Translation of "oil pollution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Oil pollution - translation : Pollution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3. Impacts of oil pollution
٣ آثار التلوث النفطي
Alberta sand oil, a lot of pollution.
البرتا، رمال نفطية ، الكثير من التلوث.
This is one of the plights of penguins oil pollution.
و أحد هذه المحن هو التلوث النفطي
(d) Close link with port authorities for control of oil pollution
(د) الربط الوثيق مع سلطات الموانئ من أجل السيطرة على التلوث النفطي
If this oil is exploited, the pollution risks will be far higher than anywhere else.
وإذا تم استغلال ذلك الحقل فإن مخاطر التلوث سوف تكون أعلى كثيرا من أي مكان آخر على ظهر الأرض.
Many studies and reports on this matter have affirmed that this oil pollution has killed tens of thousands of sea birds. Moreover, oil now covers hundreds of square kilometres of marine vegetation, which has been damaged by the pollution.
وقد أكدت العديد من الدراسات والتقارير حول هذا الموضوع، إن عشرات اﻷلوف من الطيور البحرية قد تعرضت لخطر الهﻻك نتيجة ذلك التلوث النفطي، إضافة إلى أن النفط قد غمر مئات الكيلومترات المربعة من طبقات اﻷعشاب البحرية التي تأثرت كذلك بالتلوث.
Syria states that it is reasonable to assume that the pollution resulted from the oil well fires because there is no other recorded pollution episode between 1965 and 1992.
لذا تشير سوريا إلى أنه من المعقول افتراض كون التلوث ناجما عن حرائق آبار النفط لعدم وجود أي حالة أخرى تسجل وقوع تلوث ما بين 1965 و1992.
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution.
والحقيقة أن ارتباطاته القوية بصناعة النفط تجعله كارها لإرغامها على تحمل تبعات التلوث الناجم عنها.
24. Air pollution resulting from the burning oil wells in Kuwait represented a potential hazard to human health.
٢٤ مثل تلوث الهواء الناتج عن اشتعال آبار النفط في الكويت خطرا يمكن أن تتعرض له صحة اﻻنسان.
Syria states that it is reasonable to assume that the pollution resulted from the oil well fires in Kuwait because there is no other recorded pollution episode between 1965 and 1992.
وتذكر سوريا أن من المعقول افتراض نشوء التلوث من حرائق آبار النفط في الكويت نظرا لعدم تسجيل أي تلوث آخر ما بين 1965 و1992.
The Mediterranean Sea constitutes 0.7 of the global water surface and yet receives seventeen percent of global marine oil pollution.
يشكل البحر الأبيض المتوسط 0.7 من المياه السطحية العالمية ويتلقى 17 من تلوث النفط البحري عالميا.
Iran states that the oil well fires in Kuwait produced massive air pollution that spread to all the surrounding regions.
وتبي ن إيران أن حرائق آبار النفط في الكويت ولدت تلوثا جويا كثيفا عم جميع المناطق المجاورة.
Iraq further argues that Saudi Arabia over estimates the actual levels of air pollution caused by the oil well fires.
ويحاج العراق كذلك بأن المملكة العربية السعودية تبالغ في تقدير المستويات الفعلية لتلوث الهواء الناجم عن حرائق آبار النفط.
The nice thing is, if you look down here in Argentina, there's no surface oil pollution from this composite map.
الأمر الطريف هنا هو إذا نظرتم إلى الأرجنتين فلن تجدوا تلوث نفطي على سطح هذه الخربطة المركبة
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions...
ومرة أخرى، التلوث البيئي، تلوث الهواء، تلوث المياه،
According to Iraq, there are many other potential sources of oil pollution in the Gulf that can equally well, or even better, explain the presence of oil on the Iranian coast.
وحسب العراق، توجد العديد من المصادر المحتملة الأخرى للتلوث بالنفط في الخليج التي يمكن أن تقدم تفسيرا وجيها بل وأفضل من التفسير الإيراني لوجود النفط على السواحل الإيرانية.
Use of oil with tetra ethyl lead causes much pollution, with lead containing carbon monoxide, nitrogen oxide and policyclic nitro hydride.
ويتسبب استخدام الزيوت التي تحتوي على رباعي إيثيل الرصاص في الكثير من التلوث، وكذلك استخدام زيوت بها رصاص يحتوي على أول أكسيد الكربون، وأكسيد النتروجين، والنتروهيدريد المتعدد الحلقات.
Chairman of the Fourth Committee (Intervention on the High Seas in Cases of Marine Pollution by Substances other than Oil (1973)
رئيس اللجنة الرابعة )التدخل في أعالي البحار في حاﻻت حدوث تلوث بحري بفعل مواد غير النفط، ١٩٧٣(.
A UNDP funded project for monitoring oil pollution in Bulgarian territorial waters in the Black Sea was also approved in 1992.
كما ووفق في عام ١٩٩٢ على مشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لرصد التلوث النفطي في المياه اﻻقليمية البلغارية من البحر اﻷسود.
Iraq further states that this coastline has been subject to substantial and chronic oil and other pollution impacts before and since 1991.
كما يذكر أن هذه السواحل تعرضت لأضرار بالغة ومزمنة ناجمة عن النفط والتلوث قبل عام 1991 ومنذ ذلك العام.
The possibility that certain types of bacteria could be useful in dealing with marine pollution, especially oil spills, is currently being investigated.
وتجري حاليا دراسة إمكانية الاستفادة من أنواع بكتيرية معينة في معالجة التلوث البحري، وخصوصا انسكاب النفط في البحر.
59. Welcomes the adoption of the Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund,Protocol of 2003 to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992 (LEG Conf.14 20). and calls upon States to become parties to that Protocol
59 ترحب باعتماد البروتوكول المنشئ لصندوق تكميلي دولي للتعويضات عن التلوث النفطي( 1 ) بروتوكول عام 2003 للاتفاقية الدولية لإنشاء صندوق دولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي لعام 1992 (LEG Conf.14 20).)، وتهيب بالدول أن تصبح أطرافا في ذلك البروتوكول
Qatar had acceded to a number of regional and international conventions on pollution, particularly oil pollution, and was endeavouring to heighten environmental awareness, especially in the wake of the environmental catastrophe caused by the Gulf crisis.
وأضاف أن دولة قطر طرف في عدد من اﻻتفاقيات اﻻقليمية والدولية المتعلقة بالتلوث، وبخاصة التلوث النفطي، وتعمل على تعزيز الوعي البيئي وﻻسيما في أعقاب الكارثة البيئية التي حدثت نتيجة ﻷزمة الخليج.
Pollution
التلوث
Iran proposes to consolidate, clean and protect archaeological sites and objects in Iran that were damaged by pollution from the oil well fires.
194 وتقترح إيران ترميم وتنظيف وحماية المواقع والق ط ع الأثرية في إيران التي تضررت بسبب التلوث الناجم عن حرائق آبار النفط.
So, solving the problem of pollution with more pollution.
اي ان نحل مشكلة التلوث . .بتلوث آخر
3(3), 1340 United Nations Treaty Series 61, 12 ILM 1375 International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 29 November 1969, arts.
2989 والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 11 شباط فبراير 1973، المادة 3 (3)، 1430 UNTS 61, 12 I.L.M.
Pollution shun !
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
Air pollution
ألف تلوث الهواء
Marine pollution
التلوث البحري
pollution control
مكافحة التلوث
And pollution shun .
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
Air pollution atmosphere
رابعا تلوث الهواء الغلاف الجوي
Long range pollution
3 التلوث البعيد المدى
Pollution from ships
2 التلوث مـن السفن
(b) Thermal pollution
(ب) التلوث الحراري
J. Pollution control
ياء مكافحة التلوث
It's plastic pollution.
انه تلوث بلاستيكي
I'm lessening pollution,
أنا قليل التلويث للبيئة.
Pollution is one!
التلوث مشكلة واحدة.
Pollution Pollution in this region has been extremely high in recent years.
في السنوات الأخيرة كان التلوث مرتفع جدا في هذه المنطقة.
The International Maritime Organization (IMO) recently surveyed the pollution resulting from the wrecks of oil tankers and other ships in the northern part of the Gulf.
لقد قامت المنظمة البحرية العالمية، مؤخرا، بإجراء مسح للتلوث الناجم عن حطام السفن وناقﻻت النفط الغارقة في المنطقة الشمالية للخليج.
These households resort to traditional fuels such as wood, oil, and candles for heating and lighting, leading to severe indoor pollution, not to mention chronic fire hazards.
وتلجأ هذه الأسر إلى أشكال الوقود التقليدية مثل الخشب والنفط والشموع لأغراض التدفئة والإضاءة، الأمر الذي يؤدي إلى تلوث شديد داخل المساكن، ناهيك عن مخاطر الحريق المزمنة.

 

Related searches : Oil Pollution Act - Environment Pollution - Reduce Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability - Pollution Level - Industrial Pollution - Plastic Pollution - Prevent Pollution - Pollution Load - Nutrient Pollution - Pollution Emission