Translation of "on its part" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Part Two ON THE SECOND PART OF ITS THIRTY THIRD SESSION | تقريــر لجنــة البرنامــج والتنسيـق عــن الجــزء الثانــي مــن |
India, on its part, wishes well to Pakistan and its people. | والهند، من جانبها، تتمنى كل الخير لباكستان وشعبه. |
ON THE SECOND PART OF ITS THIRTY FOURTH SESSION | عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثﻻثين |
ON THE SECOND PART OF ITS THIRTY FOURTH SESSION | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني |
ON THE FIRST PART OF ITS THIRTY FOURTH SESSION | من دورتها الرابعة والثﻻثين |
on the first part of its fortieth session SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA . 38 | اﻻجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
Part One Report of the Trade and Development Board on the second part of its fortieth session | الجزء اﻷول تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
ON THE FIRST PART OF ITS THIRTY THIRD SESSION, HELD AT | من دورتها الثالثة والثﻻثين المعقودة في مقـر |
DRAFT REPORT OF THE COMMITTEE ON THE FIRST PART OF ITS | مشروع تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول |
The Government of the Sudan, on its part, condemned the incident. | وقد قامت حكومة السودان من جانبها بإدانة هذه الحادثة. |
and We made its topmost part its nethermost , and rained on them stones of shale . | فجعلنا عاليها أي قراهم سافلها بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل طين طبخ بالنار . |
and We made its topmost part its nethermost , and rained on them stones of shale . | فقلبنا ق راهم فجعلنا عاليها سافلها ، وأمطرنا عليهم حجارة من طين متصلب متين . |
its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay. | ساقاه من حديد. قدماه بعضهما من حديد والبعض من خزف. |
For its part, the EU would have to reconsider, for example, its policy on GM foods. | ومن جانبه، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يعيد النظر، على سبيل المثال، في سياسته بشأن الأغذية المعدلة وراثيا. |
On its part, India has undertaken several initiatives in partnership with Africa. | والهند، من جانبها، اتخذت بضع مبادرات بالشراكة مع أفريقيا. |
On its part, Mexico published on 11 February 2004 in the Diario Oficial those amendments. | وقد نشرت المكسيك من ناحيتها تلك التعديلات في جريدتها الرسمية في 11 شباط فبراير 2004. |
Its language was agreed to on 20 July as part of a package. | وقد تم الاتفاق علي صياغتها في 20 تموز يوليه كجزء من صفقة. |
Japan has done its part. | ولقد اضطلعت اليابان بدورها. |
(a) First part of its | )أ( الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والثﻻثين |
PART OF ITS FORTIETH SESSION | عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
Likewise, there must be effective accountability on its part and on the part of its members, in particular to the General Assembly, in which all Member States have a voice and a vote. | وبالمثل، يجب أن توجد قابلية فعلية للمساءلة من جانب تلك الهيئة ومن جانب أعضائها، ولا سيما أمام الجمعية العامة، التي تتمتع فيها جميع الدول الأعضاء بصوت وتدلي بصوتها. |
It had before it the report of the Committee on Non Governmental Organizations on the first part of its 2003 session (E 2003 32 (Part I)). | وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن الجزء الأول من دورتها لعام 2003 (E 2003 32) (الجزء الأول). |
Its phenomenal manufacturing prowess rests in large part on public assistance to new industries. | فالقسم الأعظم من براعتها الفائقة في مجال التصنيع يستند إلى المساعدات التي تقدمها الحكومة للصناعات الجديدة. |
That, indeed, deserves continued and wholehearted support on the part of all its members. | وذلك يستحق بالفعل دعما متواصلا وصادقا من جميع الأعضاء في الوكالة. |
On its part, UNMIL in 2003 created a post of gender adviser with staffing. | أما بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، فقد أنشأت في عام 2003 وظيفة مستشار في قضايا الجنسين وزودته بالموظفين. |
6. Adoption of the report on the second part of its thirty third session. | ٦ اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثالثة والثﻻثين. |
UNICEF, while playing its part, has had to dispel this notion on numerous occasions. | وقد تعين على اليونيسيف، وهي تقوم بدورها، أن تبدد هذه الفكرة في مناسبات عدة. |
UNITA, on its part, said that it had taken full control of the city. | وذكرت يونيتا من جانبها أنها سيطرت بالكامل على المدينة. |
For its part, Finland would actively promote international cooperation on integrating trade and environment. | وستقوم فنلندا من جانبها وبنشاط بتشجيع التعاون الدولي بشأن تكامل التجارة والبيئة. |
Yemen, for its part, has no perennial surface water its citizens depend entirely on rainfall, groundwater, and flash flooding. | أما اليمن فليس لديها أية مسطحات مائية دائمة ويعتمد مواطنوها اعتمادا كاملا على الأمطار، والمياه الجوفية، والفيضانات المفاجئة السريعة. |
On its part, Turkey is prepared to carry out its responsibilities and shall continue to contribute to this end. | وتركيا من ناحيتها مستعدة لﻻضطﻻع بمسؤولياتها وستواصل المساهمة في تحقيق هذه الغاية. |
Here, Georgia must do its part. | ويتعين على جورجيا أن تضطلع بدورها في هذا الجهد. |
The OSCE is doing its part. | ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقوم بدورها. |
Ireland will play its full part. | وأيرلندا سوف تضطلع بدورها الكامل. |
PART OF ITS THIRTY THIRD SESSION | من دورتها الثالثة والثﻻثين |
Second part of its fortieth session | الجزء الثاني من الدورة اﻷربعين للمجلس |
SECOND PART OF ITS FORTIETH SESSION | الثاني من دورته اﻷربعين |
So Medicare, in its main pieces Medicare, we call Part A, Part B, Part C so Part A and Part B, let's start there. | الدكتور لم يفعلوا ذلك، الرعاية الطبية في الجزء الرئيسي سوف تغطي الجزء A ،B، الجزءc لذلك اسمحوا لنا الذهاب والبدء هناك، الجزء A و B |
At its 26th meeting, on 16 September 1994, the Committee adopted the draft report on the second part of its thirty fourth session. 1 | ٠١ اعتمدت اللجنة في جلستها ٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثﻻثين)١( |
The Commission, for its part, will continue its contacts with the Syrian authorities to move forward on the Syrian track. | وستواصل اللجنة الدولية من جانبها اتصالاتها مع السلطات السورية للمضي قدما في المسار السوري. |
On its part, Uganda is doing its best to cooperate with the Court, as has been acknowledged in the report. | وتفعل أوغندا من جانبها كل ما في وسعها للتعاون مع المحكمة، كما اعترف بذلك التقرير. |
For its part, the Palestinian Authority has to shoulder its responsibility by undertaking action on the ground to halt violence. | ويتعين على السلطة الفلسطينية، من جانبها، أن تتحمل مسؤوليتها باتخاذ قرارات على أرض الواقع لوقف العنـف. |
For its part, Romania would like to be able to deliver on commitments and expectations. | وتـود رومانيـا، بدورها، أن تتمكن من الوفاء بالالتزامات والتوقعات. |
Report of the Trade and Development Board on the second part of its fortieth session | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
At its 48th meeting, on 24 July, the Council took note of part I of the report of the Commission on Human Rights (E 2003 23 (Part I)). | 332 في الجلسة 48، المعقودة في 24 تموز يوليه، أحاط المجلس علما بالجزء الأول من تقرير لجنة حقوق الإنسان E 2003 23 (Part.I))). |
Related searches : On Its - Played Its Part - Play Its Part - Plays Its Part - For Its Part - On Any Part - On That Part - On The Part - Walk On Part - On Their Part - On His Part - On Our Part