minutes. | .خلال ثوان وليس دقائق |
Feel sympathy, rather than contempt. | تعاطف معه بدلا من احتقاره |
And rather than send it, | وبدلا من ان ارسلها |
Rather than animating computer screens, | بدلا من أن نحفز العمل على شاشات الكمبيوتر |
Rather than assign boring textbooks, | بدلا من تدريس كتب نصية مملة |
But rather than be impressive, | ولكن بدلا أن تكون مبهرا |
I'd rather love than hate. | أنا أفضل الحب بدلا من الكراهية. |
And build rather than destroy. | وان ابنى بدلا من ان ادمر. |
rather than betray my king. | أنا لن أخون مليكى |
The sources of strength and wealth are today universal rather than national, intellectual rather than material. | ومصادر القوة والثروة أصبحت اليوم عالمية ﻻ وطنية، فكرية ﻻ مادية. |
Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes. | إننا نسعى إلى الدبلوماسية الوقائية وليس الضربات الوقائية. |
Both these techniques are currently used for research rather than diagnostically. | كل هذه التقنيات المستخدمة حاليا لأغراض البحث وليس في التشخيص. |
Rather than using it for my computer, I actually opened it. | عوضا عن استخدامها للتعامل مع الحاسوب، فككتها. |
This narrative, in other words, would encompass aspirations for the future rather than the scars of the past inclusion rather than the paradigm of us and them a win win paradigm rather than a zero sum game. | بلغة أخرى ينبغي أن يبين التطلعات نحو المستقبل بدلا من أن يبين جروح الماضي وأن يعتمد صيغة الشمول والاستيعاب لا أنموذج التفرقة القائم على نحن وهم ، أنموذج يكسب فيه الجميع، لا مباراة لا ينتصر فيها أحد. |
The emphasis was to be equality for everyone, rather than protection for women. | كان التركيز على أن تكون المساواة بين الجميع، بدلا من حماية المرأة فقط. |
It would come out rather worse for you than it would for me. | و ستكون نتيجتها سيئه لك نوعا ما عنى. |
The basic principles for information about drugs are to provide objective knowledge rather than to create fear and to increase awareness rather than to moralize. | والمبادئ اﻷساسية لﻹعﻻم عن المخدرات هي توفير المعرفة الموضوعية بدﻻ من إثارة الخوف وزيــــادة الوعـــي بدﻻ مــن ترديد المواعظ اﻷخﻻقية. |
The Chinese and their government are wedded to a different conception of society and polity community based rather than individualist, state centric rather than liberal, authoritarian rather than democratic. | إن الصينيين وحكومتهم يعتنقون مفهوما مختلفا للمجتمع ونظام الحكم فهو نظام يقوم على المجتمع وليس على الفردية، ويستند إلى مركزية الدولة وليس إلى الليبرالية، ويتبنى الاستبدادية وليس الديمقراطية. |
Rather than calling for democracy, this calls for a genuine constitutional rule of law. | وبدلا من المناداة بالديمقراطية، فإن الأمر يحتاج إلى حكم القانون الأصيل الذي يستند إلى الدستور. |
They endure it rather than enjoy it and wait for the weekend. | إنهم يتحملون، بدلا من أن يتمتعوا، وينتظرون نهاية الأسبوع. |
Ukraine s powerful oligarchs are also looking West rather than East for business. | فالنخبة القوية من أنصار حكم الق لة تنظر أيضا باتجاه الغرب وليس الشرق لتعزيز أعماله التجارية. |
The general public still will unfortunately go for tribe rather than talent | سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح. |
For eight indicators, the correct description should be CM rather than C. | وبالنسبة لثمانية مؤشرات، ينبغي أن يكون البيان الصحيح بيانات قطرية معد لة لا بيانات قطرية . |
Related searches : Than Rather - Rather Than - Rather Than Requiring - Are Rather Than - Rather Than Those - Rather Than Allowing - Use Rather Than - Rather Than Later - Rather Than Either - Rather Than More - So Rather Than - Rather Than You - Not Rather Than - Only Rather Than