Translation of "playing the role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These two magenta angles are playing the same role. | هاتان الزاويتان الارجوانيتان تلعبان نفس الدور |
It makes sense, they're kind of playing the same role. | وهذا منطقي، لأنها تمثل نفس الدور |
Canada is playing a significant role in southern Afghanistan. | وتقوم كندا بدور مهم في جنوب أفغانستان. |
Some analysts see China playing a role today similar to Germany s role in the twentieth century. | يرى بعض المحللين أن الصين تلعب اليوم دورا مشابها لذلك الذي لعبته ألمانيا في القرن العشرين. |
Today, Germany is playing the same role as the IMF did then. | واليوم تلعب ألمانيا نفس الدور الذي لعبه صندوق النقد الدولي آنذاك. |
Germany is playing the same role today as the IMF did then. | واليوم تلعب ألمانيا نفس الدور الذي لعبه صندوق النقد الدولي آنذاك. |
Eyad Nassar playing Hassan El Banna's role in El Gamaa. | الممثل الأردني إياد نصار في دور حسن البنا. |
Economic factors are playing a greater role in international relations. | وتلعب العوامل اﻻقتصادية دورا أكبر في العﻻقات الدولية. |
So oil is playing a less significant role every year. | إذا فالنفط يلعب دورا أقل أهمية كل سنة. |
The subregional organizations in the African continent are also playing an important role. | وتقوم المنظمات دون الإقليمية في القارة الأفريقية أيضا بدورها الهام. |
And we see Anna Nicole Smith playing a big role recently. | قائمة أبجدية. يمكننا رؤية آنا نيكلاي سميث تلعب دورا بارزا موخرا . |
30. The General Assembly is playing an increasingly practical role in world activities. | ٣٠ إن الجمعية العامة تضطلع بدور عملي متزايد في اﻷنشطة العالمية. |
This Committee has been playing a key role in the United Nations strategy. | لقد اضطلعت هذه اللجنة بدور أساسي في استراتيجية اﻷمم المتحدة. |
The Security Council is finally playing the role and sometimes goes beyond the role originally envisaged for it under the Charter. | وقد أخذ مجلس اﻷمن أخيرا في القيام بالدور المتوخى له أصﻻ بموجب الميثاق ـ بل وأحيانا ما يتجاوز هذا الدور. |
NGOs are playing a conspicuous role in the implementation of the State's environmental policy. | وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور مشهود في تنفيذ السياسة البيئية للدولة. |
Playing such a catalytic role should be the major preoccupation of the United Nations. | وينبغي أن يكون اﻻضطﻻع بهذا الدور الحفاز هو الشغل الشاغل لﻷمم المتحدة. |
European banks are playing a much reduced role in Asian trade finance. | وتلعب البنوك الأوروبية دورا أصغر كثيرا في تمويل التجارة الآسيوية. |
Vice President Dick Cheney s office also is reportedly playing an active role. | ويلعب مكتب ديك تشيني نائب الرئيس الأمريكي دورا رئيسيا في سبيل تحقيق هذه الأهداف. |
Students are now playing a much more important role than in 2011. | يلعب الطلاب الآن دورا أكثر أهمية بكثير مما كان عليه في 2011. |
Australia reaffirms its commitment to playing its role in achieving those objectives. | وتؤكد أستراليا من جديد على التزامها بالاضطلاع بدورها في بلوغ تلك الأهداف. |
Perhaps playing an active role could be replaced by to participate actively . | وربما يمكن الاستعاضة عن عبارة أداء دور فعال بعبارة يشارك بنشاط . |
Distance also plays a role. Think back to playing with a magnet. | المسافة تلعب دورا كذلك. تتذكرون اللعب بالمغناطيس. |
Germany, Europe s largest economy, is playing a strange, sometimes bizarre, role in the crisis. | إن ألمانيا، الدولة صاحبة الاقتصاد الأضخم في أوروبا، تلعب في هذه الأزمة دورا غريبا ، وشاذا في بعض الأحيان. |
Across Asia, APEC is playing the central role in creating a Pax Asia Pacifica. | في مختلف بلدان آسيا تلعب منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي دورا رئيسيا في خلق السلام الآسيوي الباسيفيكي . |
Economically, Turkey is now in the G 20 and playing an effective role there. | فعلى الصعيد الاقتصادي، أصبحت تركيا الآن بين أعضاء مجموعة العشرين ـ وتلعب دورا فع الا هناك. |
Children in Mahalla, Cairo, role playing the ISIS and slaughter other children ISIS style. | أطفال في مدينة المحلة في مصر أثناء لعبهم، في مشهد يذبحون فيه أطفال ا آخرين تقليد ا لأسلوب داعش. |
In the developing world urbanization is playing a role in increasing rate of obesity. | هذا ويلعب التمدن والتحضر، في العالم النامي، دوره في زيادة معدل الإصابة بالسمنة. |
Up to 1960, the club was playing a major role in French football championship. | نادي سيت 34 لكرة القدم نادي كرة قدم فرنسي يلعب في دوري الدرجة السادسة . |
He elaborated on the role that people of African descent were playing in politics. | وتناول بإسهاب الدور الذي يقوم به هؤلاء السكان في مجال السياسة. |
Commends the role which the SESRTCIC and ICDT are playing each in their respective fields. | 1 ينوه بالدور الذي يضطلع به مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، كل في مجال اختصاصه. |
The mission must strengthen the comprehensive role that the African Union is playing in the Sudan. | فبعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام قيد النظر ينبغي أن تقوي هذا الدور المتكامل الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Research into kids' behavior actually suggests that it s worth taking role playing seriously. | البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد. |
First, it must become more comfortable playing an active and constructive international role. | أولا ، لابد وأن تصبح أكثر سلاسة في الاضطلاع بدورها النشط والبناء على الصعيد الدولي. |
Playing a constructive role in bringing about reform at the United Nations is also vital. | إن الاضطلاع بدور بـن اء في تحقيق الإصلاح في الأمم المتحدة يشكل أيضا أهمية قصوى. |
The United Nations Operation in Côte d'Ivoire is playing an important role in enhancing security. | وتقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدور هام في تعزيز الأمن. |
The Islamic Republic of Iran, for its part, is playing its role in that regard. | وجمهورية إيران الإسلامية، من جانبها، تقوم بدورها في هذا المضمار. |
NGOs and the private sector were reported as playing an important role in information dissemination. | 45 وقد أفيد بأن للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص دورا مهما في نشر المعلومات. |
The General Assembly is playing an increasingly wide ranging and comprehensive role in world affairs. | ١٥ تؤدي الجمعية العامة دورا شامﻻ في الشؤون العالمية يتسع مداه باطراد. |
The United Nations must not miss that historic opportunity of playing such an essential role. | وﻻ ينبغي أن تفلت من قبضة اﻷمم المتحدة هذه الفرصة التاريخية في اﻻضطﻻع بهذا الدور اﻷساسي. |
Nor is the United States playing a stabilizing role. It, too, is playing into the hands of extremists by fighting terrorism with military rather than political means. | الولايات المتحدة أيضا لا تلعب دورا يقود إلى الاستقرار. |
It has been, and is, playing a vital role in post conflict reconstruction around the world. | ولقد لعب البنك وما زال يلعب دورا حيويا في عمليات إعادة تعمير البلدان في أعقاب النزاعات العسكرية في كافة أنحاء العالم. |
King Frederick William III of Prussia was also in Vienna, playing his role behind the scenes. | كان الملك فريدريك وليام الثالث البروسي أيضا في فيينا ولعب دوره وراء الكواليس. |
They can also be jump started by citizens with the Government playing only a facilitating role. | كما يمكن أن تنطلق الابتكارات على أيدي المواطنين وتقوم الحكومة بدور الميسر فقط. |
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process. | واستطرد قائلا إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثا تؤدي دورا بارزا وإيجابيا في تلك العملية. |
Its success depends on each stakeholder playing its proper role, as foreseen in the College statute. | 54 ويتوقف نجاح الكليـة على تأديـة كل صاحب مصلحة دوره بشكل سليم، كما هو متوخى في النظام الأساسي للكلية. |
Related searches : Role Playing - Playing A Role - Role Playing Game - Role Playing Games - Playing The Trumpet - Playing The System - Playing The Part - Playing The Market - Playing The Recorder - Playing The Organ - Playing The Flute - Playing The Drums - Playing The Fool - Playing The Cello