Translation of "provides reassurance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You look for revelation, not for reassurance.
تبحث عن الإلهام وليس عن الاطمئنان
In both cases, last days are about quiet reassurance.
في كلتا الحالتين، الأيام الأخيرة بها طمأنينة هادئة.
With his speech, that reassurance may now have been given.
وبعد خطابه الأخير، ربما أعاد إليهم الطمأنينة.
I know that that is a reassurance for us all.
واعلم أن ذلك يشكل طمأنة لنا جميعا.
It wants reassurance that the US will stand behind its debts.
وهي تريد أن تتأكد من قدرة الولايات المتحدة على تسديد ديونها.
The Albright report outlined a strategy of re engagement and reassurance.
لقد حدد تقرير أولبرايت الخطوط العريضة لاستراتيجية قائمة على إعادة الارتباط وطمأنة الحلفاء .
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance.
إن احتكار السلطة لحق استخدام العنف يخدم بصورة أولية كبوليصة تأمين
Draft paragraph 1 (c) therefore provided reassurance to States wishing to adopt the convention.
ومن ثم فإن مشروع الفقرة 1(ج) أن يوفر ضمانة مجددة للدول التي تود أن تعتمد الاتفاقية.
The difference is when you look in a regular mirror, you look for reassurance.
الاختلاف هو أنه عندما تنظر في مرآة عادية تنظر باحثا عن الاطمئنان
Although the totality of the data that have been reviewed provides reassurance, pancreatitis will continue to be considered a risk associated with these drugs until more data are available both agencies continue to investigate this safety signal.
على الرغم من أن مجمل البيانات التي تم استعراضها توفر الاطمئنان، وسوف يستمر التهاب البنكرياس يعبر عن المخاطر المرتبطة بهذه الأدوية حتى يتم توفر بيانات أكثر متاحة وتواصل الوكالتين التحقيق في هذا إشارة للسلامة.
International monitoring of the violence has provided some reassurance to the victims of apartheid violence.
وقد وفر الرصد الدولي للعنف بعض الطمأنينة لضحايا عنف الفصل العنصري.
Your window looked out onto the garden but you didn't have the reassurance of seeing him leave.
...نافذتك كانت تطل على الحديقة ولكنك لم تتأكدي من رؤيته وهو يرحل
These operations have successfully accomplished the desired effects of reassurance, deterrence and maintaining a safe and secure environment.
ونجحت هذه العمليات في تحقيق الآثار المرجوة لبث الطمأنينة والردع والمحافظة على بيئة مأمونة وآمنة.
Nigeria also wanted reassurance from the Secretariat that posts would not be left vacant merely to make economies.
ونيجيريا تود، علاوة على ذلك، أن تتلقى من الأمانة العامة تأكيدا بعدم ترك وظائف ما دون شغل لمجرد الرغبة في تحقيق بعض الوفورات.
A sound programme of work offered little reassurance to those facing malnutrition and lack of access to basic necessities.
وأي برنامج سليم للعمل ﻻ يوفر إﻻ القليل من الطمأنينة للذين يجابهون سوء التغذية وتعوزهم إمكانية الوصول الى الضرورات اﻷساسية.
The recent appointments to the Independent Electoral Commission are a further reassurance of good faith and cooperation on all sides.
والتعيينات اﻷخيرة في اللجنة اﻻنتخابية المستقلة تمثل إعادة تأكيد إضافية لحسن نية جميع اﻷطراف وتعاونها.
This is a time when the Namibian people need reassurance in the form of continued assistance from the international community.
وهذا هو الوقت الذي يحتاج الشعب الناميبي فيه إلى طمأنته وذلك باستمرار المساعدة التي يقدمها اليه المجتمع الدولي.
Nor did he publicly condemn the attacks, let alone visit a masjid or a Muslim neighborhood as a sign of reassurance.
ولم يفكر حتى في إدانة الهجمات علنا، ناهيك عن زيارة أحد المساجد أو الأحياء التي يسكنها مسلمون لبث الاطمئنان في أنفسهم.
There is no doubt as to the nuclear reassurance they have extended to others, pursuant to the NPT and other accords.
وليس هناك أدنى شك بالنسبة للضمانات النووية التي قدمتها للدول اﻷخرى عمﻻ بمعاهدة عدم اﻻنتشار النووي واﻻتفاقات اﻷخرى.
You look for reassurance that you're beautiful, or you're young, or you're tidy, or your bum doesn't look big in that.
تبجت عن الاطمئنان بأنك جميل أو أنك لازلت شابا أو أنيقا أو أن مؤخرتك لا تبو كبيرة في ذلك.
Provides
ي وف ر
Moreover, if Sarkozy has eroded, perhaps fatally, the sacred symbolic nature of the presidency, his governance has failed to provide any compensating reassurance.
وإذا ما كان ساركوزي قد تسبب في تآكل الطبيعة الرمزية المقدسة لمنصب الرئيس، وربما على نحو قاتل، فقد فشل حكمه، فضلا عن ذلك، في تقديم أي قدر من الشعور بالاطمئنان كتعويض.
A credible, pre announced phase out path would provide much needed reassurance to skittish global investors, without imposing immediate hardship on the poor.
ومن شأن المسار المعلن مسبقا لإلغائها تدريجيا أن يوفر الطمأنينة التي يحتاج إليها المستثمرون العالميون المتوترون بشدة، من دون فرض مصاعب مباشرة على الفقراء.
If the Security Council doesn't commit to security over the course of a decade, you don't get the reassurance which produces private investment.
إذا لم يستطع مجلس الأمن الإلتزام بالأمن على مدى عقد من الزمان وأن لا ترى أي ضمان ينتج إستثمارات خاصة
It provides
وتنص على ما يلي
He (swt) provides, provides more and more. It is the Bismillah.
انه سبحانه وتعالى يزو د ، يزو د أكثر وأكثر . إنها البسملة .
The purpose of the work is to address the major concerns of investors and creditors, and to provide some reassurance, through disclosures on corporate governance.
ويتمثل الهدف من العمل في هذا الصدد في معالجة الشواغل الرئيسية للمستثمرين والدائنين، وتوفير بعض التوكيدات من خلال عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
History provides examples.
والتاريخ زاخر بالأمثلة.
It provides for
وينص النهج على ما يلي
Provides Applicatoin data
يوف ريوفريزو د البياناتName
Article 50 provides
وتنص المادة الخمسون على انه
Key components of the mission profile are deterrence and reassurance, which are achieved by projecting an overt and visible presence, robustness and, above all, authority and impartiality.
13 ومن العناصر التكوينية الأساسية التي تدخل في خصائص البعثة عنصرا الردع وإعادة الطمأنينة، اللذان يمكن تحقيقهما عن طريق إظهار الحضور العلني والبارز، والشدة، وفوق كل ذلك، السلطة والتجرد.
Provides cannot be broken
توف ر لا يمكن أن تعطب
Reform provides many opportunities.
ويتيح الإصلاح كثيرا من الفرص.
Financial rule 114.1 provides
والمادة ١١٤ ١ من النظام المالي تنص على ما يلي
Staff rule 112.3 provides
والمادة ١١٢ ٣ من النظام اﻷساسي للموظفين تنص على ما يلي
This estimate provides for
يشمل هذا اﻻعتماد ما يلي
It provides a cushion.
هو يوفر متكأ (تعويض) .
It provides clean water
إنه يوفر لك مياه نظيفة.
b) provides financial support, supplies material resources or provides other support for such acts.
(ب) يقدم الدعم المالي أو الموارد المادية أو غير ذلك من أشكال الدعم للقيام بتلك الأفعال.
The catchphrase coined by US Deputy Secretary of State James Steinberg in relation to China, strategic reassurance, actually signaled America s intent to be more accommodating toward China s ambitions.
والواقع أن الشعار الذي صاغه نائب وزيرة الخارجية الأميركية جيمس شتاينبرج فيما يتصل بالتعامل مع الصين، الطمأنينة الاستراتيجية ، كان يشير إلى النية التي اعتزمتها أميركا في التسامح إزاء طموحات الصين.
This requires, besides a great deal of work by experts, a set of reassurance measures (cooperative monitoring, transparency, registration, notification, traffic management, no commercial interference) based on effective verification.
وهذا يتطلب، إلى جانب قدر كبير من العمل من جانب الخبراء، وضع مجموعة ضمانات لتحقيق الطمأنينة (الرصد التعاوني، الشفافية، التسجيل، الإخطار، إدارة الحركة، عدم التدخل لأغراض تجارية) ترتكز على التحق ق الفعال.
The IPCC report provides that.
وهذا هو ما يقدمه إلينا تقرير هيئة المناخ التابعة للأمم المتحدة.
Belarus provides a glaring example.
وتشكل بيلاروسيا مثالا شديد الوضوح لهذه الحقيقة.
History provides grounds for optimism.
الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل.

 

Related searches : Provide Reassurance - Seek Reassurance - Providing Reassurance - Give Reassurance - Offer Reassurance - For Reassurance - Giving Reassurance - Social Reassurance - Provided Reassurance - For Your Reassurance - Reassurance Of Knowing - Sense Of Reassurance