Translation of "pending an appeal" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All referral decisions are pending in appeal.
وجميع قرارات الإحالة هي الآن قيد الاستئناف.
The results of the appeal to the Supreme Court are pending.
ونحن في انتظار كلمة المحكمة العليا في هذه القضية.
He remains free pending the Supreme Court's decision on his appeal.
وهو لا يزال طليقا ينتظر قرار المحكمة العليا بشأن استئنافه.
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal.
وما زالت قرارات مجلس الإحالة الثلاثة المتبقية في مرحلة الاستئناف في الوقت الحالي().
See United States v. Salim, No. 01 CR 002 (SDNY 2003), appeal pending.
انظر قضية الولايات المتحدة ضد سالم، رقم 01 CR 002 (SDNY 2003)، وهناك دعوى استئناف قيد النظر.
The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal.
4 يظل قرار فرع الإنفاذ ساريا لحين الفصل في الطعن فيه.
But, in an unusual twist, Navalny was released from custody pending appeal of his conviction only a day after it was handed down.
ولكن في تطور غير عادي أطل ق سراح نافالني من السجن لحين نظر الاستئناف بعد يوم واحد فقط من صدور الحكم بإدانته.
The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica.
وتﻻحظ اللجنة كذلك أن طلب إعادة النظر في التصنيف في هذه القضية ما زال معلقا أمام محكمة استئناف جامايكا.
Following an oral hearing, Trial Chamber III provisionally released all three accused on 14 April 2005, subject to a stay pending possible appeal by the prosecution.
وعلى إثر جلسة استماع، أفرجت الدائرة الابتدائية الثالثة مؤقتا عن المتهمين الثلاثة يوم 14 نيسان أبريل 2005، شرط الانتظار تحسبا لاستئناف قد تقدمه المدعية.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
وفي هذه القضية، كانت دعوى الإلغاء المقامة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت قيد النظر.
13.3 At the outset, the Committee observes that at the time of his expulsion on 30 September 2002, an appeal lodged by the complainant with the Bordeaux Administrative ourt of Appeal on 4 January 2002 was still pending.
13 3 وتلاحظ اللجنة، منذ البداية أنه وقت طرد صاحب الشكوى في 30 أيلول سبتمبر 2002، كانت محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت تنظر في استئناف قدمه إليها صاحب الشكوى في 4 كانون الثاني يناير 2002.
(b) The Court shall decide whether to accept such an appeal after a preliminary consideration of whether the proceeding in the other court had been pending too long and whether the subject of the appeal is within its competence.
)ب( تقرر المحكمة ما إذا كانت ستقبل هذا اﻻستئناف بعد أن تنظر مبدئيا فيما إذا كان اﻹجراء في المحكمة اﻷخرى قد ظل معلقا لفترة أطول من الﻻزم وما إذا كان موضوع اﻻستئناف يقع ضمن اختصاصها.
(b) The Court shall decide whether to accept such an appeal after a preliminary consideration of whether the proceeding in the other court has been pending too long and whether the subject of the appeal is within its competence.
)ب( تقرر المحكمة ما إذا كانت ستقبل هذا اﻻستئناف بعد أن تنظر مبدئيا فيما إذا كان اﻹجراء في المحكمة اﻷخرى قد ظل معلقا لفترة أطول من الﻻزم وما إذا كان موضوع اﻻستئناف يقع ضمن اختصاصها.
The company lodged an appeal.
واستأنفت الشركة الحكم.
The author's appeal to the Danish Refugee Board and his application to the Board of Appeal for leave to appeal the High Court's decision of 1 December 2003, were still pending when the State party made its submission.
وقد كان استئناف صاحب البلاغ لدى المجلس الدانمركي للاجئين وطلبه إلى مجلس الطعون بأن يأذن لـه بالطعن في قرار المحكمة العليا المؤرخ 1 كانون الأول ديسمبر 2003 قيد البت عندما قدمت الدولة الطرف رسالتها.
She did not file an appeal.
ولكنها لم تتقدم بالطعن.
b. If an appeal is filed, until a decision on the appeal is taken
ب إذا قدم طعن، إلى أن يتخذ قرار بشأنه
On the date that the complaint was submitted to the Committee, the appeal to the Bordeaux Administrative Court of Appeal against the judgement upholding the order to deport the complainant was still pending.
ففي التاريخ الذي ق دمت فيه الشكوى إلى اللجنة، كان طلب الاستئناف الذي قدمه صاحب الشكوى إلى محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ضد الحكم المؤيد لأمر الترحيل، ما زال قيد النظر.
Six serious crimes cases, however, remain pending before the Court of Appeal, and are likely to remain so by 20 May 2005.
ومع ذلك، لا تزال هناك ست قضايا جرائم خطيرة قيد نظر محكمة الاستئناف، ومن المرجح أن تظل كذلك بحلول 20 أيار مايو 2005.
Another case concerning an Australian paedophile was pending in Thailand.
وما زالت قضية أخرى تتعلق بأحد اﻻستراليين ممارسي التفاحش مع اﻷطفال معروضة على المحكمة في تايلند.
It further notes that a petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the Court of Appeal of Barbados remains pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
كما تﻻحظ اللجنة أن اﻻلتماس الذي قدمه صاحب البﻻغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية ﻻ يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
It further notes that a petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the Court of Appeal of Barbados remains pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
كما تﻻحظ اللجنة أن اﻻلتماس الذي قدمه صاحب البﻻغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية ﻻ يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
The matter had been resolved after an appeal.
وحلت المشكلة بعد الطعن في الإجراء.
You can file an appeal if you like.
يمكنك ان تتقدم بتظلم ان احببت
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
(a) An appeal may also be taken to the Court if a proceeding is pending for what it considers an unduly long time in any other court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics.
)أ( يجوز أيضا اﻻستئناف أمام المحكمة إذا كانت الدعوى معلقة لما تعتبره مدة زمنية طويلة دون لزوم في أي محكمة أخرى في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة.
On 2 June 2003, Mr. Choi filed an appeal.
وقدم السيد شوا استئنافا في 2 حزيران يونيه 2003.
Pending commands
عل ة أوامر
He has less than 3 weeks to request an appeal.
لديه أقل من 3 أسابيع كي يطالب باستئناف الحكم.
This right of appeal represents an innovation in Salvadorian law.
ويمثل هذا الحق في الطعن عنصرا مستحدثا في القانون السلفادوري.
This was probably an appeal for us not to continue.
فلربما كان هذا نذيرا لنا بألا نكمل
While this appeal was still pending before the Supreme Court, the Constitutional Court handed down a judgement in which it decided that a judge who indicted an accused could not participate in the judgement against the same accused.
وبينما كان هذا الاستئناف قيد النظر أمام المحكمة العليا، أصدرت المحكمة الدستورية حكما قررت فيه أن القاضي الذي يوجه الاتهام إلى متهم لا يمكن أن يشارك في إصدار حكم ضد نفس المتهم.
Allegedly, the Chancellor investigated the case for over three years. While the investigation was pending, the author was told, he quot could not appeal anywhere else quot .
وادعى أن رئيس القضاء أجرى تحقيقا في القضية استغرق أكثر من ثﻻث سنوات وقيل لصاحب البﻻغ إنه quot ﻻ يستطيع اﻻستئناف لدى أية جهة أخري quot طالما ظل التحقيق جاريا.
The Board agreed that a second meeting of the Standing Committee could be convened in January or February in any year, if there were appeal cases pending.
واتفق المجلس على إمكانية عقد اجتماع ثان للجنة الدائمة في كانون الثاني يناير أو شباط فبراير من أي سنة، إذا كانت ثمة قضايا طعون معلقة.
The Committee will receive an oral update, pending final action by the General Assembly.
وستستمع اللجنة لتقرير بآخر المسائل العالقة في انتظار بت الجمعية العامة فيها.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
There was an appeal to weapons exporting countries to shoulder greater responsibility, an invitation to establish national registers of arms brokers and an appeal for sanctions against those who violate arms embargoes.
ووجه نداء إلى البلدان المصدرة للأسلحة لكي تتحمل قسطا أكبر من المسؤولية، فضلا عن الدعوة إلى إنشاء سجلات وطنية لسماسرة السلاح، ومناشدة الدول فرض جزاءات ضد كل من ينتهك الحظر على الأسلحة.

 

Related searches : Pending Appeal - Appeal Pending - An Appeal - Appeal Is Pending - Pending An Application - Pending An Investigation - Pending An Announcement - Present An Appeal - Launched An Appeal - Consider An Appeal - Hold An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal