Translation of "racked out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Racked out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The country was racked by scandal. | لقد هزت البلاد فضيحة مشينة. |
I've racked my brain, and I can't think of anything to denounce. | لقد عصفت بعقلى، ولا أستطيع التفكير بماذا يجب أن نندد |
So we'd racked up at this stage about 600,000 dollars worth of debt. | بالتالي في تلك المرحلة كنا قد تحملناحوالي 600،000 دولار |
That's the night I racked up the car. Piled up on Samson Creek Bridge. | في تلك الليلة حطمت السيارة إصطدمت بسيارة على جسر (خور سامسون) |
And it's very difficult to be happy on a planet that's racked with famine and drought. | و من الصعب أن أكون سعيدة فى كوكب محطم بالمجاعة و الجفاف |
The video was released in March 2015, and has so far racked up an amazing 8 million views on YouTube. | تم عرض الفيديو في مارس آذار من هذا العام ومنذ ذلك الحين حصل على 8 مليون مشاهدة على يوتيوب. |
Moreover, the continent was racked by bloody ethnic and civil conflicts and wars that had led to unspeakable human suffering. | يضاف الى ذلك الى أن القارة زعزعتها منازعات إثنية وأهلية وحروب دامية أسفرت عن معاناة بشرية تعجز الكلمات عن وصفها. |
In fact, it's very likely that this muscular person will end up like this one here, racked with tuberculosis and mercury poisoning in just a few years. | في الواقع، من المحتمل جدا أن هذا الرجل قوي البنية سينتهي به المطاف كهذا الرجل، م عذ ب بالسل و التسمم بالزئبق خلال سنوات قليلة. |
Sri Lanka, almost since independence in 1948, has been racked by acrimonious rivalry between the majority Sinhalese and the minority Tamils, who make up 12 of today s 21.3 million population. | لقد ابتليت سريلانكا منذ استقلالها في عام 1948 بخصومات مريرة بين الأغلبية السنهالية وأقلية التاميل، وهي الأقلية التي تشكل 12 من تعداد سكان سريلانكا الذي يبلغ اليوم 21,3 مليون نسمة. |
Those who have kept vigil by a sick bed have heard such faint sounds in the stillness of the night watches, sounds wrung from a racked body, from a weary soul. | لقد سمعت الذين احتفظ الوقفة الاحتجاجية التي كتبها على سرير المرض ، أصوات خافتة من هذا القبيل في سكون الليل والساعات ، والأصوات انتزعها من الجسم تعاني ، من بالضجر الروح. |
The developments in the Middle East constitute a new beginning in the efforts aimed at finding a comprehensive all embracing solution to the conflict that has racked the region for far too long. | يعتبر التحرك الجديد في الشرق اﻷوسط انطﻻقة جديدة في الخطوات الرامية الى إيجاد حل شامل وكامل للصراع الذي طال أمده في الشرق اﻷوسط. |
1. Mr. SOTIROV (Bulgaria) said that, in spite of the improved political climate that had resulted from the fall of totalitarian regimes, many parts of the globe were racked by violence, uncertainty and human suffering. | ١ السيد سوتيروف )بلغاريا( قال إنه على الرغم من التحسن الذي طرأ على المناخ السياسي بسبب سقوط النظم اﻻستبدادية، مازالت مناطق عديدة على الكرة اﻷرضية تتعرض للعنف وعدم اﻷمن، وما يترتب عليهما من آﻻم. |
While he welcomed the G 8 proposal to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries, he believed that initiative should be extended to all least developed countries, especially those racked by conflict, if world leaders were really serious about making poverty history. | وقال إنه وإن كان يرحب باقتراح مجموعة الثمانية الداعي إلى إلغاء ديون 18 بلدا فقيرا، فإنه يعتقد أنه يجب توسيع نطاق هذه المبادرة لكي تشمل أقل البلدان نموا قاطبة، وبخاصة منها البلدان التي تعصف بها الصراعات، إذا كان قادة العالم جاد ين حقا في جعل الفقر جزءا من التاريخ. |
Out, out, out! | ! إلى الخارج |
Out, out, out. | الى الخارج , الى الخارج |
Now that the cold war is over and super Powers no longer exert themselves on behalf of clients, it is no longer a crisis in that sense a threat to world peace if Sudan, Bosnia, Angola, Liberia, Georgia, Afghanistan, Rwanda, Somalia, Tajikistan, Azerbaijan and others are racked by civil war. | أما وقد انتهت الحرب الباردة اﻵن ولم تعد القوى العظمى تجهد نفسها بالنيابة عن عمﻻئها، لم تعد اﻷزمة تحمل هذا المعنى أي تهديد السلم العالمي ما دامت الحرب اﻷهلية تعصف بالسودان والبوسنة وأنغوﻻ وليبريا وجورجيا وأفغانستان ورواندا والصومال وطاجيكستان وأذربيجان وغيرها. |
Out! Out! | إلى الخارج! |
Out! Out! | اخرحوا! |
Out! Out! | للخارج |
OUT. Out! | خروج، خروج! |
OUT, out! | خروج، خروج! |
Out. Out. | اخرجن، اخرجن! |
Out. Out! | إخرج إخرج |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Get out! You get out! Get out! | اخرجي اخرجي اخرجي |
Morgana! Out! Out! | مورجانا ,بالخارج بالخارج |
Get out, you're just like your father. Get out, get out, get out. | ارحل من هنا , فأنت تشبه والدك ارحل , ارحل |
Fucking racist! Out, out! | أيتها العنصرية القذرة اخرجوا ، اخرجوا |
I'm out! I'm out! | انا استيقظت , استيقظت |
Get out, get out! | اخرجي، اخرجي |
Get out. Get out. | أخرجوا من هنا ، أخرجوا من هنا |
Look out, look out | حاذر ، حاذر |
Get out! Get out! | يخرج! |
She ' s out. Out? | أنها بالخارج بالخارج |
Get out, get out. | أخرج, أخرج |
Lights out. Lights out. | طفيت الأنوار.طفيت الانوار |
0ut, away, out, out. | هيا ابتعدوا إلى الخارج,إلى الخارج |
He's out! He's out! | لقد خرج , لقد خرج |
Get out! Get out! | إخرج , إخرج |
The Organized Crime and Corruption Reporting Project is staffed by journalists and citizens where they are crowd sourcing what dictators and terrorists are doing with public funds around the world, and, in a more dramatic case, we've seen in Mexico, a country that has been racked by 50,000 narcotics related murders in the past six years. | مشروع الإبلاغ عن الجريمة المنظمة والفساد يقوم به مجموعة من الصحفيين والمواطنين حيث يكون الحشود هم المصدر |
Get out. Get out. Get out, you dressedup black monkeys. | أخرجوا من هنا أيها القرود السوداء المرتدية للملابس |
Man Watch out! Watch out! | الرجل انتبه! انتبه! لا، لا، لا، لا. يجب عليك أن تأخذ الأقدام الخلفية. |
Come out. Come out now! | اخرج, قلت اخرج في الحال |
Elizabeth Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Go out. Go out please. | آذهب من هنا آذهب من هنا رجاء |
Related searches : Racked Storage - Racked With - Has Racked Up - Racked My Brain - To Be Racked - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out