Translation of "nutritional additives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Additives - translation : Nutritional - translation : Nutritional additives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nutritional deficiencies | 4 نقص التغذية |
Nutritional health | التثقيف الصحي الغذائي |
The Nutritional Health Project | مشروع الصحة التغذوية |
(d) Food and agriculture production of uncontaminated food products and products containing special additives. | )د( اﻷغذية والزراعة إنتاج منتجات غذائية غير ملوثة ومنتجات تحتوي على مواد مضافة خاصة. |
Combating nutritional diseases and efficiencies. | مكافحة الأمراض والنقص التغذوي. |
24. Food and nutritional security | ٢٤ اﻷمن الغذائي والتغذوي |
You want some nutritional supplements? | هل تريدين بعض المغذيات |
Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency. | الفثالات هي المضافات المستخدمة في المنتجات البلاستيكية اليومية لزيادة قدرتها على المرونة والمتانة والشفافية. |
It's similar to other nutritional diseases. | انه مشابه لبقية الامراض الناتجة عن سوء التغذية |
This is really expensive nutritional supplements! | هذه حقا مغذيات غاليه جدا |
Nevertheless, the level of nutritional awareness remains low, particularly with regard to breastfeeding and certain harmful nutritional practices. | 68 ومع ذلك لا زال مستوى الوعي الغذائي دون المستوى المطلوب خاصة فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية وبعض الممارسات الغذائية الضارة. |
The plastics are made of PVC in addition to additives such as a plasticizer, often DEHP. | البلاستيك مصنوع من مادة PVCالبلاستيكية بالإضافة إلى المواد المضافة الاخري مثل اللدائن التي غالبا ما تكون من DEHP. |
Nutritional poverty threshold households with a per capita income less than what was considered necessary to cover nutritional requirements. | 1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر التي يقل دخلها للفرد عم ا ي عت بر ضروريا لتغطية الاحتياجات الغذائية. |
(c) Improving the nutritional status of children | (ج) تحسين حالة تغذية الأطفال |
A4.3.3.1.4 Impurities and stabilizing additives which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance | (ب) لا ترد القيم الإرشادية لأن هذا التصنيف يستند أساسا إلى البيانات المتعلقة بالإنسان. |
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies. | (و) حتى عام 1997 يشار إليه باسم حالات نقص التغذية. |
The nutritional status of the population has deteriorated. | 52 وقد تدهورت الحالة التغذوية للسكان. |
It offers many exercise and nutritional tips, while at the same time advertising a variety of nutritional supplements from companies such as BSN. | ويقدم العديد من التمارين والنصائح الغذائية، بينما في الوقت نفسه الإعلان عن مجموعة متنوعة من المكملات الغذائية من شركات مثل BSN. |
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 | (2) مكافحة النقص التغذوي والغذائي من الآن وحتى عام 2001 |
On the other hand, limited knowledge on the nutritional necessities of the women and children, and lack of knowledge on how to best satisfy these nutritional needs, has also contributed to deficient nutritional situation in these two population groups. | ومن ناحية أخرى، فإن المعرفة المحدودة بالضرورات الغذائية للمرأة والطفل، وانعدام المعرفة بالكيفية المثلى لتلبية هذه الاحتياجات الغذائية، يسهم أيضا في حالة نقص التغذية لدى هاتين الفئتين من الناس. |
Identify any impurities and or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. | ويمكن إدراج البيانات المتعلقة بالحيوانات في تقييم وزن الأدلة . |
Isolated nutritional surveys in accessible urban areas, showing a marked deterioration of the nutritional status among the adult population, tend to support this revised estimate. | ويبــدو أن هنــاك ما يؤيد هذا التقدير المنقح في دراسات استقصائية تغذوية متفرقة أجريت في مناطق حضرية يمكن الوصول إليها، ودلت على حصول تدهور ملحوظ في الحالة الغذائية للراشدين من السكان. |
Now it's largely processed and full of all sorts of additives, extra ingredients, and you know the rest of the story. | الآن إنه مجه ز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة. |
Allegations that the scheme lacks nutritional value have been disproved. | وقد ثبت عدم صحة الادعاءات بأن الخطة تفتقر إلى القيمة الغذائية. |
Pharmaceuticals, educational and nutritional supplies showed clear signs of growth. | وكانت إمدادات المواد الصيدلانية والمواد التعليمية والإمدادات التغذاوية بمثابة علامات واضحة على النمو. |
Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting. | () حالة تغذوية ناقصة لدى الأطفال تتجلى في وقف النمو والهزال. |
(f) Support for the Ad Hoc Group on Nutritional Surveillance | )و( تقديم الدعم للفريق المخصص المعني بمراقبة التغذية |
A nutritional poverty threshold households in which income per person was less than that considered necessary to cover nutritional requirements were classified as falling below this threshold | 1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر المعيشية التي لا يكفي فيها دخل الفرد لتلبية المتطلبات الغذائية الأساسية تعتبر تحت هذه العتبة |
This leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anemia. | وهذا يؤدي إلى إعاقة نموهن وإصابتهن بالأمراض الناشئة عن سوء التغذية مثل فقر الدم (الأنيميا). |
This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements. | هذا عرض لجميع الم س ل م ات للم ك م لات الغذائية. |
Other examples include use of additives in cattle feed to increase milk production or growth rates and decrease methane production per unit beef. | وتشمل الأمثلة الأخرى استعمال المضافات الغذائية في أعلاف الماشية لزيادة إنتاج اللبن أو زيادة معدلات نمو الماشية وتخفيض معدل إنتاج غاز الميثان للحيوان الواحد. |
We have a long way to go to debunk dangerous nutritional dogmas. | لا يزال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من فضح كل العقائد الغذائية الخطيرة. وإلى أن يحدث هذا، فلن نحقق أي تقدم ي ذك ر في منع الكارثة الطبية والاقتصادية الوشيكة. |
We have a long way to go to debunk dangerous nutritional dogmas. | لا يزال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من فضح كل العقائد الغذائية الخطيرة. |
To combat nutritional deficiencies, the government plans to pursue the following strategies. | من أجل مكافحة نقص التغذية، تستهدف الحكومة الاستراتيجيات التالية |
General health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. | فاستفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. |
Nutrition in Primary Health Care (PHC) The objective is to improve in qualitative terms the nutritional status of women, girls and infants by providing and expanding more PHC nutritional services. | (ب) التغذية في الرعاية الصحية الأولية. |
And then, about ten years ago, what was coming to the forefront in nutritional science was this idea of nutritional genomics that you could use food to manipulate gene expression. | وثم، منذ حوالي 10 سنوات تقريبا، ما كان في الصدارة في علوم التغذية كانت هذه الفكرة علم الجينات المتعلق بالتغذية بإمكانك استعمال الغذاء للتحك م في الجينات. |
You know, the amount of additives, E numbers, ingredients you wouldn't believe there's not enough veggies at all. French fries are considered a vegetable. | تعرفون، كمية المواد المضافة، أرقام أوروبية ، مكونات لا يمكنكم تصديقها... ليس هناك ما يكفي من الخضراوات على الإطلاق. المقليات الفرنسية تعتبر خضروات. |
In the area of agriculture and the food industry, the possibility to exploit marine molecules as additives or texturizing agents has been recognized.66 | وقد سلم في مجال الزراعة وصناعة الأغذية بجدوى إضافة الجزيئات البحرية إلى المنتجات أو استخدامها كعوامل تعطيها قواما(66). |
To provide other (low cost) nutritional sources for people, in school lunches and in hospital meals, based on what has been already studied, developed and tested by the Brazilian nutritional research. | وتوفير الموارد التغذوية الأخرى (منخفضة التكلفة) للسكان، وفي الوجبات الغذائية بالمدارس ووجبات المستشفيات، استنادا إلى ما تم بالفعل دراسته وتطويره وتجربته بواسطة الباحثين البرازيليين في مجال التغذية. |
A total of 5,000 tons of commodities of high nutritional value have been requested in 1994 95 for nutritional intervention programmes and hospital feeding in areas where pockets of malnutrition exist. | وقد طلب ما مجموعه ٠٠٠ ٥ طن من السلع ذات القيمة الغذائية العالية في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لبرامج التغذية والتغذية بالمستشفيات في المناطق التي توجد فيها جيوب لسوء التغذية. |
Countless food additives are either banned or permitted only in limited quantities, as are children s toys painted with substances that could be harmful if ingested. | وهناك عدد لا يحصى من الإضافات الغذائية المحظورة أو المسموح بها فقط بكميات محدودة، مثل لعب الأطفال المطلية بمواد قد تكون ضارة إذا ابتلعت. |
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men. | وتعاني النساء من الاضطرابات التغذوية أكثر من الرجال بثمان أو 10 مرات. |
Thus far, 74,000 children have been fed and their nutritional status has improved. | وحتى الآن جرى إطعام 000 74 طفل وتحسنت حالتهم التغذوية. |
Those restrictions have also generated food insecurity and a decline in nutritional levels. | كما أن تلك القيود سببت انعداما للأمن الغذائي وتدهورا في المستويات التغذوية. |
Related searches : Artificial Additives - Polymer Additives - Plastic Additives - Chemical Additives - Performance Additives - Lubricant Additives - Solid Additives - Lube Additives - Rubber Additives - Specialty Additives - Technological Additives - Pharmaceutical Additives