Translation of "not similar" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That's not similar. | هذا ليس متطابق |
Not similar. Exactly alike. | ليس بطريقة ما , انه ذات شكل اللحية بالضبط |
These clearly are not similar. | من الواضح أنهم غير متطابقين. |
These are definitely not similar triangles. | هذان المثلثان بالتأكيد ليسا متماثلين |
OK, so this is not similar. | حسنا ،فإنهم كذلك غير متطابقتين . |
We do not face a similar situation now. | ولكننا ﻻ نواجه اليوم حالة مماثلة. |
In Europe, a similar legislation was not introduced. | في أوربا , تشريع مشابهه لم يتم تفعيله . |
It's really similar, look. Not even a little! | انه مماثل, انظرى_ لا , ولا القليل_ |
So why not make similar overtures to other ASEAN states? | فلماذا إذن لا تقوم الصين بمبادرات مماثلة مع دول الآسيان الأخرى |
Chemically, it is similar but not identical to normal water. | كيميائيا، وهو مشابه ولكن ليس مطابقا للماء العادي. |
To her knowledge, similar groups did not exist in Iceland. | وأردفت قائلة إنه، في حدود علمها، لا وجود لجماعات مماثلة في آيسلندا. |
All the angles are different, so they're not similar triangles. | كل الزوايا مختلفة , إذا فإنهم مثلثين غير متطابقين. |
But then I thought they may not be that similar. | ولكن عندها اعتقدت أنهما قد لا يكونا متماثلين لتلك الدرجة. |
Similar. Similar ... but slightly uglier. | شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحا . |
Very similar communities, very similar. | تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا . |
Different types of assistance do not have similar per capita costs. | فأنواع المساعدة المختلفة غير متماثلة من حيث معدل تكاليف الفرد الواحد. |
I realized that not one, not one of us, had ever dealt with a similar crisis. | أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
UNHCR has not formally benchmarked with similar units based in New York. | ولم تحدد المفوضية نقاطا مرجعية للمقارنة بالوحدات المماثلة الكائنة في نيويورك. |
If two triangles are similar they might be congruent, but not necessarily. | اذا كان المثلثان متشابهان، فربما يكونان متطابقان، لكن ليس بالضرورة |
We hope that the December deadline will not be pressed and will not provoke a similar confrontation. | ونأمل في ألا يصر على موعد كانون الأول ديسمبر الأخير وألا يثير مواجهة مماثلة. |
But that is not the and that's not the part that's really most similar to the Web. | لكن هذا ليس . . . وهذا ليس بالجزء حقيقة الأكثر مشابهة لشبكة الإنترنت. |
That must mean a similar atmosphere, similar pressure. | هذا يجب أن يعني مماثلة الجو ، والضغط. |
We have not met before, but we share similar thoughts about the situation. | لم نلتق من قبل أبدا, لكننا نملك رؤيا مشتركه للأمور. |
But two triangles similar to each other may or may not be congruent. | لكن المثلثان المتشابهان يمكن او لا يمكن ان يكونا متطابقين |
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation. | وما كان لهذا النمو أن يحدث بالنسبة لدول عديدة في حالة مماثلة. |
We share not only a similar history, but also current problems and future goals. | فنحن ﻻ نتشاطـر تاريخا مماثﻻ فحسب بل أيضا المشاكل الحالية واﻷهداف المستقبلية. |
Similar Selection | انتقاء المتماثل |
And finally, the fractals have self similarity so they're similar to themselves, but they're not necessarily similar to each other you see very different uses for fractals. | وأخيرا ، فان للكسريات تشابها ذاتي لذا فانها مشابهة لنفسها ، لكنها ليست بالضرورة مشابهة لبعضها البعض لدينا استعمالات عدة للكسريات. |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
Very similar scatter over a similar range of levels of trust. | تقريبا نفس الهبوط والتبعثر حيث كلما زاد التباين الإجتامعي كلما قلت الثقة . |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو ( أرض النار ) جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently. | صحيح أنهم يستطيعون الحصول على أسلحة مشابهة من أماكن أخرى، ولكن ليس بالضرورة بنفس الأثمان البخسة وبنفس القدر من السهولة واليسر. |
Now is not the time for the ICC to risk embroiling itself in similar controversy. | الآن ليس الوقت المناسب لمجازفة المحكمة الجنائية الدولية بتوريط نفسها في جدال مماثل. |
The education authorities of Lebanon and the Syrian Arab Republic do not hold similar examinations. | ولا تعقد سلطات التعليم في الجمهورية العربية السورية ولبنان امتحانات مماثلة. |
My delegation did not participate in the vote on the similar draft resolution last year. | لم يشارك وفدي في التصويت على مشروع قرار مماثل في العام الماضي. |
And then we can see things that look very similar, that they have similar structures or they have similar behavior, | من ناحيه الهيئه والسلوك، على سبيل المثال الخفافيش والطيور |
Similar examples abound. | إن الأمثلة على ذلك وفيرة. |
Retrieve similar artists | استدع لائحة الفنانين المشابهين |
Retrieve similar artists | سحب ، استعادة ، استرجاع |
Group similar tasks | جم ع المهمات المتشابهة |
And similar topography. | انها معالم طبوغرافية متشابهة |
Similar with Lindiwe. | والامر ذاته مع ليندواي |
Very similar thing. | نفس الشيء تماما |
looks very similar | بنفس الطريقة |
Culturomics is similar. | الكلتروميكس أمر مشابه. |
Related searches : Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar - Similar Products - More Similar - Highly Similar - Somewhat Similar - Similar Nature - Pretty Similar - Similar Charges - Look Similar - Rather Similar - Essentially Similar