Translation of "rates of depreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Depreciation - translation : Rates - translation : Rates of depreciation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
Many delegations voiced their interest in a list of standard rates for reimbursement for depreciation of contingent owned equipment. | وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بوضع قائمة للمعدﻻت القياسية لتسديد قيمة استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات. |
In fact, both the deliverable and non deliverable forward rates anticipate one year renminbi depreciation of 2.35 and 1.75 , respectively. | والواقع أن كلا من أسعار العقود الآجلة المس ل مة وغير المس ل مة تتوقع انخفاضا في قيمة الرنمينبي لمدة عام واحد بنسبة 2,35 و1,75 على التوالي. |
Yet financial markets are not pricing dollar depreciation and a rise in long term US interest rates accordingly. | إلا أن أسواق التمويل لا تحدد سعرا لتخفيض قيمة الدولار، وارتفاع أسعار الفائدة طويلة الأجل الذي سيترتب على ذلك التخفيض. |
China s Daring Depreciation | الصين وتحدي خفض العملة |
Obsolescence and depreciation | التقادم وانخفاض القيمة |
Its purpose is not to encourage the depreciation of the yen, despite complaints about the yen s depreciation. | ان الهدف هو ليس التشجيع على تخفيض قيمة الين بالرغم من الشكاوى المتعلقة بتخفيض قيمة الين . |
No depreciation of buildings is provided for. | وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني. |
And that means further depreciation of the dollar. | وهذا يعني المزيد من تخفيض قيمة الدولار. |
The extent of creditor countries losses would depend on the extent of the depreciation, giving them an interest in keeping the depreciation within bounds. | وسوف يعتمد حجم خسائر الدول الدائنة على مدى خفض القيمة، الأمر الذي يجعلها صاحبة مصلحة في الإبقاء على مستويات خفض القيمة ضمن الحدود المعقولة. |
21. Requests the Secretary General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent owned equipment deployed at the request of the United Nations | ٢١ تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خﻻل استعراضه الحالي لمعدﻻت تسديد تكاليف استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة |
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. | إن تخفيض قيمة الدولار ستؤدي بالتأكيد إلى تحسين العلاقات التجارية الأوروبية ودخلها الحقيقي. |
Restoring sustained growth requires real currency depreciation. | إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة. |
But, even if exchange rates work in mysterious ways, their cushioning effect is undeniable. The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat. | ولكن حتى لو كانت أسعار الصرف تعمل بأساليب غامضة، فإن تأثيرها المخف ف لا يمكن إنكاره. فقد ساعد انخفاض قيمة اليورو بشكل حاد بعد الأزمة في دعم الصادرات الألمانية، وبالتالي إبقاء منطقة اليورو بعيد عن الديون والمصاعب. |
The need to finance the external deficit and to avoid excessive depreciation (and even higher inflation) calls for raising policy rates or keeping them on hold at high levels. | وتدعو الحاجة إلى تمويل العجز الخارجي وتجنب خفض القيمة المفرط (بل وحتى التضخم الأعلى) إلى رفع أسعار الفائدة الرسمية أو الإبقاء عليها دون تغيير عند مستويات مرتفعة. |
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payment rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. | ونف ذت الصين، على سبيل المثال، عددا من سياسات الحوافز لدعم مشاريع حفظ الطاقة، بما في ذلك خفض مدفوعات الفوائد المصرفية، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة إلى مؤسسات الأعمال والتعجيل بخفض قيمة العملة. |
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payments rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. | ونف ذت الصين، على سبيل المثال، عددا من السياسات التحفيزية لدعم مشاريع الحفاظ على الطاقة، بما في ذلك خفض الفوائد، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة للمؤسسات والتعجيل بخفض قيمة العملة. |
In addition, the system provides a basis for cost estimation to be used in future acquisition of equipment based on established industry standards, as well as the calculation of depreciation rates for specific equipment. | بالإضافة إلى ذلك، يوفر النظام أساسا لتقدير التكاليف سيستخدم في اقتناء المعدات في المستقبل على أساس معيار صناعي معمول به، فضلا عن احتساب معدلات الاستهلاك لمعدات محددة. |
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? Whose? | ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ |
73. The Special Committee requests the Secretary General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent owned equipment deployed at the request of the United Nations. | ٧٣ وتطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خﻻل استعراضه الحالي لمعدﻻت السداد عن استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
And yet risks to financial and fiscal stability could arise if higher inflation and currency depreciation were to spoil investors appetite for Japanese government bonds, thereby pushing up nominal interest rates. | ورغم هذا فقد تنشأ مخاطر تهدد الاستقرار المالي والضريبي إذا تسبب ارتفاع معدل التضخم وانخفاض قيمة العملة في إفساد شهية المستثمرين لسندات الحكومة اليابانية، وبالتالي دفع أسعار الفائدة الاسمية إلى الارتفاع. |
The depreciation adjustment calculated by the F3 Panel in respect of Luna Rockets incorporated an error, which amounted to an understatement in the depreciation adjustment in the amount of USD 1,719,000. | وقد تضمن تقدير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة واو 3 خطأ يتعلق بحساب قيمة الاستهلاك المتعلق بالصواريخ من طراز لونا، يتمثل في تقدير متدن لقيمة الاستهلاك، بمبلغ 000 719 1 دولارا . |
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation. | ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة. |
In principle, such a depreciation against all of the world s currencies is manageable. | نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن انخفاض القيمة على هذا النحو في مقابل كل العملات العالمية ما زال يشكل أمرا يمكن السيطرة عليه. |
In 1994, when I became State Secretary for Financial Affairs in Sweden s Ministry of Finance, recovery appeared to be on the horizon, following the abolition of the fixed exchange rate, the ensuing sharp depreciation of the Krona, and lower interest rates. | في عام 1994، حين توليت منصب وزير الدولة للشئون المالية في وزارة المالية السويدية، كان الانتعاش الاقتصادي يلوح في الأفق، وذلك في أعقاب إلغاء سعر الصرف الثابت، وما تلا ذلك من انخفاض حاد في قيمة الكرونا، وانخفاض أسعار الفائدة. |
The Nordic countries hope that the Secretary General apos s review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent owned equipment can be finalized as soon as possible, thus establishing a mechanism for automatic reimbursement to the troop contributing countries. | وتأمل بلدان الشمال اﻷوروبي أن يكون في امكان اﻷمين العام أن يفرغ من استعراضه لمعدﻻت سداد قيمة استهﻻك المعدات التي تملكها الوحدات في أقرب وقت ممكن، فتوجد بذلك آلية للسداد بصورة تلقائية للبلدان المساهمة بقوات. |
Depreciation is used to record the declining value of buildings and equipment over time. | يستخدم الإهلاك في تسجيل القيمة المنخفضة للمباني والمعدات بمرور الوقت. |
Reduced rates of return will lower investment rates. | وسوف تعمل معدلات العائد المنخفضة على خفض معدلات الاستثمار. |
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates | معدلات التعليم ومعدلات المواظبة ومعدلات التسرب |
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports. | وعلى هذا فقد ساعد انخفاض قيمة عملات هذه البلدان في أعقاب الأزمة في التعجيل بالتعافي من خلال تعزيز الصادرات. |
The depreciation expenses have gone up to 2.02 million against the budgeted amount of 0.9 million. The circumstances under which the depreciation expenses increased by 100 percent could not be satisfactorily explained to the Panel. | ينبغي أن تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إجراءات فورية بشأن تقارير مراجع الحسابات العام فيما يتعلق باستمارات تصاريح الاستيراد استمارات تصاريح التصدير ونفقات السفر إلى الخارج واسترداد الدفعات الزائدة الدفعات الفائضة التي تمت للوزراء المسؤولين. |
First, it contributes to yen depreciation and dollar appreciation as carry traders switch out of yen. | الأول أنه يساهم في تخفيض قيمة الين وارتفاع قيمة الدولار مع تحول المضاربين بعيدا عن الين. |
Depreciation is computed using the straight line method over the estimated useful life of the asset. | ويحسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة. |
tion Rates of | تقريــر |
tion Rates of | تقريــــر |
Rates of reimbursement | معدﻻت رد التكاليف |
RATES OF EXCHANGE | أسعار الصرف |
Rates of reimbursement | معدﻻت رد التكاليف |
Simply put, there must be dollar depreciation to keep global imbalances in check. | والأمر يتلخص ببساطة في ضرورة تخفيض قيمة الدولار إذا أردنا إبقاء اختلال التوازن العالمي تحت السيطرة. |
A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 . | أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط. |
65. The Special Committee requests the Secretary General to continue his consultations with Member States with a view to concluding as soon as possible his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent owned equipment deployed at the request of the United Nations. | ٦٥ تطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته مع الدول اﻷعضاء بغية التعجيل ما أمكن باختتام اﻻستعراض الذي يقوم به حاليا لمعدﻻت سداد استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Corporate retained earnings have averaged about 3 of GDP after allowing for depreciation of existing plant and equipment. | ولقد بلغ متوسط الأرباح التي تحتفظ بها الشركات نحو 3 من الناتج المحلي الإجمالي إذا وضعنا في الحسبان انخفاض أسعار المصانع والمعدات الحالية. |
Birth Rates and Fertility Rates | معدلات المواليد ومعدلات الخصوبة |
But, in the absence of complementary action, depreciation whether engineered or market driven will make matters worse. | ولكن في غياب تدابير تكميلية فإن خفض القيمة ــ سواء كان مدبرا أو مدفوعا بقوى السوق ــ من شأنه أن يزيد الأمور سوءا. |
A. Effects of changes in the operational rates of exchange and rates of inflation | ألف آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدﻻت التضخم |
Related searches : Reversal Of Depreciation - Depreciation Of Investments - Depreciation Of Capital - Charts Of Depreciation - Depreciation Of Value - Depreciation Of Money - Depreciation Of Ppe - Level Of Depreciation - Depreciation Of Property - Amount Of Depreciation - Depreciation Of Assets