Translation of "on delivering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
On delivering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm delivering Americanstyle quick on the draw. | أنا أقوم بالتوصيل على الطريقة الأميريكية، الطريقة الأسرع. |
Delivering a message . | فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم . |
Greater accountability for delivering on gender equality commitments required better tools. | 7 واستطردت قائلة إن وجود قدر أكبر من المساءلة عن تقديم التزامات بشأن المساواة بين الجنسين يتطلب أدوات أفضل. |
I've been delivering a little counterattack. Look, they're on the run. | كنت اقوم بهجوم مضاد عليهم انظرى, انهم على المسار |
Were you delivering? Or... | هل انت من خدمة توصيل الطلبات |
Delivering at this hour! | توص ل في هذه الساعة ! |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
You're delivering it. People are operating. | الآن تستطيع أن تقول أن البرنامج يعمل. تقوم بتوصيله للعملاء. المستخدمين يقومون باستعماله. فهذه المراحل مختلفة |
The vehicle delivering the divine seeds. | الآله التي تحمل البذور |
Are governments delivering services to the citizens? | هي الحكومات تقدم الخدمات للمواطنين |
People delivering lunch boxes in Soma City. | الأشخاص الذين يوصلون علب الطعام في مدينة سوما. |
Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification. | إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أداة لتنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الغابات والتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر. |
Technical innovations like XML and print on demand make delivering the output technically feasible and inexpensive. | كما أصبح تسليم هذه المنتجات ممكنا من الناحية الفنية وغير مكلف، بسبب الإبداعات الفنية مثل ( XML ) والطباعة حسب الطلب ( print on demand ). |
'Ministers will be delivering messages from ISIS territory' | الوزراء سيرسلون تسجيلاتهم المصورة من المناطق التي يسيطر عليها تنظيم الدولة |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
Tomorrow, I'm delivering them to Baron Gruda personally. | غدا سأقوم بتسليمهما للبارون شخصيا |
Like he was the mailman delivering the mail. | وك انه ساعي البريد الذي ي سل م البريد . |
It focuses directly on the poor, and on delivering services for example, education, health care, and microcredit to their communities. | فهي تركز بشكل مباشر على الفقراء، وعلى تقديم الخدمات ــ على سبيل المثال التعليم والرعاية الصحية والقروض الصغيرة ــ لمجتمعاتهم. |
(ii) Developing and delivering workshops on drafting correspondence and reports in the working languages of the Organization | apos ٢ apos وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة |
He was out there in Parol delivering a baby. | كان خارجا في بارول لتوليد طفل. |
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in | مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإرهاب |
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577). | )ب( تأدية التدريب الى مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٥٧٧ ٧٣٠ ٣ دوﻻرا(. |
Where you headed? Come here! I'm delivering Chinese food. | هل وجهك مضرب |
I was delivering them and I lost my way. | لقد كنت احاول ايصالهم ثم ضللت طريقي |
I was just delivering him to you, Big Daddy. | كنت سأرسله لك أيها الأب الكبير |
Just somebody delivering a bottle of champagne. Like some? | قام أحدهم بتوصيل قنينة من الشراب فحسب، أتريدين القليل |
But instead of delivering the gold, they stole it. | ولكن بدلا من تسليم الذهب , سرقوه |
Yet I confess to doubt. Getting the language right is easy compared to actually delivering on the promise. | لكن اعترف بإنه يوجد لدي شكوك فإيجاد صياغة لغوية صحيحة لشرح ذلك هو أمر سهل مقارنة بتنفيذ الوعد. |
The legitimacy of their autocratic systems is almost entirely dependent on their success in delivering rapid economic growth. | إذ أن شرعية النظام الاستبدادي في كل من الدولتين تستند استنادا يكاد يكون كاملا على نجاحهما في تحقيق النمو الاقتصادي السريع. |
Mr. Johnston (United Kingdom) I have the honour of delivering this statement on behalf of the European Union. | السيد جونستون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
These principles should also be applied in delivering public services. | 31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة. |
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide. | خدمات الولادة تلد معظم النساء في وحدات صحية في جميع أنحاء البلد. |
These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. | وتمثل هذه الأرقام خطوة تقدم أخرى في تسليم المساعدات إلى العراق. |
A global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism provides the framework for delivering technical assistance to countries. | المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب |
Israel's imposed restrictions on freedom of movement, for one, prevent United Nations personnel from delivering life saving humanitarian assistance. | فلقد فرضت إسرائيل قيودا على حرية الحركة تمنع، على أية حال، الموظفين التابعين للأمم المتحدة من توصيل المساعدة الإنسانية التي ت نقذ أرواح الناس. |
He has asked me to do so on his behalf, and I have the pleasure of delivering that statement. | وقد طلب مني أن أفعل ذلك نيابة عنه، ويسعدني أن أدلي بهذا البيان. |
I'm delivering they're not taking. I've had this image 20 years. | أنا أوصل لهم الأفكار وهم لا يتقبلونها, لدي هذه الصورة منذ 20 عاما |
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets. | والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية. |
In 1907, the school began delivering a prestigious masters of engineering. | وفي عام 1907 بدأت المدرسة في منح درجات الماجستير المرموقة في مجال الهندسة. |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES . 19 33 7 | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
This is absolutely crucial, and virtuality is dazzling at delivering this. | هذا أمر جوهري للغاية, و الافتراضية هي التألق في إيصال هذا. |
Related searches : Delivering On Commitments - Delivering On Expectations - Delivering On Time - Focus On Delivering - Focused On Delivering - Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Party - Delivering Excellence - Delivering Projects - Delivering Against