Translation of "of them" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Many of them! Many of them! | كثير منهم |
Some of them are fierce some of them are wrathful some of them are tender some of them are wise. | احيانا يعد من القسوة .., احيانا يعد من الاساسيات احيانا يعد من التسامح واحيانا من الذكاء |
She's one of them. I say string them all up. All of them. | إنها واحدة منهم أنا أقول قي دوهم ، جميعهم |
Some of them did some of them didn't. | بعضهم فعلها, وابعض الآخر لا. |
Not all of them, but most of them. | ليس جميعهم و لكن معظمهم. |
Many of them are women. Most of them. | الكثير منهم سيدات ، أغلبهم |
Wipe them out. All of them. | تصفيتهم جميعا |
And We have tamed them for them , so some of them they ride , and some of them they eat . | وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون . |
And We have tamed them for them , so some of them they ride , and some of them they eat . | وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون . |
Most of them impossible, some of them impractical and one or two of them certainly immoral. | معظمهم من المستحيلات، بعضهم غير عملي وواحد أو أثنين منهم اكيد غير أخلاقي. |
This is one of them, part of one of them. | هذه أحداها، جزء من أحداها. |
Many of them fade away. Some of them stay. | العديد منهم يختفي، وبعضهم يبقى. |
And, Joey... take care of them, both of them. | وجوي إعتن بهما ، إعتن بكليهما |
We killed them all. 37 of them. | ق تلن اهم ك لهم . |
And We made them tractable for them so some of them make their mounts and some of them they eat . | وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون . |
And We made them tractable for them so some of them make their mounts and some of them they eat . | وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون . |
And some of them have an X chromosome in them and some of them have a Y chromosome in them. | وبعضهم لديه الكروموسوم X و بعضهم لديه الكروموسوم Y. |
It might be none of them, it might be all of them, or some combination of them. | قد تكون ولا واحده صحيحه . قد تكون كلها صحيحه , او جزء منها صحيح. |
Of 14 of them, only two of them are in schools. | ومن 14 منشأة منها فقط 2 منها تبدو كمدرسة |
One of them is Kiki, one of them is Buba. | أحدهم كيكي، وأحدهم بوبا. |
Ask them , which of them will aver any of that ! | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will aver any of that ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
One of them is Kiki, one of them is Bouba. | أحدهم كيكي، وأحدهم بوبا. |
Some of them are political. Many of them are physical. | بعضها سياسي ولكن معظمها طبيعي |
That's one of them, and that's the second of them. | هذه الاولى، وتلك هي الثانية |
Ask them , which of them will guarantee that ! | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will guarantee that . | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them Which of them can guarantee that ? | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will guarantee that ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them , which of them will guarantee that . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them Which of them can guarantee that ? | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
To thank them... she screws all of them. | . . لتشكرهم لقد ضاجعتهم جميعا |
I could leave them. I'm sick of them. | وأحطم قلب ميلاني، أجننت يا سكارليت |
I like them... or one of them anyway. | انا معجب بهذه الفتيات, او على الأقل واحدة منهما... لطيفة جدا |
I get rid of them, he forgets them. | أقوم بالتخلص منهم وهو ينسى أمرهم |
Cut them down and take care of them. | انزلهما واعتني بهما |
And We have subjected them to them , so some of them they have to ride upon , and some of them they eat . | وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون . |
And We have subjected them to them , so some of them they have to ride upon , and some of them they eat . | وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون . |
And We have subdued them Unto them , so that some of them they have for riding and on some of them they feed ? | وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون . |
And We have subdued them Unto them , so that some of them they have for riding and on some of them they feed ? | وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون . |
Get them out of schools, and keep them out of schools. | أخرجوها من المدارس وأبقوها خارجها. |
None of them have t's in them, so I can just pull them out. | أيا منهم قد تي في نفوسهم، حتى يمكن سحب فقط لهم. |
We have subdued these to them , and some of them they ride and some of them they eat | وذللناها سخرناها لهم فمنها ركوبهم مركوبهم ومنها يأكلون . |
We have subdued these to them , and some of them they ride and some of them they eat | وسخ رناها لهم ، فمنها ما يركبون في الأسفار ، ويحملون عليها الأثقال ، ومنها ما يأكلون . |
Ask them which of them will vouch for that , | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Related searches : Use Of Them - 2 Of Them - Suspect Them Of - Deprived Them Of - Of Them All - Few Of Them - Of Them Both - Five Of Them - Many Of Them - Either Of Them - Neither Of Them - Any Of Them - All Of Them