Translation of "paved streets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Paved with what, then? | مرصوفة بماذا اذا |
Haiti paved the way in 1804. | وهايتي مهدت الطريق في ١٨٠٤. |
All paved with diamonds and gold? | كلها مرصوفة بالذهب والماس |
Intellectual independence paved the way for constitutional independence. | ومهد اﻻستقﻻل الفكري الطريق لﻻستقﻻل الدستوري. |
God, it's like a city paved with gold! | الله، هو مثل مدينة مهدت بالذهب! |
There were of roadways in 2002, of which were paved. | رأس الرمان و هي إحدى مناطق وسط المنامة. |
It is therefore planned to construct an asphalt paved road. | وعلى ذلك فمن المزمع تشييد طريق ممهد باﻷسفلت. |
With no planes or automobiles and rarely a paved street, | ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة، |
THE STREETS | 10 الشوراع رجل |
There was a paved courtyard with many small, off shoot rooms. | كان هناك فناء ممهد مع العديد من الغرف الصغيرة المتفرقة. |
This view paved the way for the modern understanding of culture. | ومهدت وجهة النظر تلك الطريق إلى مزيد من الفهم العصري لمفهوم كلمة ثقافة. |
Streets And Alleys | طرق ومرتفعات |
The streets, probably. | الشوارع ، على الأرجح |
Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets. | للشوارع أسماء. الجادة السكنية هي مجرد الفضاء غير المسمى بين الشوارع. |
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. | صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان. |
In the past, the road to membership was paved with Association Agreements. | فيما مضى كان الطريق إلى العضوية ممهدا باتفاقيات الترابط. |
All the main centres within this region are connected by paved roads. | وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة. |
And she wants the infrastructure it is nice with a paved road. | و هي تريد بنية تحتية قوية, من اللطيف أن يكون الطريق مرصوفا |
Chile in the Streets | تشيلي في الشوارع |
The streets were empty. | الشوارع فارغة. |
According to Egyptian Streets | وذلك وفق ا لموقع إيجيبشن ستريتس |
Please clear the streets. | اترك مكانا في الطريق |
On the streets chanting, | انادي في الشوارع, |
Deserted streets. Barricaded houses. | الشوارع ستصبح مهجورة والمنازل ستغلق بالمتاريس |
Get off the streets! | اخلوا الشوارع! |
This streets are complicated. | هذه الشوارع معقدة |
It's also a mechanism for citizens to report and monitor badly paved roads | كما يعتبر الجدول آلية وأداة للمواطنين لمراقبة الطرق السيئة والتبليغ عنها. |
Anguilla has approximately 150 kilometres of roads, of which 80 kilometres are paved. | 40 لأنغيلا ما يقارب 150 كيلومترا من الطرقات، منها 80 كيلومترا معبدة. |
That initiative paved the way for the Convention that has just been adopted. | وقد مهدت تلك المبادرة الطريق للاتفاقية التي اعتمدت للتو. |
This airport has two paved runways, 2,743 metres and 1,829 metres long, respectively. | ولهــذا المطار مدرجان، يبلغ طول أحدهما ٧٤٣ ٢ مترا والثاني ٨٢٩ ١ مترا. |
And as we walked through the streets, the people of Juarez, who normally don't even come into the streets, because the streets are so dangerous, | و الناس في خواريز، الذين عادة لا يخرجون الى الشوارع حتى لان الشوارع خطيرة جدا، كانوا يقفون هناك حرفيا و يبكون |
Wen s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on. | والواقع أن انتقادات ون مهدت الطريق أمام الصين لمواجهة ضرورات إعادة التوازن بشكل مباشر. |
Liberia has approximately 11,000 kilometres of roads, of which only 650 kilometres are paved. | 42 لدى ليبريا طرق تمتد زهاء 000 11 كيلومتر، ممهد منها 650 كيلومترا فحسب. |
cover the streets like pellagra | يغطون أحجار الشارع كما يغطيه داء البلاجرا |
Walk around the city streets | أجـــوب المديــنة والطرقات |
See you in the streets! | نلقاكم في الشوارع! |
Everybody getting off the streets. | الطرقات خالية من الجميع |
She hasn't worked the streets. | لم تعمل بالشوارع |
Why are the streets deserted? | لماذا الشوارع خالية |
Drag her through the streets. | قوموا بسحلها فى الشوارع |
The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets. | وتمتلئ اسواق المدينة من الصبيان والبنات لاعبين في اسواقها. |
Taylor s warmongering also paved the way for military coups in Sierra Leone and The Gambia. | كما أدت نزعة تيلور إلى إثارة الحروب إلى تمهيد الطريق لوقوع انقلابات عسكرية في سيراليون وغامبيا. |
We are extremely satisfied that these historic, direct talks have paved the way to peace. | ونحن نشعر باﻻرتياح البالغ ﻷن هذه المحادثات التاريخية المباشرة قد مهدت السبل إلى السﻻم. |
50. There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads. | ٥٠ هناك طرق معبدة يبلغ طولها ١٥٠ كيلومترا تقريبا وطرق فرعية طولها ٢٠٠ كيلومتر. |
There were schools without staff or books there were islands without paved roads or wharves. | كانت هناك مدارس دون هيئة تدريس أو كتب وجزر بﻻ طرق معبدة أو أرصفة. |
Related searches : Paved Area - Paved Surface - Paved Floor - Paved Trail - Brick Paved - Paved Ground - Is Paved - Paved With - Paved Driveway - Paved Path - Paved Over - Paved Terrace - Paved Runway