Translation of "order to dismiss" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dismiss | رفض |
Dismiss class? | اصرفهم |
Dismiss All Reminders | إهمل الكل |
Dismiss them, please. | اصرفيهم , ارجوك |
Dismiss him, Mrs. O'Hara? | إنه أفضل ملاحظ في البلدة |
Well, you can dismiss. | هل يمكن أن يكون. |
I have no choice but to dismiss you. | ليس لدي خيار سوى طردك |
I'm going to dismiss him from my case. | ماذا سأعزله عن قضيتي |
Uncommissioned officers, enlisted men, dismiss! | الضب ـاطغيرالمكل فون، المجن دون، إنصـراف! |
You must dismiss Jonas Wilkerson. | أطرده ياسيدة أوهارا |
Wonderful. I'll dismiss my chauffeur. | رائع ، سأصرف سائقي |
And to dismiss them as madmen is equally evasive. | واعتبارهم مجانين لا يقل عن ذلك تضليلا. |
Still trying to dismiss me? What is it you want? | امازلت تحاول ان تصرفنى |
You can't dismiss these charges so lightly. | لا يمكنك تجاهل هذه الإتهامات |
Easy, just dismiss him from the case. | بسهولة، أبعده عن القضية وحسب |
At first sight, the reasons to dismiss this scenario seem overwhelming. | وللوهلة الأولى، تبدو أسباب رفض هذا السيناريو ساحقة. |
Subject matter Unfair hearing to dismiss individual as liquidator of company | الموضوع محاكمة غير منصفة لعزل مأمور تصفية شركة |
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? | وكنت أتساءل، مالذي جعل نبذ أحلامي سهلا |
We just dismiss it out of our consciousness. | نحن نصرف ذلك من وعينا فقط. |
Dismiss him! I'm tired of all these delays... | لقد سئمت من كل هذه التأجيلات، هاستير لم يفعل شيئ ا |
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly. | ولكن من الخطأ أن نتجاهل تضاؤل الجاذبية التي تتمتع بها أميركا بهذا الاستخفاف. |
The Court was asked to dismiss the case for insufficiency of evidence. | وط لب إلى المحكمة أن ترفض الدعوى لعدم كفاية الأدلة. |
For me not to go to court, the magistrate has to dismiss the case. | فالقاضي رفض القضية ولا داعي أن اعيد فتحها ثانية بالمحكمة |
And we aren't talking about it we dismiss it. | ولكننا لا نتحدث عنه، بل ننصرف عنه. |
You dismiss the staff and we both wait here. | تصرف عمالك وكلانا سينتظره |
Section 1528 makes it clear that in addition to the provisions of article 28, the court may dismiss or suspend United States proceedings in order to cooperate and coordinate with foreign proceedings. | 10 المادة 1528 من المدونة تنص بوضوح على أنه، إلى جانب أحكام المادة 28 من القانون النموذجي، يجوز للمحكمة أن ترفض أو توقف الدعاوى المرفوعة في الولايات المتحدة من أجل التعاون والتنسيق مع الإجراءات الأجنبية. |
It is easy to dismiss the suggestion that technology can save the day. | من السهل على بعض الناس أن يستبعدوا الاقتراح الذي يؤكد أن التكنولوجيا قد تكون المخرج من هذا المأزق. |
And yet there is a reason not to dismiss the personality contest entirely. | ورغم هذا فهناك سبب وجيه لعدم استبعاد مسابقة إظهار الشخصية بالكامل. |
So he didn't have much money and had to dismiss his last worker. | واضطر لفصل آخر عامل عنده |
I think it's too easy to dismiss the whole of religion that way. | اظن انه من السهل ان ترفض الدين باكمله بتلك الطريقة. |
Your Honor, I move to dismiss the case in the interest of justice. | سيدى القاضى, انا اطلب رفض الدعوة من اجل تحقيق العدالة |
Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy. | إلا أن بعض الخبراء يرون في وجهات النظر هذه جهلا بالصحة العقلية . |
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. | اذن لايمكننا فقط استبعاد بشكل موحد كل الانماط هكذا |
Do not dismiss me. Secondly, you have no armies, younglady. | انا لست خادمك ايها القيصر لا تامرنى بالانصراف |
Some critics dismiss this planning as just war games, not to be taken seriously. | ويرى بعض المنتقدين أن هذا التخطيط كان مجرد ampquot مناوراتampquot لا ينبغي أن تؤخذ على محمل الجد. |
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment. | إنه لمن المبكر أن نرفض أميركا وأن نعلن عن نهاية لحظتها الإمبراطورية. |
3.2 It is submitted that the decision to dismiss the author was discriminatory and arbitrary. | ٣ ٢ ويرد في المذكرة أن قرار فصل صاحب البﻻغ كان تمييزيا وتعسفيا. |
We'll be glad to dismiss the whole matter if you will do this for us. | سنكون سعداء بصرف النظر عن هذا كله لو ساعدتنا |
The report does more than dismiss the internationally accepted Road Map. | ويذهب التقرير إلى أبعد من رفض خريطة الطريق المقبولة دوليا. |
I can't dismiss Schumacher and leave you here with his wife. | لا أستطيع طرد (شوماشير) وأتركك هنا مع زوجته |
Better bring the luggage back, and you can dismiss the cab. | من الأفضل أن ترجع الأمتعه, ويمكنك أن تصرف سيارة الأجره |
So are people wrong to support the Tibetan cause? Should we dismiss it as sentimental nonsense? | هل من الخطأ إذن أن يدعم الناس قضية التبت وهل يتعين علينا أن نصرف عن أذهاننا هذه المسألة باعتبارها ضرب من الهراء العاطفي ليس بالضرورة. |
Whatever the limits or contradictions of shared values, it would be naive to dismiss their importance. | وأيا كانت الحدود أو التناقضات التي تنطوي عليها القيم المشتركة، فن السذاجة أن نتجاهل أهميتها. |
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility. | ورغم أن هذه النتيجة قد تكون غير مرجحة، فإنه من قبيل الحماقة الشديدة أن نستبعد الاحتمال تماما . |
If I essentialize gender for you today, then you can dismiss what I have to say. | وإذا كنت عنصرية تجاه التفرقة الجنسية اليوم .. فيمكنكم إهمال ما سوف اقوله اليوم |
Related searches : Motions To Dismiss - Hard To Dismiss - Motion To Dismiss - Quick To Dismiss - To Order - Dismiss From - Dismiss Evidence - Dismiss Arguments - Dismiss Proceedings - Dismiss Error - Dismiss Lawsuit - Dismiss For - Dismiss Concerns