Translation of "peculiarity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Peculiarity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a peculiarity of hers. | إنه نوع من الصفة الممي زة الخاصة بها |
This peculiarity arises in summary criminal proceedings. | وهذه الحالة الغريبة تنشأ في الإجراءات الجنائية الموجزة. |
How long has it been since you first noticed any peculiarity in your brother's actions? | كم مر من الوقت منذ أن لاحظت تلك الغرابة فى تصرفات شقيقك |
First, there was no automatic deflationary pressure following from some alleged peculiarity of the adjustment mechanism. | فأولا لم يكن هناك ضغوط انكماشية تلقائية ناجمة عن بعض السمات الغريبة المزعومة في آليات التكيف. |
It is already a profound peculiarity that customs duties in a customs union are still administered nationally. | وإنها بالفعل لميزة عميقة أن الرسوم الجمركية في إطار الاتحاد الجمركي لا تزال تدار على المستوى الوطني. |
Its only peculiarity is its entirely voluntary nature compared to RBEs, which are funded from assessed contributions. | والخاصية الوحيدة التي يتفرد بها هذا المصدر هي أنه ذو طابع طوعي كلية بالمقارنة بالنفقات الممولة من الميزانيات العادية، التي تمول من اﻻشتراكات المقررة. |
After all, can anyone imagine French sailors eating spotted dick or any other culinary peculiarity of the Royal Navy? | فهل لنا أن نتخيل الجنود الفرنسيين يتناولون أصناف الأطعمة الخاصة التي يتناولها جنود البحرية الملكية البريطانية |
As they lacked ties to Estonian society and to their own national culture, a peculiarity resulted by which non Russian ethnic minorities became russified within Estonia. | وحيث أن صﻻتهم بالمجتمع اﻻستوني وبثقافتهم القومية كانت منقطعة، فقد نشأ عن ذلك وضع شاذ هو أن اﻷقليات اﻹثنية غير الروسية اكتسبت الصبغة الروسية داخل استونيا. |
He pointed out that certain people in the population, who are otherwise completely normal, had the following peculiarity every time they see a number, it's colored. | أشار إلى أن هناك البعض من الناس، الذين خلاف ذلك عاديين تماما، كانت لهم هذه الصفة الخاصة كل مرة يرون رقما يكون ملونا. |
First, there was no automatic deflationary pressure following from some alleged peculiarity of the adjustment mechanism. The question of overall deflationary or inflationary impact depended (and still depends) on the total quantity of money. | فأولا لم يكن هناك ضغوط انكماشية تلقائية ناجمة عن بعض السمات الغريبة المزعومة في آليات التكيف. وكانت مسألة التأثير الانكماشي ــ أو التضخمي ــ الكلي تعتمد (ولا تزال تعتمد) على الكم الإجمالي من المال. |
The most obvious explanation for the German peculiarity is an obsession with the lessons of German history, particularly the two episodes of runaway inflation in the twentieth century, in which holders of monetary assets were expropriated. | إن أكثر التفسيرات وضوحا لخصوصية ألمانيا هو ذلك الهوس بدروس التاريخ الألماني، وخاصة ما يتصل منه بحالتي التضخم الهائل اللتين شهدتهما ألمانيا في القرن العشرين، حيث ج ـرد ت أملاك أصحاب الأصول النقدية. |
The EU needs some fiscal authority of its own if it is to make Europe s economic and monetary union work. It is already a profound peculiarity that customs duties in a customs union are still administered nationally. | ويحتاج الاتحاد الأوروبي إلى سلطة مالية ما خاصة به إذا كان له أن يعمل على إنجاح الاتحاد الاقتصادي والنقدي في أوروبا. وإنها بالفعل لميزة عميقة أن الرسوم الجمركية في إطار الاتحاد الجمركي لا تزال تدار على المستوى الوطني. |
quot Gibraltar is a particular case, the most obvious peculiarity is that it is the only British dependent Territory within the European Union and it is there by virtue of the United Kingdom apos s Treaty of Accession. | quot إن جبل طارق هي حالة خاصة، وأوضح خصوصية لها هي أنها اﻹقليم البريطاني التابع الوحيد داخل اﻻتحاد اﻷوروبي، وهو هناك بفضل معاهدة انضمام المملكة المتحدة. |
And then an experiment a little bit about the nature of perspective, where the outside shape is determined by the peculiarity of perspective, but the shape of the bottle which is identical to the outside shape is seen frontally. | وهنا تجربة .. عن مفهوم الطبيعة حيث يبدو الشكل الخارجي محدد بواسطة منظور خصوصي ولكن الشكل في العبوة .. يبدو متطابقا لما هو في الخارج ويرى من الجهة الامامية |
And then an experiment a little bit about the nature of perspective, where the outside shape is determined by the peculiarity of perspective, but the shape of the bottle which is identical to the outside shape is seen frontally. | وهنا تجربة .. عن مفهوم الطبيعة حيث يبدو الشكل الخارجي محدد بواسطة منظور خصوصي |
27. The peculiarity of Albania apos s situation as described here has led the Government to request special consideration by the international community for its transition problems and ultimately its development problems, whose magnitude and duration cannot yet be established with any precision. | ٢٧ تدفع خصوصية حالة ألبانيا المعروضة أعﻻه الحكومة اﻷلبانية الى أن تطلب من المجتمع الدولي إيﻻء اهتمام خاص بمشاكل التحول وبعد ذلك بالتنميــة والتي ﻻ يمكن حتى اﻵن تحديــد نطاقها ومدتها بدقة. |
Related searches : Another Peculiarity