Translation of "passed unnoticed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Passed - translation : Passed unnoticed - translation : Unnoticed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One more will pass unnoticed. | واحد أخر سوف يمر دون أن يلاحظه أحد |
The announcement has almost gone unnoticed. | ولم يلاحظ أحد هذا الحكم تقريبا . |
It went by relatively unnoticed in July. | كانت في يوليو تموز ولم تتم ملاحظتها نسبيا. |
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed. | وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد. |
Currency undervaluation à la China will not go unnoticed. | ولن يتغاضى الغرب عن خفض قيمة العملة على الطريقة الصينية. |
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. | بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها. |
All this went on generally unnoticed by the world media. | وهذا كله يجري بصفة عامة دون أن تلحظه الصحافة العالمية. |
This unnoticed drama is emblematic of the under reported Colombian conflict. | إن هذه المأساة المتغافل عنها تعكس افتقار الصراع الكولومبي إلى التغطية الإعلامية. |
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. | مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد. |
Sheikh al Lehaydan's ground breaking scientific discovery could not go unnoticed. | الاكتشاف العلمي الرائد للشيخ اللحيدان لم يكن ليم ر بهدوء. |
All this happened unnoticed by the international public and information media. | وقد حدث كل ذلك في غيبة عن أنظار وسائط اﻹعﻻم الدولية العامة. |
I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. | دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية |
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. | والحقيقة أن اقتراحا كهذا كان قد يمر دون أن يثير أدنى قدر من الجدال لو كنا نعيش في عالم آمن. |
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. | ومن المثير للاهتمام أن المصطلحين المركز و الأطراف تسلل إلى الاستخدام دون أن ينتبه إليهما أحد تقريبا. |
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public. | لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم. |
The world's, and in particular the Arab governments', lack of response hasn't gone unnoticed. | إن عدم استجابة العالم وخصوص ا العالم العربي لم تمر بدون ملاحظة. |
Turkey's role in the suffering of the Kurds of Kobane did not go unnoticed. | لم يمر الدور التركي في معانات أكراد كوباني دون ملاحظة. |
It went unnoticed, because there has been no European medical research on chimpanzees since 2003. | ولم يلحظ ذلك أحد لأن الأبحاث الطبية الأوروبية على حيوانات الشمبانزي انتهت تماما منذ عام 2003. |
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable. | ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص. |
Its inability to end the 44 year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed. | ومن المؤكد أن عجزها عن إنهاء الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية الذي دام 44 عاما حتى الآن لم يمر دون أن يلحظه أحد. |
This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. | ولم يمر هذا دون أن يلحظه أحد، وخاصة بعد انتشار موجة من الحركات المناهضة للصين في كافة أنحاء أفريقيا. |
BERLIN Largely unnoticed, a silent drama has been unfolding over the past weeks in the Arctic. | برلين ان هناك دراما صامتة لم يتم الالتفات اليها كثيرا تدور رحاها في الاسابيع الماضية في القطب الشمالي. |
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation. | نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام. |
Our happiness did not go unnoticed and before long, envious eyes gave way to malicious tongues | لم تبق سعادتنا طي الكتمان طويلا إذ أفلتت العيون الحاسدة ألسنة ماكرة |
Summer passed. | انقضى الصيف. |
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. | يصرخ في وافق عليه غريزة أسفل التل. |
The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within. | فقد تسلل العدو بدون أن تلحظه عين إلى مجتمعاتنا المحلية وديارنا، وهذا العدو الباطني يشن الحرب من الداخل. |
Sami passed away. | توف ي سامي. |
But years passed. | لكن الأعوام مر ت. |
Time passed by | ومر الوقت |
You passed out. | لقد فقدت الوعي |
You passed out. | فقدت الوعي |
She passed away. | لقد تو فيت. |
You passed judgment. | اترك لك الحكم. |
Four weeks passed. | مرت أربعة أسابيع |
The years passed. | مرت سنوات. |
Twenty years passed. | مرت عشرون سنة |
You passed out. | أغمى عليك . |
The danger has passed. Men, the danger has passed Remove the wax. | الخطر قد مر، يا رجال الخطر قد مر |
Indeed, we are witnessing one of the most dramatic revolutions in modern history, and it is occurring almost unnoticed. | الحقيقة أننا نشهد واحدة من أعظم الثورات إثارة في التاريخ الحديث، والعجيب أن هذه الثورة تكاد تكون غير ملحوظة. |
ROME Sometimes something happens that can have a fundamental impact on mankind, but passes largely unnoticed at the time. | روما ــ من حين لآخر يقعد حدث ذو تأثير بعيد المدى على البشرية، لكنه يكاد يمر في حينه دون أن يلاحظه أحد. |
A production delayed since 2005, it went largely unnoticed at the box office, and received negative reviews from critics. | تأخر الإنتاج منذ عام 2005 ، فشل الفيلم في شباك التذاكر، وتلقى ملاحظات سلبية من النقاد. |
My mom passed away. | لقد توف يت أم ي. |
Ten years have passed. | لقد مر ت عشر سنوات. |
Sami's dad passed away. | توف ي أب سامي. |
Related searches : Pass Unnoticed - Go Unnoticed - Going Unnoticed - Remains Unnoticed - Went Unnoticed - Remain Unnoticed - Gone Unnoticed - Goes Unnoticed - Left Unnoticed - Leave Unnoticed - Not Gone Unnoticed - Not Go Unnoticed