Translation of "overall expenditure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Overall programme expenditure, 2004
إجمالي النفقات البرنامجية، لعام 2004
Overall expenditure of other resources also increased by 15 per cent ( 345 million).
وارتفع أيضا إجمالي نفقات الموارد الأخرى بنسبة قدرها 15 في المائة (345 مليون دولار).
A slightly higher expenditure was therefore incurred, but overall expenditure was lower than the revised 1993 administrative budget, largely resulting from savings under general operating expenses.
وبناء على ذلك تم تحمل إنفاق أعلى بشكل طفيف، ولكن إجمالي اﻹنفاق كان أدنى من الميزانية اﻻدارية المنقحة لعام ٣٩٩١، وقد نتج ذلك الى حد بعيد عن تحقيق وفورات في نفقات التشغيل العامة.
UNDP considers that contributions in kind for projects are not material in the context of overall programme expenditure.
ويرى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن التبرعات العينية للمشاريع ﻻ يعتد بها في إطار النفقات البرنامجية اﻻجمالية.
In the meantime, Greek society will suffer from budgetary austerity, cuts in social expenditure, and an overall economic downturn.
وإلى أن يحدث ذلك فإن المجتمع اليوناني سوف يعاني من تقشف الموازنة، وخفض الإنفاق الاجتماعي، والتدهور الاقتصادي العام.
In 2004, overall expenditure increased with almost 5 million, from 22.9 million in 2003 to 27.6 million in 2004.
49 وفي عام 2004، زاد الإنفاق الإجمالي بقرابة 5 ملايين دولار، من 22.9 مليون دولار في عام 2003 إلى 27.6 مليون دولار في عام 2004.
This eliminated travel costs, resulting in an overall reduction of annual expenditure for such interviews from 25,500 to 4,500.
وقد ألغى هذا تكاليف السفر، مما أدى إلى تخفيض إجمالي للإنفاق السنوي على تلك المقابلات من 500 25 إلى 500 4 دولار.
Overall expenditure in 1992 on voluntary repatriation amounted to 228.6 million, of which 209.6 million was incurred under special programmes.
وبلغ اجمالي النفقات على العودة اﻻختيارية الى الوطن ٢٢٨,٦ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢ منها ٢٠٩,٦ مليون دوﻻر أنفقت ضمن البرامج الخاصة.
The focus area on basic education and gender equality is projected to have an overall share of expenditure of 18 per cent, and child protection an overall share of 9 per cent.
ومن المتوقع كذلك أن يصل إجمالي حصة الإنفاق الخاص بمجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين إلى 18 في المائة، وإجمالي حصة حماية الطفل إلى 9 في المائة.
The Administration however agreed that there should be an overall comparison of peace keeping expenditure from one biennium to the next.
على أن اﻹدارة توافق على ضرورة وجود مقارنة عامة لنفقات حفظ السلم بين كل فترة سنتين والتي تليها.
Project expenditure Administrative expenditure
٩ النفقات اﻻدارية
The overall programme expenditure (including funds, 48 million) increased to 2.9 billion, representing a 15 per cent growth from 2.5 million in 2003.
أدى جمع البيانات المطلوبة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذه الوثيقة.
Moreover, in some of them, official development assistance (ODA) played an important role in sheltering social expenditure from the overall poor economic performance.
وعﻻوة على ذلك أدت المساعدة اﻹنمائية الرسمية في بعضها دورا مهما في حماية الانفاق الاجتماعي من اﻷداء الاقتصادي الضعيف عموما)٣٢(.
Overall expenditure on peacekeeping was expected to exceed 5 billion in 2005 2006, which would result in huge increases in Member States' assessed contributions.
68 وأضافت أنه من المتوقع أن يتجاوز مجمل إنفاق حفظ السلام 5 مليار دولار في 2005 2006، مما يؤدي إلى زيادة المساهمات المقررة للدول الأعضاء على نحو هائل.
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports.
واقترح أحد الوفود إدراج بيانات عن اﻹنفاق العام والنظر في مزيد من التماثل في الشكل الذي تعرض به وثائق الميزانية والتقارير المالية.
35. The overall expenditure to date on multilateral assistance related to Chernobyl by the European Community is approximately 0.7 million, allocated from the TACIS budget.
٣٥ ويبلغ مجموع ما أنفقته الجماعة اﻷوروبية حتى اﻵن على المساعدات المتعددة اﻵطراف المتصلة بحادثة تشيرنوبيل قرابة ٠,٧ مليون دوﻻر، خصصت من ميزانية المشاريع المتعددة اﻷطراف التابعة للجماعة اﻷوروبية.
The overall rate of growth in recurrent expenditure, which was estimated at 17.25 per cent for 1991, fell to only 6.4 per cent in 1992.
وانخفض اجمالي معدل النمو في النفقات المتكررة الذي قدر بنسبة ١٧,٢٥ في المائة لعام ١٩٩١ إلى ٦,٤ في المائة في عام ١٩٩٢.
This year marked a decline of 12 per cent in WFPachieved technical cooperation expenditure. This rise, from 3.3 billion in 2003 to 2.9 billion in 2004, was the major contributing factor to the overall increase in technical cooperation expenditure worldwide.
14 س جل هذا العام هبوط قدره 12 في المائة في نفقات التعاون التقني لبرنامج الأغذية العالمي فقد انخفضت من 3.3 بلايين دولار في عام 2003 إلى 2.9 بليون في عام 2004.
The expenditure increase would have to be looked at in terms of the overall shift in the type of assistance provided to better understand the trend.
وينبغي أن ينظر إلى زيادة النفقات من منظور التحول العام في نوع المساعدة المقدمة، للتوصل إلى فهم أفضل للاتجاه السائد.
Overall, WFP was the largest contributor in 2004, with a 29 per cent share ( 2.9 billion) in the entire pool of regional expenditure of 10 billion.
وبصفة عامة، كان برنامج الأغذية العالمي أكبر مساهم في عام 2004 إذ بلغت حصته نسبة 29 في المائة (2.9 بليون دولار) من المجموع الكلي للنفقات على الصعيد الإقليمي وقدره 10 بلايين دولار.
expenditure
نفقات ١٩٩٣
The expenditure would include CI 124.1 million in recurrent expenditure, CI 12.4 million in statutory expenditure and CI 20.1 million in capital expenditure.
وتشمل النفقات ١,٤٢١ مليون دوﻻر كايماني كنفقات متكررة، و٤,٢١ مليون دوﻻر كايماني كنفقات نظامية، و١,٠٢ مليون دوﻻر كايماني كنفقات رأسمالية.
Countries from the Latin America and Caribbean region continued to register the major share in the delivery of both the local resources and the overall programme expenditure.
وواصلت بلدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تسجيل الحصة الرئيسية في الأداء فيما يتعلق بالموارد المحلية وإجمالي النفقات البرنامجية.
This Department is concerned with the overall administration and management of United Nations operations, including, in addition to the regular budget, peace keeping activities and extrabudgetary expenditure.
فهذه اﻻدارة معنية بكافة الشؤون اﻻدارية والتنظيمية لعمليات اﻷمم المتحدة التي تشمل باﻻضافة إلى الميزانية العادية أنشطة حفظ السلم واﻹنفاق من الموارد الخارجة عن الميزانية.
167. Overall UNICEF expenditure for 1992 was dominated by emergency assistance, owing partially to the situations in Angola, Iraq, Mozambique, Somalia, the Sudan and the former Yugoslavia.
١٦٧ وكانت النسبة الغالبة في النفقات اﻹجمالية لليونيسيف في عام ١٩٩٢ ﻷنشطة المساعدة في حاﻻت الطوارئ، ويعزى هذا جزئيا إلى الحاﻻت السائدة في أنغوﻻ والسودان والصومال والعراق وموزامبيق ويوغوسﻻفيا السابقة.
Actual expenditure exceeded budgeted expenditure by 0.5 per cent.
وتجاوزت النفقات الفعلية النفقات المدرجة في الميزانية بنسبة 0.5 في المائة.
Overall programme expenditure, including support costs paid to implementing agents, decreased by 1.4 million, or 5 per cent, from 27.0 million in 2003 to 25.6 million in 2004.
53 وانخفضت النفقات الإجمالية للبرنامج، بما في ذلك تكاليف الدعم المدفوعة لوكلاء التنفيذ، بمبلغ 1.4 مليون دولار، أي بنسبة 5 في المائة، من 27 مليون دولار في عام 2003، إلى 25.6 مليون دولار في عام 2004.
There has been an overall decrease in expenditure of 115.5 million compared to the biennium 1990 1991 (statement I). For the same period, income increased by 262.5 million.
١٠ وكان هناك انخفاض عام في النفقات قدره ١١٥,٥ مليون دوﻻر بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١ )البيان اﻷول(. وفي الفترة نفسها، ازدادت اﻻيرادات بمبلغ ٢٦٢,٥ مليون دوﻻر.
Expenditure analysis
دال تحليل النفقات
Expenditure ratios
الجدول 8
Programme expenditure
النفقات البرنامجية
Actual expenditure
اﻻنفاق الفعلي
Estimated expenditure
اﻻعتمادات النفقات
Capital expenditure
النفقات الراسمالية
Other expenditure
مصروفات أخرى
Less Expenditure
مطروحا منه النفقات
Capital expenditure
)ﻫ( النفقات الرأسمالية
and expenditure
للتدريب والبحث بيان اﻹيرادات والنفقات
Total expenditure
مجموع اﻹنفــــاق
Overall
ألف بيان عام
Overall
تحسين الخدمات
Overall
الأمن
Overall
توفير وتخزين إمدادات حصص إعاشة وإمدادات مياه لقوة قوامها في المتوسط 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في 10 مواقع رئيسية
Overall
النواتج
This figure includes both public expenditure (42.1 ) and private expenditure (57.9 ).
ويشمل هذا الرقم كلا النفقات العامة (42.1 في المائة) والنفقات الخاصة (57.9 في المائة).

 

Related searches : Advertising Expenditure - Consumer Expenditure - Actual Expenditure - Tax Expenditure - Additional Expenditure - Consumption Expenditure - Current Expenditure - Expenditure Approach - Household Expenditure - Development Expenditure - Wasted Expenditure - Expenditure Side